Готовый перевод Is Your Great-Aunt an AI?! / Твоя тётя - искусственный интеллект?!: Глава 4. Неужели я настолько знаменит?

Прошло много времени с тех пор, как Челл носила что-то, кроме комбинезона. И учитывая, что комбинезон привлек бы лишнее внимание в Лондоне, даже по странным стандартам Волшебной Британии, ГЛэДОС достала для неё простую, но привлекательную рубашку и джинсы. ГЛэДОС также сделала ехидное замечание о том, что ей нужно «похудеть» , так как больше она ни во что не влезет, которое Челл проигнорировала. Сама ГЛэДОС была одета в деловой костюм, ее глаза стали холодно-голубыми, а волосы - черными. Так они одевались, когда шли в Косой переулок, и также они оделись, провожая Гарри на Хогвартс-экспресс.

Они ходили в Косой переулок с профессором Макгонагалл, строгой ведьмой с серьезным поведением. Если бы у нее было более выраженное чувство юмора, сухое остроумие , то она могла бы стать более нравственной ГЛэДОС. Она казалась озадаченной, но принимала тот факт, что у Гарри был компьютер в качестве двоюродной бабушки, и искренне интересовалась портальными пушками. Она также была источником анекдотов о родителях Гарри.

Благодаря Макгонагалл, они знали, куда идти на вокзале Кингс-Кросс, хотя семья рыжих помогла, когда матриарх сказала что-то о магглах. ГЛэДОС привлекла несколько пристальных взглядов рыжеволосых, когда она без особых усилий подняла чемодан Гарри и помогла ему подняться на борт.

Она задавалась вопросом, почему именно паровой двигатель? Правда, электрические и электронные устройства не работали в Хогвартсе или магических зонах, если только они не были экранированы (как ее гуманоидное тело), но почему бы не использовать множество способов, которыми волшебники и ведьмы умеют пользоваться… Почему не телепортироваться туда тем же камином? 

После похода в Косой переулок Гарри и ГЛэДОС провели долгое время, изучая тексты, которые они купили во Флориш и Блоттс (Челл была благодарна, поскольку это означало, что она могла на время прекратить тестирования, и потратила время на то, чтобы взять Ратмана в экспедицию в заброшенные участки Aperture). ГЛэДОС чувствовала, что тексты по зельеварению не имеют смысла, поскольку не было химического способа, при котором смешивание некоторых из этих ингредиентов, могло создать зелье. Возможно, котлы были наполнены магией. В этом был смысл. Котел, который купил Гарри, определенно имел сильный привкус магии.

ГЛэДОС также проанализировала заклинания, а также прочитала арифмантические тексты. Это было более многообещающе с точки зрения научного понимания магии, поскольку арифмантия, учитывая, что она использовала математику в сочетании с магией, была своего рода мостом между магией и наукой. Это, безусловно, помогло ей понять некоторые моменты тут и там, о том, как Сила Трансмогрификации, основанная на Воле, влияет на окружающий мир.

А потом Гарри встал у окна и помахал им рукой, его глаза блестели. Как и у Челл. ГЛэДОС была рада, что ее глаза не обладают такой способностью: было бы неприлично видеть, как из них течет вода, как у старых людей.

Затем поезд ушел, направляясь в Хогвартс. ГЛэДОС посмотрела на Челл. - Нам лучше вернуться домой. Не волнуйся. Если он смог пережить Aperture, он сможет пережить все, что этот Хогвартс может бросить в него.

Это была одна из самых искренних утешительных фраз, которые Челл когда-либо слышала от ГЛэДОС.

***

Гарри улыбнулся, приступая к чтению перед долгим путешествием. Его белоснежная сова, предназначенная для приема почты, сидела у него на плече. Он подумывал дать ей имя по одному из магических текстов, но решил назвать ее Хеди Ламарр, в честь актрисы и изобретательницы, чье имя, как ни странно, совпадало с именем ведьмы в одном из его текстов - Хедвиг. Это казалось… правильным.

Портативное портальное устройство Aperture Science, или ASHPoD, обычно называемое Портальным устройством, уютно устроилось в его багаже вместе с флаконами различных гелей и сапогами прыгуны. Очевидно, Флитвик, услышав об этих устройствах, захотел изучить их. Гарри также принес ноутбук. Эти предметы были довольно сильно экранированы.

Когда он начал читать учебник по зельеварению, дверь открылась, и один из рыжеволосых парней с вокзала просунул голову в комнату, мальчик его возраста с веснушками и притворным выражением лица спросил. - Могу я сесть здесь, пожалуйста? Остальные купе уже заняты.

Гарри пожал плечами. - Конечно. Ты не возражаещь, если я почитаю?

- Нет.

Вскоре после этого в дверях появились близнецы, которые, по-видимому, были его старшими братьями. - Эй, Рон, послушай, мы идем в середину поезда. У Ли Джордана, по-видимому, есть какой-то гигантский тарантул, - сказал один из них.

- Что с ним случилось? - Спросил Гарри. - Радиация? Химикаты?

Близнецы посмотрели друг на друга, прежде чем пожать плечами. - Не знаю. Наверное просто зелье, - сказал другой близнец. - Я Джордж, а это Фред. О, а это наш младший брат Рон.

- Я Гарри Эванс, - представился Гарри.

Фред склонил голову набок. "Неужели? Знаешь, с таким шрамом ты мог бы быть Гарри Поттером.

Рон ошеломленно уставился на Гарри. – Подожди… Ты Гарри Поттер?

-  Да, это было мое имя при рождении, - сказал Гарри, слегка поморщившись. Неужели я действительно настолько знаменит? он мысленно застонал.

- Тогда почему ты сказал, что ты Гарри Эванс? - Возмущенно потребовал Рон.

- Потому что моя тётя, Кэролайн Эванс, усыновила меня, - объяснил Гарри так терпеливо, как только мог. - И я бы предпочел, чтобы меня знали как Гарри Эванса.

- Ох, прости, - сказал Рон, успокаиваясь.

- Что ж, увидимся в Хогвартсе, Гарри! - Сказал Джордж, прежде чем близнецы ушли.

На мгновение оба мальчика посидели в неловком молчании, прежде чем Гарри сказал. - Все в порядке, я не собираюсь кусаться. Я узнал обо всей этой чепухе про "Мальчика, который выжил" всего несколько недель назад.

- Ох. Так твоя тетя - маггл?

- Она была, сказал Гарри с озорной ухмылкой. - Теперь она Искусственный Интеллект.

- Что это?

- Компьютер... - Увидев непонимающий взгляд на лице мальчика, Гарри попытался придумать объяснение, прежде чем остановиться на. - Ее разум был помещен в металлическое тело.

- Это звучит как маггловская форма темной магии, - заметил Рон.

- Она была недовольна этим, но ее старый босс немного сошел с ума перед смертью и хотел, чтобы она всегда отвечала за объект, на который работала. Она сама немного чокнутая.

- Магглы такие, - сказал Рон, качая головой. - Папа говорил, что они полетели на Луну.

- Ну, они это сделали, еще в 1969 году. Как и я, примерно на минуту задумался Гарри.

Рон снова растерялся. - Ну... вот так. В любом случае, ты помнишь, что произошло, когда...? - Он указал на шрам.

- Не совсем. Иногда мне снятся кошмары с зеленым светом и пронзительным смехом. Профессор Макгонагалл, когда я рассказал ей об этом, подумала, что это могут быть воспоминания о той ночи. Очевидно, Смертельное Проклятие тоже зеленого цвета.

- Итак… ты живешь с двоюродной бабушкой, которая... компьютер? - Спросил Рон, тщательно выговаривая слоги. - Кто были те люди с тобой? Была ли одна из них твоей тетей?

- Да, та, что в костюме. Её тело похоже на голема, которым она может управлять. Другая женщина - моя старшая сестра Челл. Она мало разговаривает, с ней произошел несчастный случай, который что-то сделал с ее голосом, но, хотя она маггл, она также самая потрясающая старшая сестра, которая у вас может быть.

- У меня только одна сестра, а Джинни приедет в Хогвартс только в следующем году. Я думаю, Билл и Чарли довольно крутые ребята. Билл работает разрушителем проклятий в Гринготтсе, а Чарли работает с драконами.

Эти двое вели светскую беседу, открываясь друг другу. Рон был немного заинтересован в том, чтобы Гарри говорил о технологиях, так как его отец работал с маггловскими технологиями. Гарри был немного опечален, заметив, что Рон ходил в обносках. Даже его ручная крыса принадлежала его старшему брату (и старосте Гриффиндора) Перси.

Гарри купил кое-что для себя и Рона у буфетчицы, проходящей мимо, когда она прибыла около полудня, и с нетерпением рассматривал открытки, которые он получил вместе с Шоколадными лягушками. На одной из них был изображен Дамблдор, и вскоре у него появилась зачатки коллекции. Его заинтриговали движущиеся картинки на карточках. Он сказал Рону, что у магглов есть движущиеся картинки, только не на фотографиях или картинах.

Рон предостерегал его от бобов Берти Ботта, но Гарри, в интересах научного исследования, решил попробовать как можно больше. Он вспомнил анекдот, рассказанный ГЛэДОС, о том, как сэр Фрэнсис Гальтон, пионер дактилоскопии, а также имеющий сомнительную славу пионера евгеники, однажды решил попробовать все лекарства. Ему пришлось остановиться в пункте С, чтобы купить касторовое масло, так как ему не понравилось полученное в результате опорожнение кишечника.

Вскоре к ним в купе зашёл круглолицый мальчик и спросил, не видели ли они жабу. К сожалению, ни один из них её не видел. Гарри, который довольно много читал, предложил мальчику, Невиллу Лонгботтому, найти ученика постарше, способного использовать заклинание акцио. Вскоре после этого мальчик вернулся, ведя за собой девочку с густыми волосами и торчащими передними зубами.

После того, как им сказали, что они не нашли жабу, девушка, которая оказалась магглорожденной по имени Гермиона, поразила Гарри, заявив, что выучила все учебники наизусть и даже опробовала некоторые заклинания. Он и сам так делал, поэтому спросил: - Хорошо, Гермиона. Какое заклинание для Заклинания Левитации?

- Вингардиум Левиоса, - сказала она, даже правильно произнося слоги.

- В чем разница между аконитами и аконитом?

- Нет никакой разницы, это одно и то же растение: аконит!

- Когда был введен Статут Секретности?

- Впервые подписан в 1689 году, а стало законом в 1692 году, - заключила Гермиона и посмотрела на Гарри взглядом "Так то!".

Гарри и Рон уставились на Гермиону, прежде чем Гарри ухмыльнулся и показал ей поднятый большой палец. - Слава Богу, я не один прочитал всё это! - Сказал Гарри. - Я Гарри Эванс, хотя мое имя при рождении было Гарри Поттер. О, и если ты читала обо мне эти книги, то половина из них - чушь собачья.

Гермиона, которая, казалось, собиралась разразиться словесным потоком по поводу упомянутых книг по истории, казалась подавленной. - О, так ты их читала?

- Они кое-что поняли правильно, а многое - неправильно. Они строят много догадок. Ты хочешь поступить в Равенкло? Именно там я и надеюсь оказаться.

- Ну, я думаю, что да, хотя я слышала, что Дамблдор был в Гриффиндоре.

- Зная меня, - угрюмо пробормотал Невилл, - я, вероятно, закончу в Хаффлпаффе.

- Эй, это просто означает, что ты будешь верным, трудолюбивым и настойчивым. Когда мы услышали о Домах, мы сразу же согласились, что моя старшая сестра будет в Хаффлпаффе. Она никогда, никогда не сдается.

- О? - Спросила Гермиона. - Я думала, что у тебя... - Затем такт взял верх над ней, когда она поняла, что собирается упомянуть его покойных родителей.

Гарри сказал. - Все в порядке. Она приемная старшая сестра. Эй, Гермиона, ты что-нибудь знаешь об Aperture Science?

Глаза Гермионы расширились. Она явно узнала это название. – Это то место, где сумасшедший компьютер вызвал эвакуацию?

- Эй, не будь такой грубой, ты говоришь о моей тёте!

Гермиона была поражена. - Твоя тетя - это ГЛэДОС?! 

- Я думал, ты сказал, что ее зовут Кэролайн, - сказал Рон.

- Кэролайн - это имя, которое у нее было, когда она была еще человеком, - терпеливо объяснил Гарри. - ГЛэДОС - это имя, данное компьютеру, которым она стала: Генетическая форма жизни и дисковая операционная система. В любом случае, как ты узнала об Aperture, Гермиона?

- Мой дядя Барни раньше там работал. Теперь он работает в Черной мезе.

Гарри усмехнулся. - Ну, там, наверное, безопаснее. И скучнее.

Гермиона посмотрела на Гарри, задаваясь вопросом, не сошел ли он с ума, прежде чем решила уйти и забрать Невилла с собой, чтобы найти его своенравную жабу. К сожалению, у Гарри и Рона было не так много времени на разговор (Гарри слушал, как Рон рассказывал о квиддиче, который звучал почти так же опасно и захватывающе, как тестовые камеры Aperture), когда дверь снова открылась. Там стоял светловолосый мальчик с отчужденным видом, окруженный парой парней бандитского вида (Гарри мельком подумал, есть ли у волшебников чаны для клонирования?). - Говорят, что в этом купе находится Гарри Поттер. Это ты?

- Какой интересный экзистенциальный вопрос, - сказал Гарри.

- Экзисте-что? - спросил мальчик.

- Меня зовут Гарри Эванс. Я родился под этим именем, да, так что технически меня можно называть Гарри Поттер. А это Рональд Уизли. И вы очень грубы, открываете дверь и задаете вопрос, не назвав своего имени и не извинившись за вторжение.

Мальчик моргнул, его рот двигался вверх и вниз, прежде чем он сказал. - Меня зовут Малфой. Драко Малфой. А это Крэбб, а это Гойл.

- Ну, что я могу для тебя сделать, Драко? - Сказал Гарри с веселой улыбкой на лице. Чувство юмора ГЛэДОС определенно слишком сильно передалось ему. - На самом деле кто-то назвал тебя в честь созвездия. Приятный штрих. И дракона тоже.

- Ты что, издеваешься надо мной?

- Нет, нет, нет, нет, - заверил Драко Гарри, хотя маленькая внутренняя часть его фыркнула и сказала Да( 3)! - Я люблю астрономию! - Что было почти правдой.

- Это была семейная традиция в семье моей матери, - сказал Драко. Затем, решив вернуть разговор в нужное русло, он сказал. - Некоторые волшебные семьи, Поттер, намного лучше других. Ты же не хочешь заводить друзей не с теми людьми. Я могу помочь тебе.

- Подожди, что? Ты хочешь помочь мне с налаживанием связей? - Спросил Гарри с невозмутимым лицом, пытаясь сдержать свое ликование от того, что раздражает этого парня до приемлемого уровня. - Ну, при всем моем уважении, Драко (которого почти не было), я бы хотел судить людей по их собственным достоинствам, сам. Я из тех парней, которые любят учиться на своих ошибках. Но все равно спасибо. - Он посмотрел на часы. - Я думаю, мы скоро будем в Хогвартсе. Ты не возражаешь, если мы немного побудем наедине, чтобы переодеться?

Драко выглядел слегка озадаченным, прежде чем сказал. - Хорошо. Но помни, что я сказал, Поттер.

- Драко, моя фамилия Эванс. Пожалуйста постарайся это запомнить.

Драко только фыркнул, прежде чем уйти. После чего Гермиона тут же просунула голову в купе. - Вы что, дрались?

- Нет, просто ставлю заносчивого парня на место с помощью непонятных слов.

- Не могу поверить, что ты сказал это Малфою и тебе это сошло с рук, - изумленно сказал Рон.

- Важно и то, что ты говоришь, и то, как ты это говоришь, - сказал Гарри. - В любом случае, что с ним не так?

- Его отец, предположительно, находился под контролем Сам Знаешь Кого, но папа считает, что это была чушь собачья. - Он посмотрел на Гермиону. - Прости, что ты хотела?

- Я хотела сказать вам, чтобы вы переоделись, - сказала она. - Мы почти на месте.

- Я знаю, - сказал Гарри. - У меня есть часы.

- Это что, цифровые часы? Я думала, что в Хогвартсе не может работать ничего электрического.

- Если мы попадем в один дом, я докажу тебе обратное, - сказал Гарри с озорной улыбкой.

Когда Гермиона ушла, Рон вздохнул. - Ну, я бы не хотел быть с ней в одном Доме.

Гарри вынужден был не согласиться, про себя. Несмотря на всю ее властность, она, безусловно, привлекла внимание и уважение Гарри за то, что была так же предана запоминанию текстов, как и он. Конечно, еще предстояло пройти Сортировку, и кто знает, чем это закончится?

http://tl.rulate.ru/book/78307/2361704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь