Глава 188: Ранение
Ся Чжэ тихо подошел к кровати и посмотрел на Цяо Мэй, нежно коснувшись ее лица.
Прикосновение заставило Цяо Мэй почувствовать зуд на лице, и она неуверенно подняла руку, чтобы почесать его, прежде чем повернуться, чтобы изменить позу, и тут же снова заснула. Ся Чжэ с улыбкой наблюдал за движениями Цяо Мэй.
— Ты, непослушная девчонка, куда ты опять пробралась?- Ся Чжэ присел на корточки и мягко спросил Цяо Мэй.
Ся Чжэ протянул руку и осторожно коснулся кончика носа Цяо Мэй. Во сне она помахала рукой перед носом, немного пошевелила ртом, а затем повернулась на другой бок, чтобы продолжить сон.
Это был первый раз, когда Ся Чжэ видел ее такой очаровательно милой. В прошлом он всегда думал о Цяо Мэй как о своенравной, но доброй девушке. Позже он почувствовал, что она была нежной и добродетельной. Теперь он действительно думал, что эта маленькая девочка становится все более и более очаровательной.
Потом он вспомнил, что ей всего 18 лет. Подумав об этом, Ся Чжэ посмотрел на Цяо Мэй и почувствовал, как у него сжалось сердце.
Долго глядя на Цяо Мэй, он все еще не мог нарушить ее сон, поэтому осторожно вышел из палатки. Пришло время обедать, и он должен принести еды для жены. В противном случае у него не было бы решения позже, если бы маленькая девочка проснулась и сказала, что голодна.
Хотя в здешней еде не было ничего вкусного, она все же была намного лучше, чем сухпаек.
Он столкнулся с Сяо Суном, когда добрался до кухни.
"Ой! Командир Ся! - Сяо Сунь поспешно подбежал к Ся Чжэ.
.
"Что случилось?" — спросил Ся Чжэ.
«Днем я услышал от заместителя командира Чжэна, что невестка сказала, что у нее сильно болит талия, но я не нашел невестку, когда пошел искать ее днем. Заместитель командира Чжэн сказала, что невестка пошла стирать одежду. Интересно, как она сейчас? — мягко спросил Сяо Сунь.
В лагере, даже если человек не состоял в войсках, тоже нужно было соблюдать воинские уставы. Выбраться из лагеря было непростым делом.
Ся Чжэ слегка нахмурился и спросил: «Она плохо себя чувствовала?»
"Да это правильно. Заместитель командира Чжэн пришла рассказать мне об этом. Я не совсем понимаю, что происходит, но если невестка плохо себя чувствует, вы должны привести ее ко мне, чтобы я мог осмотреть», — сказал Сяо Сун.
"Да, все верно. Я вернусь и посмотрю позже». Ся Чжэ кивнул.
Сяо Сунь с облегчением подошел к концу очереди. Ся Чжэ смотрел прямо в затылок человека перед ним, думая о боли в талии Цяо Мэй.
Почему она никогда не говорила ему об этом?
Как давно болит?
Насколько это серьезно?
Это как-то связано с ребенком?
У Ся Чжэ было много вопросов. Он не был врачом и даже днем ушел на задание. Он чувствовал, что ему не удалось быть рядом с Цяо Мэй и что он не выполнил свое обещание хорошо о ней заботиться.
Ся Чжэ нахмурился и стоял неподвижно.
Солдат позади посмотрел на Ся Чжэ, который был в оцепенении, осторожно постучал по нему и сказал: «Командир Ся, ваша очередь».
«Ах! Мне жаль!" Сказал Ся Чжэ, приходя в себя.
Он быстро упаковал еду и помчался обратно, чтобы посмотреть, проснулась ли Цяо Мэй.
Цяо Мэй все еще спала, когда вошел Ся Чжэ. Он сел в кресло с тяжелым сердцем и вздохнул.
Цяо Мэй чувствовала запах еды во сне, и проснувшись, она обнаружила, что Ся Чжэ сидит, нахмурившись и глубоко задумавшись. Ей было интересно, о чем он думает.
Цяо Мэй тихо позвала: «Старший брат, ты вернулся».
Ся Чжэ снова вытянулся, поспешно подошла к ней и спросила: «Что не так с твоей талией? Вы ранены? Покажи мне, где еще ты чувствуешь дискомфорт, ничего от меня не скрывай».
Не колеблясь, Ся Чжэ потянулась, чтобы поднять одежду Цяо Мэй, чтобы проверить ее на наличие травм. Ему и в голову не пришло, что это всего лишь второй раз, когда они вдвоем проводят ночь вместе.
Цяо Мэй покраснела, глядя, что делает Ся Чжэ. Ся Чжэ также поразило то, что его действия были немного внезапными, но он чувствовал, что дело было срочным, и был так обеспокоен, что не мог ясно мыслить.
«Большой брат… почему ты так стремишься сделать это после того, как только что вернулся?» — застенчиво сказала Цяо Мэй.
— Я… я не… я… Вздох, я просто хочу проверить, не ранена ли ты… — Ся Чжэ застенчиво отвернулся, не смея взглянуть на Цяо Мэй.
"Пострадала? Но я не ранена?- Цяо Мэй в замешательстве посмотрела на Ся Чжэ, когда услышала, что он сказал.
"Хм? Медик сказал мне, что вы получили серьезную травму поясницы. Ся Чжэ серьезно посмотрел на Цяо Мэй.
Цяо Мэй все еще не совсем понимала, о чем говорил Ся Чжэ. Она явно была в порядке, так почему же медик сказал, что она серьезно ранена? Не было ли недопонимания?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/77403/2714315
Сказали спасибо 48 читателей