Готовый перевод Pirates: Strengthen the Supreme Sword / Пираты: Начнём с небольшого Усиления!: 86. Человек, который спит стоя

"Папа!"

Сквард посмотрел на Белоуса и торжественно сказал: «В подземном мире есть люди, и они сказали, что есть аукцион укрепляющих камней, и люди из Пиратов Белоуса специально приглашены для участия».

Подземный мир.

Белоусу не чуждо существование света и тьмы.

Подземный мир это все о незаконных сделках, от оружейного оружия, ядовитого газа, трупов, искусственных дьявольских плодов, всевозможной контрабанды и т.д., и черные и белые очень зависимы от подземного мира.

Лидером подземного мира является ДонКихот Дофламинго, пират «Король Ситибукай», который имеет официальное пальто и признан мировым правительством.

"Улучшенный камень?!"

Глаза Белоуса слегка дрогнули, а уголки рта дернулись: «Я не ожидал, что подземный мир сможет получить камни укрепления, и я хочу продать их с аукциона. Кажется, в этот раз приглашено много людей».

«Ку-ля-ля-ля... какой амбициозный парень».

Некоторое время назад укрепляющий камень разлетелся по всему морю, и в то время это вызвало бурю негодования.

Марко сбоку тоже очень удивился: «Я слышал, что усиливающий камень может увеличить хаки вооружения, и прибавка очень большая, что может полностью качественно изменить силу человека».

— Такие вещи вообще выставляются на аукцион?

Он тут же нахмурился и сказал: «Кажется, парень Дофламинго боится, что это море не будет хаотичным».

Такая мощная вещь выставлена ​​на аукцион, очевидно, для того, чтобы укрепить другие силы в мире и снова сделать это море хаотичным.

Марко вдруг снова засмеялся и с большим интересом посмотрел на Белоуса: "Папа, позволь мне взглянуть на этот аукцион, если такие вещи, как укрепляющие камни, могут сделать папино вооружение более властным. Боюсь, этот парень Кайдо не выдержит его нападение отца».

Папа Белоус известен как самый сильный человек в мире.

Если вы используете укрепляющие камни, чтобы усилить Цун Юньци отца, разве папа не станет еще сильнее?

Белоус не сразу согласился. Немного подумав, он сказал: «Тогда вам с Бистой решать пойти на этот раз вместе. Не забудь спросить о новостях Эйса. Я всегда немного волнуюсь».

— Понял, папа, — ответил Марко.

На неизвестном острове в Новом Свете.

Из леса доносился треск, звук горящих сухих деревьев и веток.

Шанкс стоял плечом к плечу с округлой и почти сферической Лакки-Роуд, держа в правой руке деревянный, похожий на стакан, бокал для вина.

Он был наполнен вином цвета фуксии.

У него было веселое, пьяное выражение лица, щеки были слегка пьяны, и он пел в устах песню пирата.

Лаки Лу, который был рядом с ним, всем сердцем поглощал вкуснейшее мясо в его руке.

Десятки человек устроили банкет у костра.

Бен Бекман спокойно сидел на стволе упавшего дерева, поставив одну ногу на ствол, положив на него руку и сжимая в пальцах сигару.

Он улыбнулся и сказал: «Эти ребята каждый раз, когда устраивают банкет, напиваются».

Его лицо всегда спокойное и тихое, вызывающее у людей очень надежное и доверчивое чувство.

Он медленно выдохнул клуб дыма, а на левом лбу остался крестообразный шрам, делавший его похожим на гангстера.

вдруг, внезапно.

Выражение его лица изменилось, и он слегка повернул голову, чтобы посмотреть в лес: «А, это новенькая Рокстар».

В поле зрения Бена Бекмана появился человек с красной взрывной головой и красным шарфом на груди.

Рокстар.

Награда: 94 миллиона Бейли.

Рокстар подошла, встала перед Бекманом и сказала: «Бекман, босс пьет, я не буду беспокоить босса, мне нужно тебе кое-что сказать».

Взглянув на Роксту, Бекман сказал: «Садись, в прошлый раз я просил тебя отправить письмо Белоусу. Я обидел тебя».

Он также не ожидал, что Белоус так не даст Шанксу морду, разорвал письмо, написанное самим Шанксом, и даже пошел к самому Шанксу.

Это же не дало Шанксу лица.

В конце концов он сломался.

Рокстар протянула руку и почесала затылок, показывая прямую улыбку, и отказалась: «Нет-нет… Я просто новичок, а ты заместитель капитана».

"какие..."

Бекман улыбнулся: «У наших рыжеволосых пиратов не так уж много правил. Мы говорим вам сесть. Все в рыжеволосых пиратах — братья».

Закончив говорить, он взял рядом с собой бутылку вина и передал ее Рокстар, что польстило той.

Человек по имени Бекман перед ним — вице-капитан Рыжеволосых пиратов, но пират №1 в море, многие люди испугаются, когда услышат это имя.

Он сел рядом с Бекманом, как на иголках, и заявил о своей цели: «Вышеупомянутый мир послал приглашение Рыжеволосым Пиратам принять участие в аукционе укрепляющих камней».

"Улучшенный камень?"

Бекман глубоко вдохнул сигару: «Где приглашение, покажи мне».

Он протянул руку и взял из руки Крозды пригласительное письмо, уверенно посмотрел на него и сказал себе: «На море будет хаос...»

После того, как Бекман получил приглашение, он сказал Клосде: «Хорошо, я знаю об этом, и я скажу капитану после окончания банкета».

・・・

МКК.

Это морская территория, состоящая из множества островов, и всем миром правят пираты Биг-Мам.

Пшеничный остров.

Это остров, которым управляет [Розовый министр] Катакури.

Это здание, по сути, представляет собой хлебный остров из всех видов пшеничной муки, в том числе из круглого и длинного хлеба.

В это время Катакури спал.

Он закрыл глаза и стоял в комнате, скрестив руки, потому что считал, что его спина никогда не коснется земли, поэтому вместо того, чтобы лежать, он спал стоя.

"Брат Катакури... Брат Катакури..."

За дверью раздался звонок, звук был не очень громкий, он казался очень тихим, и он намеренно контролировал свой голос.

Внезапно.

Катакури открыл глаза, красные зрачки в его глазницах слегка сузились, и тут же возникла сцена за дверью. Он опустил руки и пошел к двери.

Открой дверь.

— Брей, что-то не так? — спросил Катакури. Хотя его голос был немного холодным, он отличался от обычного, с некоторой мягкостью.

Это Брей стояла за дверью. Хотя она выглядела как очень уродливая и злобная старая ведьма, в этот момент Брей показала счастливую улыбку.

Она сказала: «Брат Катакури, мама попросила тебя пойти на аукцион фортификационных камней с братом Пэрросперо».

"Расширенный аукцион камней?" Катакури вдруг удивился и тут же снова успокоился, сказав: «Тогда иди и смотри, задание, поставленное матерью, должно быть выполнено, несмотря ни на что».

http://tl.rulate.ru/book/78247/2363414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь