Готовый перевод Is Your Great-Aunt an AI?! / Твоя тётя - искусственный интеллект?!: Глава 6. Можно ли эту пародию на человека назвать учителем?

День шел так хорошо. Как бы Гарри не нравились физические процедуры садоводства в гербологии, он все равно находил теорию увлекательной, даже если мандрагоры были чертовски уродливы. Трансфигурация оставалась на вершине его любимых уроков. Но потом, после обеда, у них была Защита от Темных Искусств. Или, как Гарри и Гермиона стали бы называть её, Камера Гипербарического Эго.

С одной стороны, у был Локхарт, само возвеличивание которого захватывало дух, и уж точно не в хорошем смысле. Это было так же захватывающе, как и нейротоксин марки Aperture. С другой стороны, была ГЛэДОС, гениальный компьютер, который не боялся высказывать свое язвительное мнение о глупости всех остальных.

Когда они направлялись на занятия после обеда, Гарри также пришлось иметь дело с каким-то парнем Криви с фотоаппаратом, который, казалось, обожествлял Гарри (как и младшая сестра Рона Джинни). И хотя у Гарри действительно было что-то вроде эго, на самом деле он не был доволен славой, которую он имел как Мальчик, который выжил. Черт, он ненавидел это название. Он разрешил сделать одну фотографию… а потом Малфой насмехался над ним.

- Я не думаю, что то, что тебе раскроили голову, делает тебя особенным - усмехнулся Драко, завершая свои оскорбления.

- О, это зависит от того, какой кусочек из неё вырезан. Ты знаешь, что такое лейкотомия, Малфой? - Сказал Гарри своим лучшим пассивно-агрессивным тоном (его тётя гордилась бы им). На растерянное покачивание Малфоя Гарри спросил – А лоботомия? Хм. Я думал, ты знаком с техникой, поскольку твои слуги, похоже, подверглись магическому эквиваленту. То же самое относится и к профессору Локхарту. Спросите профессора Снейпа, что такое лоботомия, он должен быть в состоянии вам сказать.

Губы Гермионы дрогнули. - Почему Грязнокровка пытается не смеяться?! - Потребовал Малфой ответа, только чтобы увидеть Гарри прямо перед своим лицом, выражение его лица было гневным.

Слишком спокойным, слишком тихим голосом Гарри сказал. - Используй это слово, чтобы снова описать Гермиону, Драко Малфой… и я отдам тебя тёте ГЛэДОС на практические занятия. Я пытаюсь быть милым, пытаюсь быть вежливым, но ты швыряешь это мне в лицо. Это ты отказываешься быть вежливым, прикрывая свой идиотский фанатизм, который имеет научную основу в виде пшика, зеро, пустоты, еще и твои угрозы натравить на меня своего отца. Я буду откровенен, Драко Малфой, твой отец меня не пугает. Я сталкивался с вещами пострашнее, чем он. Если ты серьезно хочешь подружиться со мной, то будь вежлив с Гермионой. В противном случае, уходи и перестань меня беспокоить.

Прежде чем Драко смог браво усмехнуться в ответ, Локхарт вмешался поблизости... и быстро превратил это в двойную фотосессию, прежде чем попытаться дать Гарри несколько советов о его славе. Гарри изо всех сил старался не задушить его.

Гермиона, была готова дать Локхарту презумпцию невиновности. Хотя она согласилась с замечаниями ГЛэДОС и Гарри о подвигах Локхарта, она также отметила, что у них было много полезной информации. Что было правдой. 

Когда они вошли в класс ЗОТИ, Гарри подумал о прошлой ночи. Как и было предсказано, Луна Лавгуд попала на Равенкло, и когда она начала отталкивать некоторых других равенкловцев своим эксцентричным поведением, Гарри очень ясно дал понять, как и Гермиона, что она находится под их защитой. Гермиона была с Луной и Джинни во время поездки в Хогвартс и спорила с девочкой о существах, о которых она говорила, хотя Джинни все уладила. И Гермиона последовала примеру Гарри. Это, казалось, навело мост между двумя ведьмами, особенно когда Гермиона узнала о судьбе матери Луны.

Мариетта Эджкомб, однако, успела сказать несколько отборных слов о Луне, и только появление Флитвика остановило Гарри от ответных действий. Гарри был разочарован в Мариетте, так как думал, что они друзья или, по крайней мере, в приличных отношениях. Однако Чжоу была более склонна к Гарри. Было бы справедливее сказать, что Мариетта была другом Гарри через Чжоу, а не по какой-либо другой причине. Чжоу Чанг предпочла сохранить нейтралитет в отношении Луны.

Его тётя стояла там с довольно каменным лицом, когда Гарри и Гермиона вошли, в то время как Локхарт сиял. Как только все расселись, Локхарт поднял экземпляр книги Гермионы Путешествия с Троллями и поднял его, чтобы показать свой портрет на лицевой стороне. – Это - я, - начал он. - Гилдерой Локхарт, владелец ордена Мерлина третьей степени, Почетный член Лиги защиты Темных Сил и пятикратный победитель еженедельника ведьм с наградой за самую очаровательную улыбку. Но обычно я не говорю о последнем. В конце концов, иначе я не смог бы справиться с банши. – улыбнулся он Гермионе.

Никто не засмеялся. И Гарри подумал, Эта шутка причинила мне физическую боль. Закатившиеся глаза ГЛэДОС наводили на мысль, что она разделяет то же мнение.

- Итак, большинство из вас, вероятно, не знакомы с моей очаровательной помощницей, почти такой же умной и красивой, как я, хотя, должен сказать, ее репертуар остроумия превосходит даже мой собственный! Профессор Глэдис Джонсон из Aperture из Соединенных Штатов Америки!

Аплодисментов не последовало, но теперь ГЛэДОС определенно привлекла к себе больше внимания. - Здравствуйте, и добро пожаловать на эту сессию обогащения вашего интеллекта. Однако, прежде чем мы начнем, имейте в виду, что, хотя развлечения и обучение являются основными целями всех занятий ЗОТИ, могут возникнуть травмы. Для вашей собственной безопасности и безопасности других людей, пожалуйста, воздержитесь от любой деятельности, которая может снизить ваш IQ, такой как употребление алкогольных напитков, просмотр порно и использование магии. Я обязана напомнить вам, что мы заботимся о благополучии всех учеников. Торт и консультации по вопросам будут доступны в конце уроков. Спасибо вам за то, что помогаете нам, помочь вам, чтобы помочь всем. 

Последовавшая за этим тишина была такой плотной, что ее можно было намазывать на хлеб. Гермиона бросила на Гарри взгляд, в котором смешались раздражение и страх. Как бы много она ни знала о мрачном чувстве юмора ГЛэДОС, это было за пределами того, к чему она привыкла.

Локхарт нервно рассмеялся и сказал. - Как я уже сказал, у нее очень утонченное чувство юмора. Просто из интереса, а торт действительно будет, профессор Джонсон?

- Я не заикалась, профессор Локхарт. Торт - это не ложь, противоречащая распространенному мнению.

Локхарт кивнул, прежде чем прийти в себя, и сказал. - Правильно! Что ж, я вижу, у каждого здесь есть полный комплект моих книг. Большое вам спасибо! В общем, мы с профессором Джонсон подумали, что начнем с небольшой викторины, но у нас возникли небольшие... разногласия по поводу того, о чем она должна быть. Итак, мы решили использовать два отдельных теста. Профессор Джонсон, по общему признанию, не смогла составить столь же всеобъемлющий тест, как у меня, так что вы должны быть в состоянии пройти его, как пресловутый горячий нож сквозь масло. А по поводу моего не должно быть поводов для беспокойства в зависимости от того, насколько хорошо прочитали книги...

***

О, дорогая ГЛэДОС, НЕТ. У них было всего сорок минут, чтобы ответить на 54 вопроса в тесте Локхарта и 12 вопросов в тесте ГЛэДОС? Гарри поморщился, когда увидел вопросы у Локхарта, поэтому он начал писать язвительные ответы на некоторые из них, некоторые на латыни, а некоторые на английском. Все звучало глубокомысленно на латыни, если только это не была искаженная латынь, которую волшебники использовали для своих заклинаний.

Например, ответ на вопрос 1 (любимый цвет Локхарта) он записал livor mortis. Это буквально означало "синеватый цвет смерти" и означало изменение цвета, которое появлялось на трупе. Вопрос 2 (о амбициях Локхарта), он написал, как немного язвительный, "он уже добился желаемого: ослепил массы своей ослепительной улыбкой". На вопрос 3 был дан такой же ответ.

Все продолжалось в том же духе, пока он не дошел до последнего вопроса о дне рождения Локхарта и его идеальном подарке. Он записал правильную дату рождения (в конце концов, он все равно прочитал книги, и нашел их умеренно интересными, и ответил на менее эгоцентричные вопросы именно так).

Тест его тёти был значительно более сложным, и в хорошем смысле этого слова. Она спрашивала, например, название одного из непростительных, правильную процедура при кратковременном, остром воздействии Дементора (шоколад, помимо всего прочего, был мощным восстановительным средством после воздействия Дементора! Спасибо, Лунатик!), и назвать ключевой навык взломщика проклятий (Гарри подозревал, что ГЛэДОС ввела этот вопрос, чтобы Рон ответил, учитывая, что его брат Билл был Взломщиком Проклятий в Гринготтс). Он улыбался, когда закончил эту фразу. Это было непросто и в то же время освежающе.

К сожалению, все было испорчено, когда Локхарт собрал экзаменационные работы, пометил их (ну, свои) и зачитал. Гарри знал правильные ответы на большинство из них, он просто не заботился о том, чтобы записать большинство правильных ответов. Его тётя была права, книги были скорее прославленными путевыми заметками, чем учебниками ЗОТИ, и, хотя в них была полезная информация, тестовые вопросы касались не столько их, сколько личных качеств Локхарта… хотя назвать их качествами можно только с  натяжкой.

ГЛэДОС, однако, была еще более язвительной ... хотя Гарри к этому привык. Ее язык был острее, чем колючая проволока из моноволокна, даже та экспериментальная штука, которую Кейв Джонсон создал, чтобы нарезать лимоны, которая могла разрезать даже алмаз…

***

- … И еще одно, мистер Малфой, - сказал ГЛэДОС. - Поскольку мистер Гойл - ваш клонированный в чане телохранитель, приспешник и слуга, я хотела бы, чтобы вы помогли научить его хорошему почерку и тому факту, что огонь, как бы мне этого ни хотелось, не является решением всех проблем. Как и удары кулаком, несмотря на то, что в это мог бы поверить некий мистер Дагган. Ваши собственные ответы, безусловно… адекватны, но имейте в виду, что я могу читать на сотнях разных языков, включая несколько вариантов латыни, поэтому будьте осторожны с тем, что вы записываете как оскорбления на полях. Пожалуйста, спросите своего декана, что случилось с неким мистером Петтигрю, если вы думаете, что можете испытать свою удачу с вашим, по общему признанию, впечатляющим знанием средневековой латыни. (п.п. Доктор кто – серия City of Death)

Драко побледнел, хотя и попытался нахмуриться. Позже Гарри узнал, что Снейп действительно предупредил блондинистого понса о ГЛэДОС с наглядными подробностями того, что случилось с Петтигрю. Гарри уже пресытился различными сомнительными экспериментами в Aperture, но знание ужасной судьбы Петтигрю было очень приятным. Жаль, что он не был там лично, чтобы увидеть, как это произошло.

Когда ГЛэДОС закончила ругать Драко Малфоя, Локхарт просиял. - Ну, ну, моя дорогая коллега, может быть, нам пора перейти к следующей части?

- Давно пора, - сухо сказала ГЛэДОС.

- Очень хорошо! - Драматично провозгласил Локхарт. - А теперь, будьте осторожны! Наша работа - подготовить вас к встрече с самыми мерзкими существами, известными волшебникам! Вы даже можете столкнуться со своими худшими страхами в этой комнате...

- Я сомневаюсь в этом, так как ты не позволил бы мне привести домового, - фыркнула ГЛэДОС.

Локхарт действительно бросил свирепый взгляд на ГЛэДОС, к большому удивлению Гарри. Либо он действительно был глуп, либо... Нет, он был просто глуп. - Теперь имейте в виду, что пока мы здесь, вам не получите никакого серьезного вреда. Все, о чем я прошу вас всех, - это сохранять спокойствие, - заключил он, поднимая большую клетку из-за стола. - И не кричать, так как это может их спровоцировать.

Гарри был бы более встревожен, если бы не заметил, как его тётя презрительно закатила глаза. И вскоре он понял почему, когда Локхарт резко сорвал крышку с клетки, чтобы показать существ в клетке как корнуоллских пикси.

Только одна мысль пронеслась в голове Гарри, когда он безучастно смотрел на ярко-синих существ. Что..?

Ладно, хотя сами по себе они не были особенно опасны, они были озорными и хитрыми. Разобраться с ними может оказаться непростой задачей, по крайней мере, для младших студентов. С другой стороны, он преподавал группе равенкловцев и слизеринцев, которые были более одаренными. Первые потому, что это обучались ещё до школы, а вторые потому, что они были достаточно амбициозны, чтобы учиться чему-то заранее... особенно связанному с Темными Искусствами.

А затем Локхарт показал, что он еще больше похож на Уитли, чем они подозревали, и открыл дверцу клетки, позволив маленьким тварям выползти наружу. Последовал полный бедлам. Гарри с удовольствием наблюдал, как пара пикси тащила Малфоя за уши. Некоторые пытались напасть на ГЛэДОС, но только для того, чтобы на них предупреждающе посмотрели. Гарри знал этот взгляд - это был взгляд обещающий смерть.

Пока Пикси ломали вещи и разгромили большую часть класса, Локхарт выглядел смущенным. Посоветовав им попытаться остановить их, он решил попробовать собственное заклинание. - Пескипикси Пестерноми! - закричал он, размахивая своей палочкой.

Если такое заклинание и существовало (а Гарри понял, что это было просто искажение английского вместо искаженной латыни, которую обычно использовали волшебники и переводилось как: "Надоедливый пикси не приставай ко мне"), оно имело ужасный эффект. Одна из Пикси взяла его палочку и выбросила ее из окна, заставив Локхарта нырнуть под стол. Люстра вместе со своим грузом в виде Драко Малфоя рухнула на пол. ГЛэДОС страдальчески вздохнула, прежде чем щелкнуть пальцами. Внезапно все Пикси посмотрели на нее. Она указала на клетку. - Идите внутрь, или я заставлю ваши внутренности выйти Наружу.

Некоторые бросились к окну, но только для того, чтобы ГЛэДОС выстрелила в них заклинанием, заставляя их падать, дым валил из их тел, когда они дергались. С серией щебечущих воплей все остальные влетели в клетку. ГЛэДОС подобрала с пола раненых пикси и не слишком аккуратно бросила их обратно в клетку, прежде чем закрыть ее и запереть. Когда прозвенел звонок, она заключила самодовольным тоном - На этом урок окончен. 

Гарри знал, что его тётя определенно произвела на него впечатление. На других учениках, на Локхарта и на Пикси. Гарри не мог не заметить раздраженное выражение, промелькнувшее на лице Локхарта, прежде чем он восстановил равновесие и улыбнулся. - Спасибо, профессор Джонсон. Что ж, это, безусловно, был полезный опыт. Теперь я ожидаю, что те из вас, кто не очень хорошо справился с моим тестом, пересмотрят мои книги. Никогда не знаешь, когда определенная информация может пригодиться.

Гарри встретился взглядом со своей тётей и понял, что разделяет ту же мысль, что и она. Можно ли эту пародию на человека назвать учителем? Они оба подозревали, что ответ будет отрицательным…

http://tl.rulate.ru/book/78307/2389267

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ооооооооооо Ещщееееее Прооооодыыыыыы! Это самый замечательный фанфик что я читал в крайнее время!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь