Готовый перевод Sword, Tiara and High Heels / Меч, тиара и высокие каблуки: Глава 19 - Долг леди

После этого они стали жить вместе, но их путь отнюдь не был гладким.

 

Благородный и простолюдинка. Герцог и наемница.

 

Брак этих людей из двух совершенно разных миров вызвал большой переполох не только на территории Алделайта, но и во всем королевстве Элугор.

 

Бальгед был отвергнут благородным обществом, поскольку отверг множество предложений о браке и решил жениться на Мелии. Тем не менее Бальгед продолжал любить Мелию, несмотря на неодобрение окружающих, и Мелия, ставшая теперь его женой, приняла его любовь.

 

Они прожили свои дни в мире. Они верили, что эта высшая радость будет длиться вечно. Однако перед Мелией внезапно возникло серьезное препятствие.

 

Она поняла, что значит быть замужем за Бальгедом. Мелия поняла, что она тоже стала дворянкой. А за дворянством неизбежно следовали светские круги. За ними следовали вечерние приемы, устраиваемые при каждом удобном случае, на которых проверялись качества благородного.

 

Мир аристократии отнюдь не был площадкой для игры ярких людей, которые только и умели, что выставлять напоказ свое богатство.

 

Это было поле битвы, где честь и престиж семьи были на кону и оценивались со всех сторон, исходя из их образования, качества, танцевального мастерства, чувства стиля, а также других вещей.

 

Мелия, с другой стороны, никогда не носила юбки, не говоря уже о том, чтобы ходить на каблуках.

 

Она никогда не была предназначена для танцпола, её благословил лишь талант к мечу и истреблению демонов.

 

Само собой разумеется, что первая встреча Мелии с дворянами была унизительной.

 

Катастрофический обед из-за плохих манер за столом, грубых приветствий, неспособности понять разговоры дворян, и, что еще хуже, из-за того, что она никогда раньше не носила каблуки, на танцполе она напоминала новорожденного детеныша.

 

Первое знакомство Мелии с миром знати было сопряжено с насмешками в её адрес.

 

{Низкая простолюдинка.}

{Она ведь наемница, а эти дикари не имеют ни малейшего представления о том, что такое манеры. }

{Только посмотрите на её необычный танец. }

{Герцог Балгед, должно быть, слеп. }

 

- Прекрати!

 

Мелия и по сей день помнит, как вспыхнул тогда Бальгед.

 

После этого у нее помутилось в голове. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного. Унижение, печаль, гнев… Множество эмоций захлестнули её сердце. Мелия была расстроена.

 

Если бы она знала, что это произойдет, она бы не сказала, что выйдет замуж в первую очередь, так она думала в то время.

 

Более того, одно из замечаний вельможи зацепило Мелию.

 

{Дети, которые появятся от этой женщины, несомненно, тоже будут дикарями. Для дома Алделайт нет никакой надежды}.

 

В этот момент что-то внутри Мелии щелкнуло.

 

Я покажу вам.

 

Неожиданный рост Мелии был причиной того, что она не устроила сцену там и тогда.

 

Вместо этого она просто прикусила нижнюю губу до крови, пытаясь подавить бушующий внутри огонь.

 

Я изменюсь. Я стану леди.

 

После этой первой встречи Мелия сильно изменилась. С того дня она начала получать строгое образование.

 

Все для того, чтобы сделать себя подходящей для роли жены Бальгеда, герцогини и матери их будущих детей. Все для того, чтобы никогда больше не ставить в неловкое положение своего супруга или их будущих детей.

http://tl.rulate.ru/book/78139/3146823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь