Готовый перевод Winter Solstice / День зимнего солнцестояния: Глава 1.2 Зимняя ночь

Девушка, которая только что ударилась о стену, казалось, очень спешила. Судя по её виду, Лу Янь подумала, что она серьёзно ранена. Если она ударилась головой, то, наверное, её придётся обследовать в больнице.

— Ты в порядке? — спросила Лу Янь, оглядывая девушку с ног до головы.

Переулок был узким, тёмным и мрачным. Девушка неподвижно стояла у стены.

Лу Янь с противоположной стороны посмотрела на девушку, их взгляды пересеклись, и в сердце Лу Янь возникло странное чувство, которое с каждой секундой возрастало.

У девушки были косички, на ней было надето короткое пальто с тёмно-красным и чёрным клетчатым верхом, которое выглядело немного тесноватым. Возможно, восемь или десять лет назад это было и модно, но сейчас это выглядело устаревшим.

Ещё более странным было то, что как только глаза Лу Янь встретились с глазами девушки, они засияли светом. Ей показалось, что она уже где-то видела её.

Может быть, это коллега из больницы? Она присмотрелась повнимательнее, но уличный фонарь над её головой был слишком тусклым, чтобы осветить нижнюю часть лица девушки.

В этот момент девушка внезапно пошевелилась, одна рука всё ещё опиралась на стену и удерживалось положение, а другая медленно поднялась. Она похлопала себя по плечам, словно вытирая пыль.

Лу Янь была ошеломлена, затем почувствовала облегчение. Не похоже, чтобы она повредила голову или лицо.

Лу Янь торопилась. Поскольку с девушкой всё было в порядке, ей не нужно было задерживаться.

Когда она уже собиралась повернуться и уйти, та вдруг медленно повернула шею в сторону, как будто проверяя травму шеи. При этом движении заколка на её косичке отразила свет уличного фонаря, и её очертания мгновенно стали очень чёткими.

Кровоток в мозгу Лу Янь быстро усилился, а сердце начало бешено биться, да так быстро, словно в любой момент могло выскочить из груди.

Это была хрустальная заколка в виде бабочки. Она была очень старой. Сейчас она, возможно, исчезла с рынка, но всего несколько лет назад она была повсюду на улицах.

Лу Янь отчётливо помнила, как изящно раскинула крылья бабочка в обе стороны и как крылья были густо усыпаны стразами. При свете бабочка отражала прекрасные звёздные вспышки.

В возрасте семнадцати лет она купила три пары таких заколок, одну для себя, а две другие подарила двум своим лучшим подругам. Одна из девушек носила её каждый день на память об их дружбе.

Ночной ветер подул в лицо Лу Янь, острый и холодный, как нож. Её разум стал пустым. Глядя прямо перед собой, она почувствовала, что в темноте её словно что-то крепко связывает и обволакивает.

Наконец-то она поняла, откуда взялось это странное чувство. Девушка перед ней была так похожа на ту подругу: и походка, и манера поведения, и одежда — всё напоминало о ней.

Но нет, это было невозможно.

Она была в растерянности. В то же время затаённая боль в глубине её сердца, казалось, была расколота безжалостной лопатой, показав признаки прорыва сквозь землю.

Девушке также показалось странным поведение Лу Янь, хотя она не могла её видеть, так как Лу Янь была скрыта в темноте.

В переулке стояла тревожная тишина.

Их разделяло всего несколько метров, но, казалось, между ними была граница: стоило Лу Янь сделать шаг вперёд, и она вступала в неизвестный мир.

В этот момент в темноте девушка сделала движение, и когда она обернулась, её красное пальто коснулось стены, издав шуршащий звук.

Когда Лу Янь поняла, что девушка стоит перед ней, её дыхание стало тяжёлым.

Разум подсказывал ей, что девушка никогда не сможет стать её подругой из прошлого, но, когда она увидела, как девушка тихо приближается к ней шаг за шагом, её зубы внезапно задрожали.

В этот момент тишину на дорожке нарушил резкий звонок.

Лу Янь на некоторое время растерялась. Затем она поняла, что это звонят из Кори. Как утопающий, хватающийся за спасительную соломинку, она тут же опустила голову, чтобы поискать телефон.

Но всем известно — чем больше ты волнуешься, тем меньше ты можешь его найти.

Она отчаянно рылась в поисках телефона, а девушка спокойно остановилась, как будто чего-то ждала.

Один звонок за другим, телефон настойчиво вибрировал.

Лу Янь надолго затаила дыхание и наконец нашла свой мобильный телефон.

Прежде чем она успела хоть что-то сказать, заговорила её коллега, в её тоне чувствовалась улыбка.

— Сяо Лу, отделение неотложной помощи решило этот вопрос. Если ты ещё не вышла, то не спеши.

Она так волновалась, что случайно нажала на кнопку громкой связи.

Сначала её сердце подпрыгнуло, но потом, как ни странно, она успокоилась. Голос коллеги был таким знакомым и реальным, что мгновенно выдернул её из мира в переулке.

Она успокоилась и переключила телефон обратно в режим разговора.

— Всё в порядке. Я уже внизу. Скоро буду.

Когда она открыла рот, чтобы заговорить, то обнаружила, что её голос стал очень хриплым, как будто горло поцарапали наждачной бумагой. Пока она отвечала на звонок, девушка тихо развернулась и пошла вглубь переулка.

Лу Янь, обратив внимание на её поведение, быстро положила трубку.

Переулок был узким, длинным и тёмным. Чтобы осветить дорогу пешеходам, через каждые несколько метров были установлены фонари.

Девушка уже шла сквозь переулок, её красное пальто освещалось фонарями один за другим, свет и тень перетекали и мерцали. Со стороны это выглядело как красный цветок, плывущий в чёрном море.

Лу Янь смотрел на спину девушки, пока она не скрылась вдали, и хотя та исчезла, красный узор всё ещё оставался перед глазами.

http://tl.rulate.ru/book/77980/2727974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь