Готовый перевод Grand Line: from a Dragon Egg to Strongest Evolution / Гранд Лайн: от драконьего яйца до сильнейшего существа: Глава 7

Какое совпадение.

Но думать об этом правильно. Место, где находился торговый корабль Си Энь, погибло в близлежащих водах. Через несколько лет пиратская группа совершает грабежи в близлежащих водах.

скорее сказать.

Они приняли этот морской район как свою территорию, и ломбардским пиратам Брука и торговым кораблям, на которых они останавливались, не разрешалось заходить в этот морской район до того, как они подверглись нападению.

Думая об этом таким образом, не невозможно найти их и убить их всех!

"Отлично. Еще одно условие для меня, чтобы присоединиться к вашей пиратской группе, — убить всю эту пиратскую группу, не оставив ни одной!»

«Не волнуйтесь, мистер Си Энь, разумеется, рано или поздно мы отомстим!»

Сказав это, после битвы пиратов Румбы в оригинальной книге все участники, кроме Брука, умерли от чумы.

«Давай, допивай этот бокал вина!»

"хороший!"

Огромный бокал для вина столкнулся с другими людьми в руках Си Эня, а затем он поднял шею и выпил его. Внезапно его сильные и крепкие мышцы стали слегка горячими, как будто из-под кожи шел пар.

Триггер пассивный: Иммунитет к алкоголю!

Алкоголь плохо влияет на клетки, поэтому когда его пьют в желудок, он прямо выдавливается из организма, так что Си Энь никак не может напиться, похоже, я не могу испытать удовольствие от того, пьян. НС.

«Кстати говоря, мистер Си Энь, вы должны выслушать эту историю. Брук, ты думаешь, Лабун будет ждать нас?

— Лабун?

— Да, Лабун. Когда мы были в Вест Блю, мы встретили маленького кита. Над ним издевались разные звери в море, пока однажды он не встретил нас, который пел. После этого маленький кит продолжил свой путь. Следуя за нами, всегда так радостно и безопасно. Однако, когда мы решили приехать на Гранд Лайн, нам пришлось оставить его возле Перевернутой горы, потому что Гранд Лайн слишком опасен».

«Не грусти, Брук, мы увидимся, когда будем путешествовать по миру и вернемся снова».

«Имя Лабун…»

Это как-то знакомо.

Внезапно Си Энь подумал о гигантском островном ките из оригинального произведения «Лабун», который происходит из Уэст-Блю и является самым большим островным китом в мире.

«Эй, Брук, спой песню!» Капитан Мадара Бяо заметил окружающую атмосферу и с ухмылкой наклонился вперед, потер взрывную голову Брука и сказал: «Как насчет вина Бинкса?»

"Мне это нравится!"

Остальные члены пиратской группы зааплодировали.

«Йохоухоухоу, йохоухоухоу».

«Йохоухоухоу, йохоухоухоу».

«Польза от гостей, хорошее вино, навстречу ветру, дождю и огромным волнам, мой любимый флаг развевается под ясным небом…»

В хоре Пиратов Румбы есть игроки, играющие на скрипке, аккомпанирующие и напевающие в тон.

Когда Си Эн впервые услышал эту песню, она показалась очень обычной.

Но сейчас он почувствовал простой и волшебный голос, и его мысли были полны мыслей. Пережив так много всего, он не только погрузился в пение.

«Если тебе это не нравится, давай поплывем счастливо вместе с нами».

В этот момент прозвучал культовый смех Брука.

Его голос очень заразителен. В это время он утешил Си Эня, чтобы он не держал все время лицо, и начал проявлять инициативу, чтобы держать его за руки и хлопать в ладоши в соответствии с ритмом.

— Принеси тебе вина Бинкса.

Другие пели, играли и пели, весь огромный костер пылал, и эмоции у всех были очень высокие.

Эта радостная атмосфера была чем-то, чего Си Энь никогда раньше не чувствовал. Постепенно он влюбился в вольную жизнь этого пирата и еще больше укрепил свою решимость выйти в море.

«Рев Ан!!!»

на данный момент.

Громкий рев тираннозавра внезапно раздался за лагерем у костра, установленным ломбардскими пиратами недалеко от пляжа, мгновенно заставив всех пиратов занервничать и немедленно войти в состояние боевой готовности.

"Садиться."

Си Энь слегка встряхнулся, затем отреагировал, поднял голову, чтобы посмотреть на Брука, капитана и других, и сказал: «Я познакомлю вас с…»

на данный момент.

Позади Си Энь раздался звук трясущихся гор, а затем глаза женщины-тираннозавра, полностью открытые в темноте, смотрели прямо сюда, как спокойная охотница, любопытно глядя на эту группу людей, приближающихся шаг за шагом.

"Г-н. Сянь… ты позади…

Группа пиратов в ужасе указала назад Си Энь, как будто какое-то ужасное чудовище смотрело на него сверху вниз.

«Не волнуйся, она принадлежит мне…» Си Энь слегка улыбнулся, совершенно не беспокоясь о своей безопасности. Когда он понял, что вся его верхняя часть тела была проглочена огромным ртом кровавого бассейна, голос резко оборвался.

Если бы не крепкое и высокое тело Си Эня, его бы почти проглотили одним укусом.

Но даже так, Хина укусила его за верхнюю часть тела, пока не впилась в рот, и она узнала, кто был этот знакомый запах. Внезапно Хина выплюнула мужчину, отступив на несколько шагов, ее глаза заблестели. Это было ужасно и невероятно. .

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/78362/2368145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь