Готовый перевод I Woke the Sick and Disabled Prince on Our Wedding Night / Я разбудила больного и искалеченного принца в первую брачную ночь: Глава 43

После того, как Линь Суйсуй вошла в палатку, то, что она увидела, было пятью лицами, которые полностью утратили свой гнев, и глазами, которые были одинаково пустыми и тусклыми.

 

- Я доктор, который пришел навестить вас на этот раз. - Голос Лин Суйсуй был негромким, но ее тон был ясным и чистым. Почти сразу же, как она открыла рот, это заставило нескольких человек в палатке отреагировать.

 

Просто этот ответ отрывистый, как ответный взгляд марионетки, тупой и оцепенелый.

 

- Доктор? Мы, что еще мы можем спастись?!

 

Среди пяти пациентов в палате только женщина, ближайшая ко входу в палатку, издала насмешливый гул: - Все знают, что если заразишься эпидемией, тебе остается только ждать смерти! Кого еще ты можешь спасти?! Если спасение действительно есть, то тот, кто должен прийти, чтобы спасти нас, также должен быть медицинским работником, следующим за чиновником. Что можешь сделать ты?!

 

Женщина застегнула пальто, которое было на ней надето, и ее слова были полны саморазрушительных высказываний и нацеленности. В любом случае, она вот-вот умрет, так о чем еще ей беспокоиться!

 

- Люди говорят, что в хирургической отрасли существует специализация. Поскольку я поступила сюда по указанию вышеперечисленного чиновника, это показывает, что я более или менее сведуща в области лечения эпидемий, и у меня все еще есть определенная сила и уверенность. Что касается медицинских работников, которых ты упомянула, я сообщу им о результатах здесь, полученных после того, как проведу диагностику пульса, а затем пусть все вместе рассмотрят лекарство, чтобы каждый мог работать сообща, чтобы достичь большего с меньшими затратами.

 

Линь Суйсуй может понять настроение пациентов, находящихся перед ней в это время, поэтому она не отнеслась к этой сложной вещи слишком серьезно, но объяснила ей это очень искренне и вдумчиво.

 

- Что касается того, можно ли вылечить эпидемию, о которой ты упомянула, девочка, с того момента, как она была зафиксирована в документе, и по настоящее время в этом районе, где мы живем, произошли не только десятки эпидемий, но и в них всегда были тысячи жертв. На протяжении многих лет врачи обобщали опыт и искали более полные методы лечения заболеваний, основанные на опыте, накопленном предшественниками. Не говоря уже о том, что за последние несколько лет произошло несколько эпидемий, но из-за эффективного лечения это не вызвало большого эффекта! Вы, ребята, только начали страдать от этой болезни, почему вы так подавлены и просто сдаетесь и говорите, что это невозможно вылечить?!

 

Голос Линь Суйсуй был негромким, но в ее словах чувствовалась убедительная сила, и было очень легко развеять уныние и подавленность, которые собирались в палатке. Ее глаза сверкают.

 

- Вы пришли, кто знает, добровольно вы пришли или по принуждению?! Может быть, эти чиновники бросили нас, ожидая, что мы окажемся здесь в ловушке и умрем?!

 

Слова этой женщины не беспочвенны. Действительно, записано, что, когда некоторые династии имели дело с эпидемией, они запечатывали людей, у которых была эпидемия в городе, и даже разрушали город и убивали людей в конце, чтобы избежать будущих неприятностей. Но такой подход, в конце концов, слишком жесток и безжалостен! В конце концов, даже если эпидемию удастся подавить, придворный монарх подвергнется критике! Более того, результаты этого метода часто оказываются неэффективными. Как только один человек сбежит из зоны эпидемии, последствия будут невообразимыми!

 

Итак, теперь императорский двор организовал общее лечение эпидемий, чтобы активно бороться с ними, пытаясь найти хороший способ вылечить их, и вылечить их вместо того, чтобы уничтожать, что может не только принести пользу людям, но и стабилизировать сердца людей.

 

- Если вы действительно отказались от себя, в соответствии с темпераментом этого чиновника, он может напрямую казнить тех из вас, кто заразился болезнью, а затем сжечь до конца, почему у вас все еще здесь столько проблем? Поставить палатку и договориться, чтобы я пришла и угостила тебя?! Кроме того, теперь вы больше не боитесь смерти, так о чем еще беспокоиться?!  - Линь Суйсуй посмотрела на женщину и с улыбкой переспросила. - Кроме того, на этот раз я не одна. Мы с мужем тоже вошли сюда. Если это место действительно отчаянное, как я могу затащить туда своего мужа и умереть?!

 

Видя, что женщина ничего не говорит, Линь Суйсуй с улыбкой добавила: - Теперь мы кузнечики на веревке, мы живем и умираем вместе! Поэтому, пожалуйста, также поверьте мне, чтобы мы могли найти лекарство для вас раньше, и мы могли уехать отсюда как можно скорее!

 

Линь Суйсуй продолжал искренне убеждать, и на этот раз он, наконец, убедил женщину кивнуть: - Хорошо, тогда я приду и посмотрю, насколько ты талантлива!

 

Она действительно подошла первой и села перед ней, как предложила Линь Суйсуй, протянула руку, чтобы проверить ее пульс, а также попросила ее проверить сыпь, которая начала появляться у нее на руках.

 

Поскольку эта женщина взяла на себя инициативу, остальные люди в палатке также решили сотрудничать. Не только эта сторона, но и пациенты в палатках по соседству, очевидно, слышали движение здесь, и они некоторое время не производили никакого шума, но очень послушно подчинились распоряжению Линь Суйсуй и сотрудничали с ее диагностикой и лечением.

 

Проверив всех пациентов во всей зоне эпидемии, Линь Суйсуй обрела некоторую уверенность в своем сердце. Когда она вышла и захотела вымыть руки, то с удивлением обнаружила, что рядом с бочонком для воды и деревянным тазом стоят еще две банки спиртных напитков. Потому что она также объяснила Пэй Ган ранее, что спиртные напитки препятствуют распространению эпидемии. Если позволяют условия, солдаты, которые часто перемещаются по зоне эпидемии, предпочтительно должны закрывать лица полотенцем и стараться делать как можно больше после более низкого значения. Промойте открытые участки кожи спиртом.

 

Неожиданно Пэй Ган даже приготовил их для них. Теперь, когда они были предоставлены, Линь Суйсуй вела себя невежливо. Тщательно протерев им открытые участки тела, она посмотрела на Лу Цзе и помогла ему сделать так же. После этого она вернулась к повозке, запряженной волами, чтобы достать чернила и тушь, и сегодня у нее диагностировали эти заболевания. Симптомы после перенесенной болезни были подробно записаны, а затем она не забыла приложить рецепты, которые заказывала.

 

Пей Ган почти сразу получил запись и рецепт от Линь Суйсуй.

 

Сначала его привлекло не то, что было написано на бумаге, а красивый почерк. Это всего лишь маленькая тетя-медик, родившаяся в сельской местности, как она может написать такими гордыми и хорошими мазками?! Однако этот почерк слишком отличается от мягкого почерка шестой мисс семьи Линь, с которым он знаком...

 

- Сэр, миссис Лю сказала, что большинство трав, указанных в этом рецепте, можно найти в горах и лесах поблизости, но четыре аромата найти невозможно. Пожалуйста, договоритесь, чтобы кто-нибудь купил их в аптеке в соседнем городе как можно скорее.

 

Цяньхэ опустил руки и ответил тихим голосом, и в то же время не забыл спросить следующий шаг: - Вам нужно отнести этот рецепт какому-нибудь медицинскому работнику, чтобы проверить его?!

 

- Что ты собираешься им показать?! - Пэй Ган поднял руку, чтобы убрать страницы, и отдал Цяньхэ только рецепт. - Ты передаешь несколько копий этого рецепта и быстро отпускаешь их по соседству. Закупите в аптека в городе необходимые лекарственные материалы!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/78391/2694177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь