Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 193

Глава 193: Привлечение кого-то к ответственности

— Что ты делаешь, такой подлый! — сказал Чжэн Юань.

"Отчет! Я… я ничего… ничего не делал! — пробормотал в ответ молодой солдат.

Чжэн Юань выхватил таз из рук молодого солдата, и тот попытался протянуть руку, чтобы вернуть его.

«Стой правильно!» Чжэн Юань строго сказал.

Молодой солдат мог только стоять по стойке смирно и ждать, пока Чжэн Юань задаст ему вопрос.

— Скажи мне, куда именно ты идешь! Что ты делаешь! Чего ты пытаешься достичь!» — спросил Чжэн Юань.

"Отчет! Я ничего не могу сказать!» Молодой солдат утаил факты и не хотел разглашать подробности по этому поводу.

Чжэн Юань посмотрел на форму молодого солдата, затем на его позу и заметил запах его тела. Учитывая, что она отвечала за группу логистики и медиков, она, как правило, знала большую часть персонала. Даже если она не знала их лично, она знала их в лицо.

— Ты… из кухни, да? — спросил Чжэн Юань.

"Отчет! Я ничего не могу сказать!» Молодой солдат стиснул зубы и отказался что-либо говорить.

.

Чжэн Юань так разозлилась, что бросила таз и ушла. Перед уходом она сказала молодому солдату: «Ты! Подписывайтесь на меня!"

"Да!" Молодой солдат взял сбоку таз и уныло последовал за Чжэн Юанем.

Весь персонал кухни уже собрался. Когда они проверили посещаемость, они поняли, что не хватает одного человека. Как бы они ни считали, число казалось неправильным.

"Это не правильно. Почему не хватает одного человека?» Командир отделения кулинарии недоуменно посмотрел на команду.

"В чем дело?" — спросила Цяо Мэй, когда увидела, что команда повара еще не отправилась в путь.

— Один человек пропал, и он еще не вернулся, — с тревогой сказал командир отделения кухни.

Цяо Мэй тщательно считала. Один человек действительно пропал без вести, но потребовалось некоторое время, чтобы найти соответствующие инструменты. Возможно, человек просто опаздывал.

«Подождем еще немного. Может быть, он нашел что-то действительно подходящее, способное хранить много воды?- Цяо Мэй утешила командира отделения кухни.

«Он не нашел ничего хорошего, но считается ли это, если он случайно нашел меня?» Голос Чжэн Юаня раздался из-за спины Цяо Мэй.

Цяо Мэй обернулась и увидела злобное выражение лица Чжэн Юань, а также молодого солдата позади нее, который опустил голову и не осмелился поднять глаза.

Никто не знал, что сказать. Все они молча смотрели на Чжэн Юань и даже не осмелились громко вздохнуть.

— Что ты делаешь посреди ночи? -Чжэн Юань посмотрел на командира отделения кухни и спросил.

"Отчет! Мы… мы идем искать воду! — сказал командир отделения кулинарии.

Чжэн Юань удовлетворенно улыбнулась. Ее план удался, и рыба клюнула на приманку.

"Вода? В резервуарах для воды нет воды? Что вам нужно искать?» — спросила Чжэн Юань.

«Мы… мы…» Командир отделения кухни не знал, как объяснить сложившуюся ситуацию.

«Что ты заикаешься! Хочешь быть наказанным! Расскажи мне! Что делаешь!" Чжэн Юань взревела.

"Отчет! Вода в резервуарах для хранения воды украдена!» — сказал командир отделения кулинарии.

"Украдена? Почему вы не сообщили об этом, а вместо этого предпочли скрыть это?» Орлиные глаза Чжэн Юаня окинули солдат.

«Мы подумали, что сначала должны решить проблему обеспечения солдат пропитанием, поэтому мы хотим пойти и найти источник воды. Иначе завтра у солдат не будет еды», — сказал командир отделения кухарки.

Чжэн Юань подошла к командиру отделения кухни и спросила: «Значит, вы все это рассмотрели от моего имени?»

Командир отделения кухни так испугался, что тут же выпрямился и сказал: «Доклад! Я не смею этого делать!»

Цяо Мэй стояла сбоку и неловко смотрела на Чжэн Юань. Это была пустая трата времени и ничуть не улучшило ситуацию. В данный момент не было смысла выяснять, кто прав, а кто виноват.

«Скажи, может мы сначала пойдем искать воду? В противном случае, во сколько мы можем закончить?» сказала Цяо Мэй скрестила руки.

Чжэн Юань подняла голову и посмотрела на Цяо Мэй. Она беспокоилась, что не сможет придраться к Цяо Мэй, но теперь Цяо Мэй сама столкнулась с проблемой.

— С каких это пор ты можешь говорить о делах армии? Я преподаю урок своему отряду. Какое это имеет отношение к вам?» Чжэн Юань встала перед Цяо Мэй и спросила.

Цяо Мэй подняла голову и уставилась на Чжэн Юань. Она бы не отставала, но никаких эмоций не показывала. Она только спокойно посмотрела на Чжэн Юань. По сравнению с тем, что было у Чжэн Юань под рукавами, у свекрови Ли Гуй, старой госпожи Чжан, были гораздо более коварные уловки. Даже Цяо Юй была хитрее Чжэн Юань.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2714325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь