Готовый перевод Medical Master / Медицинский Мастер: Том 1. Глава 1 Скрытый школьный мастер

Сентябрь. История берет начало в библиотеке Цзянцзинского университета китайской медицины.

Фан Цю беззаботно взял с книжной полки учебник по китайской медицине под названием "Костоправство" и отправился к месту отдыха.

В этой школе он был первокурсником. Из-за дождя их занятия по военной подготовке были отменены, поэтому он как как можно скорее отправился в библиотеку.

До поступления в университет Фан Цю мало что знал о традиционной китайской медицине, но это не мешало ему ей интересоваться, лечить и спасать больных.

И конечно, поступая в Университет китайской медицины он ставил перед собой четкую цель, связанную с этим направлением.

Фан Цю сел за стол, положив перед собой "Костоправство".

Он посмотрел прямо на книгу, но не стал ее открывать – а лишь положил руки на обе ее стороны.

Затем правой рукой он слегка похлопал по книге.

И в этот момент произошло нечто невообразимое!

Страницы зашелестели, а книга, без чьей-либо помощи, сама начала переворачивать страницы!

Столкнувшись с такой странной сценой, Фан Цю и бровью не повел. Казалось, для него это было обыденностью.

К счастью, семестр только начался, поэтому в библиотеке не было никого, кроме Фан Цю. Ведь если бы кто-то другой увидел эту сцену, он бы посчитал, что в библиотеке завелись привидения.

Фан Цю поднял руку и снова хлопнул по книге. Это продолжилось до тех пор, пока книга перед ним не открылась на основной части.

С нескрываемым интересом он приступил к чтению.

Дочитав страницу, Фан Цю снова поднял правую руку.

В это же время вдалеке послышались торопливые шаги.

Фан Цю медленно опустил поднятую руку.

На этот раз страницы не перелистнулись.

А звук все приближался.

- Наконец-то я нашла тебя, Фан Цю!

Фан Цю обернулся и увидел вошедшего. Это была Лю Фэйфэй, помощница классного руководителя третьего класса, в котором он учился.

Она была красивой и энергичной наставницей.

Фан Цю до сих пор помнил сцену их первой встречи. Когда Лю Фэйфэй впервые представилась классу как их классный руководитель, все мальчики в его классе завыли, сверкая глазами.

- Не ожидала, что ты такой трудолюбивый. Всех вымотала военная подготовка, а ты здесь читаешь книги!

Лю Фэйфэй подошла к противоположному краю парты и посмотрела на книгу. Она спросила с восхищением и любопытством: «Классический китайский? Ты можешь его понять? Да и занятия по ортопедии по нашей специальности будут только во втором семестре, не слишком ли рано их изучать?»

- Я просто взглянул, - Фан Цю решил не уточнять, что для него этот текст не был непонятным.

Он его ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понимал.

- Прекрасно! - Лю Фэйфэй похвалила его, а затем спросила, посмотрев на него своими большими яркими глазами, - Я звонила тебе несколько раз, но ты не отвечал. Что случилось?

Фан Цю оказался сбит с толку этим вопросом. Он достал свой мобильный телефон и обнаружил, что на экране высветилось 5 пропущенных вызовов. Он смущенно ответил: «Телефон был переведен в беззвучный режим, поэтому я его не слышал».

Лю Фэйфэй с облегчением кивнула, когда оказалось, что Фан Цю сделал это не специально.

Она впервые стала классным руководителем, поэтому возлагала большие надежды на вновь поступивших мальчиков и девочек. И не хотела видеть в классе тех, кто ее не слушал.

- Я звонила тебе, потому что завтра вечером на спортплощадке наша школа организует Праздник середины осени под открытым небом для первокурсников, и каждый класс должен на нем показать себя. Я здесь, чтобы попросить тебя выступить. Все в нашем классе должны принять участие без исключения. Я выберу одно из ваших представлений».

После объяснения Лю Фэйфэй спросила: «Итак, в чем ты хорош?».

- В чем я хорош? - Фан Цю немного подумал и ответил, - я умею играть на флейте, это подойдет?

Лю Фэйфэй была поражена и поспешно спросила: «Насколько хорошо ты играешь? Каков твой национальный уровень?»

- Думаю не так уж и хорошо. Я еще не сдавал никаких экзаменов.

Сравнив свой уровень с уровнем своего старого мастера, Фан Цю быстро дал себе соответствующую оценку.

Интерес Лю Фэйфэй померк. Она уже успела понадеяться, что натолкнулась на еще один талант и не ожидала, что его уровень окажется всего лишь обычным.

- Могу я услышать твою игру? - она решила, что если игра окажется посредственной, как и сказал парень, то она не станет сообщать об этом в школу.

Фан Цю ответил с некоторым смущением: «Да, но моя флейта сейчас в общежитии».

После чего указал на книгу. Было очевидно, что прямо сейчас он был настроен читать, а не возвращаться в общежитие.

- Мой Фан!

Подобное фамильярное обращение Лю Фэйфэй заставило Фан Цю покрыться мурашками.

- Время не ждет. Я должна доложить о представлении в школу до полудня. Можешь сделать мне одолжение на этот раз?

Глядя на улыбку красавицы и слушая ее умоляющие слова, Фан Цю почувствовал себя совершенно неловко.

Для него это было слишком.

Отказывать старшей было бы неприлично.

Но если он не откажет, то потратит 40 минут только на то, чтобы дойти до общежития и вернуться обратно в библиотеку.

Он не хотел разбрасываться своим временем. С другой стороны, он был всего лишь первокурсником, у которого не было читательского билета, чтобы взять книги с собой, а значит, читать их придется в библиотеке.

Поколебавшись некоторое время, он сказал: «Давайте я сыграю для вас на ручной флейте, хорошо? По ней вы можете судить о моем уровне игры. Вот только сейчас мы в библиотеке...».

- Ручная флейта? Что это? - Лю Фэйфэй была озадачена, но и заинтересована одновременно.

Фан Цю терпеливо объяснил: «Я использую обе руки как резонатор, это просто».

Услышав, что это несложно, ожидания Лю Фэйфэй не были высоки.

Но, глядя на то, каким трудолюбивым казался Фан Цю, она не хотела его беспокоить, поэтому согласилась.

- Играй. Кроме нас здесь больше нет никого, кому бы ты мог помешать. Я буду внимательно тебя слушать.

Фан Цю был рад уже тому, что ему не придется идти в общежитие. Он отложил свой мобильный телефон.

Под взглядом прекрасной старшеклассницы он сложил руки в форме дуги, создав некую воздушную камеру, а между большими пальцами образовал небольшое отверстие.

Он прижал рот к большому пальцу.

Его грудь завибрировала.

Изо рта вышел воздух.

Библиотеку тут же окутала навязчивая мелодия.

- Это?!

Глаза Лю Фэйфэй расширились. Она была потрясена и не могла не спросить: «Это "Синий и белый фарфор" Джей Чоу?».

Следующий момент еще сильнее ее поразил.

Фан Цю кивнул, однако это действие совершенно никак не отразилось на его игре.

Лю Фэйфэй рассеянно посмотрела на Фан Цю.

Она думала, что ручная флейта и свисток — это почти одно и то же, но никогда не представляла, что звучание окажется настолько волшебным, что сравнится с небесной мелодией.

Это было потрясающе.

Она никогда не думала, что в ее классе скрывается такой выдающийся парень.

Лю Фэйфэй погрузилась в прекрасную мелодию отбросив все лишние мысли.

Ей казалось, что она бродит среди древних пейзажей южной части реки Янцзы, держа в руках розовый зонтик из масляной бумаги. Стоя на каменном мосту, она смотрит в прошлое, видит рождение прекрасного синего и белого фарфора и становится свидетелем прекрасной истории любви.

Небо ждет дождя, а я жду тебя.

Дым поднимается вверх, за тысячу миль отсюда.

Иногда она казалась сторонним наблюдателем, а иногда героиней печальной истории любви.

Какая-то грусть, какая-то потеря.

Все эти чувства витали в ее сознании.

Как прекрасно!

И так грустно...

Мелодия продолжала уносить ее бродить под туманным дождем. Она предавалась наслаждению без остановки.

Когда песня закончилась, Фан Цю опустил руки и удивленно посмотрел на прекрасную старшую, которая все еще была погружена в мелодию. Не мешая ей, он продолжил читать книгу.

Минуту спустя.

Прекрасная дама пришла в себя, схватила его за руки и сказала с сияющими глазами: «Это потрясающе! Фан Цю, ты так хорош! Это было великолепно!»

- Я слышала композицию "Голубой и белый фарфор" десятки раз, но впервые она показалсь мне настолько притягательной, что я погрузилась прямо в нее! Кто бы мог подумать, что можно играть звуки небес всего парой простых рук!

- Старшая, вы преувеличиваете. - смущенно сказал Фан Цю и поспешно отдернул руку. Он на самом деле не считал свой уровень игры особенным.

- Я не шучу!

Лю Фэйфэй прямо опровергла доводы Фан Цю, а затем обиженно посмотрела на него.

- Ты обычный? Ты меня чуть не обманул! Теперь, как классный руководитель, я официально сообщаю тебе, что твое представление зачтено. Тебе не нужна никакая флейта, просто играй мелодию руками!

Она взволнованно улыбнулась: «Теперь у нас две программы, они будут потрясающими».

- Две программы? - озадаченно спросил Фан Цю, - а вторая, это?

- Выступление Чэнь Конга по ушу! Этот парень такой же скромный, как и ты. Он занимается китайским боксом. Хотя его выступление будет не таким, как у тебя, но оно все равно будет хорошим.

Лю Фэйфэй встала, и, направив кулак в сторону Фан Цю, приободрила его: «Завтра вечером от вас двоих зависит все! Смелее!»

После этого она достала из кармана библиотечный билет и бросила его Фан Цю.

- Это моя награда для тебя. Верни его, когда твой билет будет готов.

После этого Лю Фэйфэй быстро ушла.

Ушу?

Фан Цю взглянул на свои руки и улыбнулся.

Он тоже владел ушу.

Но его ушу называлось кунг-фу.

Еще оно называлось боевым искусством.

Фан Цю не мог не вздохнуть при мыслях о кунг-фу.

Он не знал, что происходит с его старым мастером.

Фан Цю начал изучать кунг-фу с трех лет. Сейчас ему было 17 лет, то есть он занимался им уже 14 лет.

Все это происходило без чьего-либо ведома, включая его родителей.

Он встретил своего старого мастера в возрасте трех лет, и старый мастер тайно обучал его на протяжении 12 лет.

В старших классах Фан Цю поднял свое кунг-фу на новый уровень, что помогло ему понять, что старый мастер страдал от скрытой болезни. И тогда он понял, что для того, чтобы обучать его, старый мастер подавлял свою болезнь мощной культивацией, а не лечил ее.

В то время, когда старый мастер обнаружил, что больше не способен подавлять болезнь, то сказал всего одну фразу, а затем ушел тихо без следа.

- Мне больше нечему тебя учить. Просто продолжай упорно практиковать свое кунг-фу. Я собираюсь вылечить свою болезнь, когда-нибудь в будущем мы встретимся.

Он четко знал, что болезнь не будет вылечена легко, потому что если бы это было так просто, то старый мастер справился бы с этим раньше.

Он испытывал болезненное чувство вины при мысли о том, что это был человек, который принял его в трехлетнем возрасте, и без сожалений учил 12 лет. И он не мог отплатить ему за его доброту или вообще как-либо помочь ему.

Поэтому он подал документы в Цзянцзинский университет китайской медицины. Он надеялся, что таким образом сможет хорошо изучить медицину и излечить болезнь старого мастера. Он также рассчитывал на то, что сможет помочь многим людям.

Он четко знал, что чем быстрее он закончит обучение, тем больше шансов на спасение старого мастера у него будет.

Оставалось лишь надеяться на то, что старый мастер доживет до этого дня.

Самым тягостным для него было то, что он не знал, какой болезнью страдал старый мастер. И даже если ему было известно о скрытой болезни, он не знал о ней никаких подробностей.

Поэтому он не мог учиться никаким особым образом.

У него не было иного выхода, кроме как изучать как можно большее число методов лечения, применяемых в традиционной китайской медицине, и стараться не терять ни одной минуты.

Причина, по которой он сначала читал книги по ортопедии, заключалась в том, что он занимался кунг-фу. Он много знал о костях и мышцах и научился у старого мастера некоторым методам лечения травм при падении.

Поэтому он мог быстро изучить такие древние книги.

Он надеялся, что, взяв пару случаев в качестве примера, он сможет стать хорошим врачом.

«Надеюсь, со старым мастером все будет в порядке».

Фан Цю вздохнул с волнением в сердце. Он взял читательский билет, успокоился, а затем продолжил читать.

В библиотеке царила безмолвная тишина.

Пока ладонь Фан Цю поднималась и опускалась, он читал страницы книги одна за другой.

Вскоре книга была прочитана.

Он встал и подошел к книжной полке, чтобы взять еще одну древнюю книгу по ортопедии.

Он приготовился учиться, переходя от одной темы к другой, пока не получит все знания из древних книг. Если бы современная медицина могла вылечить болезнь, старый мастер не стал бы так долго ее подавлять. Поэтому Фан Цю решил искать ответы в древних книгах.

Вскоре была закончена еще одна.

Фан Цю быстро читал. Со стороны это больше напоминало не чтение книги, а ее перелистывание.

За все утро Фан Цю прочитал четыре или пять древних книг по ортопедии.

Время на мобильнике показывало одиннадцать часов дня. Фан Цю потянулся. Он призвал внутренний воздух циркулировать вокруг своего тела, мгновенно прогоняя чувство усталости.

Не закончив последнюю книгу, он взял ее, а также еще несколько других древних книг по ортопедии, решив почитать их в общежитии.

Он подошел к отделу выдачи и передал книги и читательский билет библиотекарю, мужчине средних лет, выглядевшему несколько серьезным.

Мужчина бегло взглянул на читательский билет, а затем перевел взгляд на древние книги. В его глазах промелькнуло удивление, и он посмотрел на Фан Цю. Изумление в его глазах усиливалось с каждой секундой.

- Первокурсник? Ты можешь читать такие книги?

http://tl.rulate.ru/book/78330/2361730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь