Готовый перевод The male leads are trapped in my house / Главные герои заперты в моём доме: 072. Новые члены семьи «Счастливого дома» (2)

072

 

За ней шли мужчина средних лет в поварской форме и женщина примерно того же возраста, а замыкал группу мужчина в полицейской форме, который каждым взмахом своего меча легко разрубал монстров пополам.

— Адвокат, там люди! Живые люди.

Харрисон кивнул, видимо, тоже заметив их.

— Я пойду вперёд, прикрой меня сзади.

Хосе тоже кивнул и быстро побежал вперёд. Зарядив свою винтовку, он прицелился в голову приближающегося монстра и выстрелил. Бах!

Люди у стены подошли к главным воротам особняка. Группа Хэррисона тоже направилась туда. Подойдя ближе, он узнал женщину, возглавляющую выживших. Это Черри Синклер. Они не связаны кровью, но она была единственной драгоценной семьёй, оставшейся у него в этом мире.  Всё это время, спускаясь сюда, он чувствовал, будто что-то сжимает его сердце, и ему было трудно дышать.  Но в тот момент, когда он увидел лицо Черри, мгновенно почувствовал облегчение. У него защипало в глазах.

 

* * *

 

Хэррисон был жив. Как только мы благополучно вошли на территорию «Счастливого дома», он сразу же обнял меня.

— Хэррисон! Ты жив. Я так и знала.

Крепкие руки обвили мою талию. Он тихо уткнулся лицом в моё плечо. Я с радостью обняла его в ответ.

В этот момент, похоже, все вошли, и Нокс с Эми быстро закрыли ворота. Иден и юноша с розовыми волосами помогли им задвинуть засов. Бам! Бам! Монстры бились о камень и неистовствовали, но ворота были достаточно крепкими, чтобы их сдержать.

Отстранившись от меня, Хэррисон взял моё лицо в свои ладони и внимательно осмотрел. Я увидела его добрые зелёные глаза.

— Я беспокоился, мисс.

— Ты не ранен? — спросила я, оглядывая его. К счастью, вроде серьёзных ранений у него не было.

— Я в порядке.

— Спасибо, что выжил. Правда, спасибо, — пробормотала я.

Хэррисон, видимо, почувствовав что-то неладное, нахмурился.

— Что это Где Сюзанна? Я отправил её первой.

Я не могла ответить. Почему-то, как только я пыталась произнести её имя, моё сердце начинало болезненно ныть. Не знаю, каким было моё выражение лица, но лицо Хэррисона, смотрящего на меня, застыло. Его большая рука мягко погладила меня по голове.

— Спасибо, что всё выдержали, мисс.

Я крепко сжала губы.

Только после того, как я убедилась, что с Хэррисоном всё в порядке, я обратила внимание на остальных людей. Повар и тётушка Эмма обнимали друг друга и плакали. Ванилла сидела, переводя дыхание, а рядом с ней стоял красивый юноша с розовыми волосами. Он не выглядел как подросток, но казался моложе меня. Кто это ещё?

Внезапно стало многолюдно и оживлённо. Необычное зрелище - дом, полный людей.

В этот момент Иден протянул руку Харрисону в знак приветствия.

— Я так страстно желал с вами познакомиться, адвокат Ховард.

Я посмотрела на сумку, висевшую на плече Хэррисона. Кажется, любой мог догадаться, что находится внутри. Слишком много торчащих дул. Я заметила, как Иден мельком взглянул на сумку. И это после его слов о том, что раз мир рухнул, такие вещи его больше не волнуют. Профессиональная привычка, что поделаешь?

Нокс с улыбкой начал аплодировать и подошёл к нам. Не понимаю, зачем аплодировать в такой ситуации, но он протянул руку Хэррисону.

— Давно не виделись, адвокат Ховард. Спасибо, что вырастили нашу взбалмошную девицу.

— Что за странные слова, мистер Лудфершир? Здоровайтесь нормально, — сказала я, с изумлением глядя на Нокса.

— Разве мы все не выжили благодаря тому, что мисс Черри такая чудачка? Я просто выражаю благодарность. Благодарность.

Улыбающийся Нокс выглядел совершенно естественно и невыносимо хитро. Ух, лучше промолчать. С этим человеком в словесной перепалке мне не победить.

В этот момент Эми, сидевшая на корточках с леденцом во рту и украдкой наблюдавшая за происходящим, резко встала и подошла к нам. Она с чопорным видом протянула руку Хэррисону.

— Вы брат сестрицы-звёздной конфетки? Здравствуйте, я её новая младшая сестра, Эми Уортон.

Хэррисон с кислой миной пожал её руку. В этот момент розоволосый парень, осматривая окружающую обстановку с открытым ртом, спросил меня:

— Вау, этот особняк выглядит как настоящие руины. Черри Синклер действительно живёт здесь?

Разглядев его получше, я поняла, что он невероятно красив. Настолько, что даже я, будучи женщиной, чувствовала, что уступаю ему по красоте. Я немного обиженно посмотрела на Хэррисона.

— Кто это?

— А, это специалист по оружию, который согласился обучить вас, мисс, — представил юношу Хэррисон.

 Тот с добродушным лицом улыбнулся и подошёл ко мне, протягивая руку.

— Рад познакомиться, мисс Черри. Я Хосе Кэмброн. Я много слышал о вас по пути сюда. Принцесса Синклер, выросшая в роскоши.

Я неохотно пожала ему руку. Его имя показалось мне странно знакомым.

— Мистер Кэмброн? Подождите-ка.

Я притянула его к себе. Глаза Хосе округлились.

— Хосе Кэмброн? Хосе Кэмброн Гэллоуэй?

— Как вы узнали о моей семье? Я уже довольно давно сбежал из дома. Адвокат, вы меня проверяли?

«Ой».

Хэррисон посмотрел на меня с недоумением. Ведь он никогда не рассказывал мне о Хосе. Стоявший рядом Нокс, поглаживая подбородок, сказал:

— Впервые слышу о семье Гэллоуэй.

 — Я из королевства Бривуд.

Нокс посмотрел на меня с удивлением.

— Что такое, мисс Черри? Вы даже родословные аристократов соседних стран наизусть знаете? Неожиданно.

Но мне сейчас было не до ответов ему. Проклятье. Иден, Нокс, Ванилла, а теперь ещё и Хосе. Все главные персонажи романа собрались в «Счастливом доме». Это вообще нормально? Похоже, я чертовски сильно исказила оригинальный сюжет.

«Но главная героиня и главный герой всё ещё должны оставаться в столице, как было в оригинале Всё же будет в порядке?»

Конечно, как я уже решила, важнее всего было моё выживание, а не следование оригиналу. Но если всё станет слишком отличаться от романа, будет сложно найти учёного Эзру. Ведь о нём действительно не упоминали ни разу за два года. В один прекрасный день он просто так появился перед Авророй.

— Эм...

Пока я была погружена в размышления, ко мне подошёл мужчина в поварской форме. Когда я посмотрела на него, он поочерёдно поклонился мне и всем присутствующим.

— Спасибо, что спасли нас. Я Виктор Хоф.

 Тётушка Эмма, держа его за руку, тоже поклонилась.

— Я Эмма Сваф. Большое спасибо, что спасли нас. Не знаю, как вас отблагодарить, — сказала дрожащим голосом она, вытирая слёзы, текущие по щекам.

Нокс пожал плечами и большим пальцем указал на меня.

— То, что вы спаслись, заслуга этой леди и её решения.

Теперь, когда я подумала об этом, большинство жителей деревни за стеной были мне знакомы, но этих двоих я видела впервые.

 — Пока мы с Эммой путешествовали, слышали слухи, что в Брунель прибыло много чужаков.

Эми удивлённо воскликнула:

— Вы путешествовали вместе?

Виктор и Эмма смущённо покраснели.

«Что? Что происходит?»

Пока мы все недоумевали, Эми пояснила:

— Дядя Виктор и тётушка Эмма – друзья детства. Дядя о-о-очень долго был влюблён в тётушку и даже не женился из-за этого. Но когда она вышла замуж за другого мужчину, он уехал в столицу, а как только её муж умер, сразу вернулся в деревню, чтобы защищать её.

Тётушка Эмма смущённо замахала руками.   

— Ой, Эми, это не так.

Лицо дяди Виктора пылало ярко-красным. Удивительнее было то, что Эми так подробно знала историю этих двоих. Когда я пристально посмотрела на неё, она просто пожала плечами, словно в этом не было ничего особенного.

 — Я вообще-то очень люблю слухи.

Эми была шустрой девочкой с быстрыми руками, разбиралась в травах и знала слухи – весьма необычное сочетание.

— Если разговор закончен, может, пройдём в особняк? — сказал Иден. Все посмотрели на меня и кивнули.

— Хорошо, пойдёмте.

Как только я дала разрешение, Иден двинулся первым, а за ним и остальные.

Бросив взгляд на Идена, следовавший прямо за мной Хэррисон произнёс:

— Мисс, я хотел бы спросить вас о многом.

— Я тоже хотела бы многое спросить. А, Хэррисон. Какова обстановка в столице?

Было видно, как Иден заинтересовался разговором.

Хэррисон покачал головой.

 — О ситуации в столице я тоже мало что знаю. Я находился в поезде, когда всё это случилось…

Иден разочарованно отвернулся.

Как раз в этот момент мы дошли до особняка, и Нокс открыл дверь. Войдя в дом, все с удивлёнными лицами осматривали его.

http://tl.rulate.ru/book/77406/5276234

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь