Готовый перевод Super Gene / Супер ген: Глава 1009

Глава 1009: Волчья стая глупо уходит

Переводчик: Наксиос Редактор: оverload

Хань Сэнь с восхищением посмотрел на Линь Хэ. Он понимал, что, скорее всего, больше никогда не увидит этого человека, но он восхищался тем, что тот готов отдать свою жизнь и отвести волков, чтобы у остальных был шанс спастись.

Хань Сэнь думал о том, что он бы, наверное, не смог пойти на такое и совершить настолько самоотверженный поступок.

Альфа с презрением смотрел на них. Он почуял уловку и заревел, давай понять волкам, чтобы игнорировали мужчину и сосредоточились на Хань Сэне.

Когда волк перевёл взгляд на Линь Хэ, синий свет, окутывающий его тело, стал ярче.

Линь Хэ понимал, что он не сможет убить вожака, но мужчина хотел привлечь к себе внимание всех волков, чтобы его люди смогли убежать.

Но он не ожидал, что альфа волк окажется настолько умным. Альфа волк хорошо знал, какие нужно отдавать команды своим волкам и не особо обращал внимание на бегущего к нему человека.

Линь Хэ хотел развернуться и побежать к своей группе, чтобы помочь отбиться от стаи волков. Но до того, как мужчина это сделал, альфа спрыгнул с камня и запустил в него яркой синей молнией.

Когда оставшаяся группа увидела, что все волки направляются к ним, у них изменились лица. Они осознавали, что оказались в ужасной ситуации.

"Убивайте столько, сколько сможете!" - отдав приказ, Линь Вэйвэй бесстрашно побежала навстречу приближающимся существам.

Чэнь Ху и остальные не стали медлить, они мужественно приготовились к сражению.

"Дайте мне шанс показать свои умения." - Хань Сэнь воспользовался Аурой Дунсюань и притупил все чувства большой стаи волков.

Пока Хань Сэнь находился в долине, то постоянно практиковал Сутру Кровавого Пульса. Но когда парень с её помощью открыл девять генных замков, то понял, что больше ничего не может достичь, поэтому юноша вернулся к практике Сутры Дунсюань. В ней он смог достичь четвёртого уровня.

Но это не означало, что действие Сутры Дунсюань было неэффективным. Использовав свой навык, он превратил всех волков в стаю безголовых цыплят. Существа начали бесцельно бродить вокруг, не понимая куда им нужно идти и что делать.

К сожалению этот эффект действовал только на стаю, но его было недостаточно, чтобы повлиять на их вожака. А это означало, что король волков, как и король обезьян, уже открыл своё восьмое чувство.

Линь Вэйвэй уже смирилась с тем, что это, скорее всего, будет её последним сражением и она здесь погибнет. Но неожиданно волки, которые были перед ней, утратили свою цель. Они оставались на своем месте и, похоже, не знали, что делать дальше.

Изначально люди решили, что это специальный план волков, но когда они побежали к ним и начали атаковать, то существа не стали уклоняться. Люди легко начали убивать волков, а те ничего не делали, чтобы защититься.

Волки вели себя так, будто лишились мозгов. Казалось, что они не ощущали даже боли, они продолжали стоять на своих местах и ждать смерти.

Несколько волков подпрыгнули и выпустили молнии, однако те поразили их же союзников.

Хань Сэнь тоже начал убивать существ-мутантов, но скоро понял, что в этом нет необходимости. Он уже собрал максимальное количество мутантных очков гена, соответственно ему не нужна была их плоть.

После того, как он притупил все их чувства, они также утратили зрение и слух. Осязание также было заблокировано, поэтому они не ощущали никакой боли.

Казалось, что существа специально позволяют себя убивать. Довольно быстро люди смогли уничтожить тридцать волков.

Хотя никто из людей не мог понять, что происходит, но все были рады, что так легко убивают существ. Глядя на происходящее, Линь Хэ также был счастлив.

Когда король волков заметил, что с его стаей что-то не так, то громко завыл.

Но существа, естественно, ничего не услышали. Они либо продолжали стоять на месте и пытались сохранить равновесие, либо бесцельно бродили по кругу.

Видя, что его подчинённых так легко убивают, король волков решил сбежать. Его скорость была очень большой и спустя мгновение он исчез.

Линь Хэ вернулся к своим людям и, подойдя к Хань Сэню, начал убивать отупевших существ, которые совсем недавно пытались их съесть. Группе людей удалось убить чуть больше сотни волков. Существа, которые находились позади остальных, смогли спасти свои жизни, но только благодаря тому, что бесцельно пошли в другом направление.

"Эти волки умственно отсталые?" - спросил Чэнь Ху.

Все выглядели счастливыми. С того момента, как они покинули свой дом, люди на протяжении нескольких недель опасались за свои жизни, поэтому им было очень приятно, что они настолько легко убивали врагов. Вся скопившаяся злость, наконец, вырвалась наружу.

В прошлом, они вместе охотились на существ священной крови, но такие сражения были очень трудными. Такая охота длилась долго и сильно изматывала, к тому же, люди всегда соблюдали осторожность. Но теперь, все очень радовались тому, что могли так беззаботно рубить своих врагов.

"Дядя Сан, что произошло с этими волками?" - Линь Вэйвэй считала, что Линь Хэ что-то с ними сделал.

Но мужчина покачал головой, давая понять, что он тоже не понимает, что произошло с существами.

После этого Линь Хэ взглянул на Хань Сэня. Мужчина хорошо знал своих людей и знал все их способности. Единственным человеком которого он почти не знал, был Хань Сэнь. Кроме того, этот парень смог обнаружить приближение волков до того, как он их услышал.

"Хань Сэнь, это ты что-то сделал, верно?" - спросил Линь Хэ.

Хань Сэнь кивнул и ответил: "Да. Я притупил их шесть чувств."

Хань Сэнь не решился сказать, что он уничтожил все семь их чувств, иначе это могло сильно шокировать людей.

Линь Вэйвэй только хотела сказать, что Хань Сэнь не мог такого сделать, так как он только недавно стал Превзошедшим. Но сейчас у неё перехватило дыхание, и девушка не могла в такое поверить.

После этого, все по-другому посмотрели на Хань Сэня.

"Неудивительно, что Президент Джи позволил тебе жениться на его дочери. Ты всем нам спас жизни." - Линь Хэ похлопал на плечу Хань Сэня.

"Хорошая работа, Брат Хань." - Чэнь Ху показал ему два больших пальца.

Линь Вэйвэй смотрела на парня так, будто первый раз увидела.

"Маленький Сэнь-Сэнь, почему ты не сказал мне, что умеешь такое делать?" - спросила Линь Вэйвэй у Хань Сэня, от чего ему стало неловко. К счастью, она не была рассерженной и, похоже, не считала, что её оскорбили.

http://tl.rulate.ru/book/7798/666118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь