044
Как только я открыла ворота «Счастливого дома», увидела огромную фигуру, спускающуюся с холма. Иден быстро преградил мне путь и вытащил мой меч. Из-за шума мы решили воздержаться от стрельбы настолько, насколько это возможно.
Вшух.
Боковым зрением я заметила, как мелькнул плащ, и Иден в одно мгновение исчез. Теперь он стоял перед вирусным монстром, замахнувшись острым мечом.
Хря-я-сь!
Монстр рухнул на месте, не успев издать ни одного звука.
«Ого. Не зря он главный герой».
Если быть точнее, Иден был братом главной героини. Я подошла к нему, убедившись сначала, что керосиновый фонарь в моей сумке не сломался. Я взяла его на всякий случай, если поиски Нокса затянутся до захода солнца. Действия происходят в Европе начала XIX века, так что отсутствие фонаря было не единственным разочарованием (1).
Иден вытирал носовым платком испачканное зелёной слизью лезвие меча.
— Неплохо было бы добыть ещё керосина. Да и спирт не помешает.
Для фонарика нужны только батарейки, а для керосинового фонаря нужен керосин, а также спирт для предварительного нагрева. Что ж, кроме керосиновых ламп, керосин необходим для использования факелов. У меня было кое-что припасено ещё до конца света, но я подумала, что будет лучше запастись как можно большим количеством припасов, когда представится возможность.
Я со вздохом прошла мимо Идена. Он спустился следом за мной. Немного ниже по склону я увидела окраину окраину Брунеля. На первый взгляд в деревне было тихо. До такой степени, что невозможно было поверить, что раньше здесь царил беспорядок. Так тихо, что даже жутко.
«Где все монстры?»
Я сглотнула слюну и пошла вниз, нервно поглядывая на деревню.
— Встаньте позади меня, — сказал Иден, встав передом мной. Я кивнула и отступила назад, а затем крепко схватила свой топор и нервно зашагала за ним.
Пройдя немного дальше по извилистому склону холма, мы, наконец, достигли окраины деревни. Аккуратная дорога, мощённая камнем, была залита кровью. Стоял тёплый солнечный день, но всё, что попадалось на глаза, было выкрашено в красный цвет. Я посмотрела в сторону часовой башни, пытаясь выбросить из головы эту ужасную сцену. Башня и полицейский участок находились не так уж и далеко отсюда.
Нокс должен быть спасён. Врачи очень ценны в этом разрушенном мире.
— Сэр Иден. Я думаю, что даже если мистера Лудфершира нет в часовой башне, и он где-то в городе, нам следует поискать его. Он врач.
Я не знаю, как Иден понял значение слова «врач», которое я подчеркнула. Он долго смотрел на меня, а потом сказал:
— Я бы тоже хотел спасти Лудфершира. Но, леди Черри, если… что, если за пределами Брунеля всё в порядке? Тогда, я думаю, мы должны как можно скорее вызвать подкрепление.
— Нет, сэр Иден. Подождите.
Ситуация за пределами деревни Брунель аналогична здешней. Думаю, если Идену придётся выбирать между Ноксом и телефоном, он без колебаний выберет телефон.
«Возможно, в столице некому будет ответить на телефонный звонок!» — чуть было не сказала я.
Гхы-ы-ых.
Пока я размышляла над тем, как убедить Идена, вдруг у меня за спиной что-то произошло. Я изо всех сил взмахнула топором.
— Айщ, это сводит меня с ума!
Бам.
Хрясь!
Я почувствовала грубый удар топора, но не обратила на это внимания и повернула голову в сторону Идена. Его изумлённое лицо показалось из-за моего плеча.
— Ы-а-а-а-агх! — откуда-то раздался крик.
И, видимо, мы были не единственными, кто его услышал.
Ку-рык? Ку-р-рык!
Ры-ы-ы-ык!
Гра-а-агх!
Жуткие завывания монстров пронзали воздух тихой деревушки, вызывая дрожь в позвоночнике от напряжения и волнения.
— Разве нам не нужно пойти туда? Что, если мистера Лудфершира нашли?
— Проклятье.
Иден тут же схватил свой длинный меч и бросился бежать. Я крепко сжала топор в руке и побежала вслед за ним. Человеческий крик доносился со стороны больницы. Возможно, это был Нокс. Пока мы бежали, в соседнем квартале я увидела монстров, бегущих с той же скоростью, что и мы. Как и ожидалось, их было много.
— Минуту.
Иден остановился перед переулком и преградил мне дорогу. Как раз в этот момент облака рассеялись, хлынул яркий солнечный свет, и всё стало видно яснее. Различные типы вирусных монстров собрались перед больницей.
— Внутри кто-нибудь есть?
— Даже если и есть, неизвестно, жив ли этот человек до сих пор.
Иден был прав, так как несколько монстров уже вторглось в больницу.
— Я думаю, уже слишком поздно что-либо предпринимать, — сказал Иден, наблюдая за происходящим.
Он был прав. Судя по всему, спасать уже слишком поздно. Больше не было слышно никаких криков. Я крепко прикусила нижнюю губу.
— Давайте пока пойдём в часовую башню.
Просто взглянув на больницу, можно было понять, что там уже царил хаос, и даже попытка приблизиться к ней казалась трудным действием из-за наплыва монстров. Проникнуть внутрь было практически невозможным.
Иден посмотрел на меня с бесстрастным видом, а потом положил мне на плечо руку:
— Не отходите от меня.
Я спокойно кивнула головой и покрепче схватилась за топор. У меня была только сила. Моя боевая мощь не могла сравниться с силой Идена, который был полицейским.
— Я буду прикрывать спину.
Иден посмотрел на меня, потом на топор в моих руках и снова на меня, а затем ухмыльнулся.
— Вы с этим топором действительно плохо сочетаетесь. Вы знали об этом?
Иден снова засмеялся.
Что? Он смеётся? Да как он может смеяться в такой серьёзной ситуации?
Смех Идена был непринуждённым, несовместимым с этой странной ситуацией. Может быть, именно поэтому я почувствовала некоторое облегчение от того, что он рядом со мной.
— Тогда следуйте за мной, — ответил Иден. Повернувшись, он сильнее сжал рукоять длинного меча, который держал в руке, и пошёл вперёд.
Некоторое время назад мы услышали крики, доносившиеся со стороны больницы, поэтому пошли в другом направлении от первоначального пункта назначения. Часовая башня находилась прямо рядом с окраиной деревни. Даже если мы свернём на дорогу за домами и останемся незамеченными, нам всё равно придётся пересечь главную улицу, где сейчас собрались монстры. Полицейский участок находился по другую сторону от больницы.
Пока мы шли, я прошептала тихим голосом позади Идена:
— Нам лучше пригнуться как можно ниже, так как эти твари довольно крупные. Чтобы не попасть в их поле зрения.
Иден оглянулся на меня, и вдруг перед ним внезапно выскочил монстр. Я оттолкнула Идена с дороги и ударом топора отправила чудовище в полёт.
Хря-я-я-ясь!
Послышался звук обрушения здания и вопль монстра. Те чудища, которые собрались перед больницей и которые слонялись вокруг, перестали двигаться. Все их головы повернулись в нашу сторону.
Блять. Облажалась.
Я схватила Идена за руку.
— Бежим.
После секундного колебания Иден сжал мою руку, и мы побежали. Из-за того, что монстры двигались по дороге за домами, было невозможно пройти через неё к зданию полицейского участка. Мы свернули в переулок за участком, затем открыли заднюю дверь первого попавшегося здания и ввалились в него. Иден вошёл первым и быстро притянул меня к себе за руку. Как только я вошла, дверь захлопнулась. Иден стоял, прислонившись спиной к закрытой двери, и изучал ситуацию снаружи. Я прислонилась к нему, уткнувшись в его грудь и затаив дыхание.
Гра-а-агх!
Неподалёку раздался рёв монстра. У меня вспотели ладони.
«Если бы я знала, что это произойдёт, то не пользовалась бы катапультой так громко».
Моя голова была прижата к груди Идена, которая поднималась и опускалась от лёгкого волнения. Его горячее дыхание касалось лба. В голове помутнело от напряжения.
Топ-топ-топ-
Звук неровных шагов, как будто монстры двигались роем, пронёсся совсем рядом. Когда звук отдалился, мне показалось, что снаружи стало немного тише.
Шаг. Шаг.
Рядом донёсся звук тихих, тяжёлых шагов.
Я тяжело сглотнула и снова задержала дыхание. Большая рука Идена лежала на моей, дрожа от напряжения.
(1) Что-то здесь наш автор начинает какие-то глупости писать. Далее идёт речь о керосине и керосиновых лампах, которые были изобретены во второй половине 19 века, в первой их не было.
http://tl.rulate.ru/book/77406/3575465
Сказали спасибо 37 читателей