Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 98

Виноград на тарелке блестел от капель воды и выглядел особенно соблазнительно. Там же была горка черники, которая очень ароматно пахла.

“Попробуйте немного фруктов с нашего двора!”

Цяо Мэй взяла несколько виноградин и протянула их Ли Гуй. Она боялась, что Ли Гуй будет чувствовать себя неловко, и хотела, чтобы она открылась больше.

Ли Гуй попробовала виноград и сразу же была очарована его сладостью. Ее глаза загорелись, как будто она давно не ела таких вкусных фруктов.

Она тоже медленно расслабилась.

“Дело вот в чем. Вскоре после того, как я вышла замуж, твоя бабушка пришла искать меня и сказала, что ты голодаешь...” Сказала Ли Гуй, и ее глаза выглядели так, словно были полны воспоминаний.

Даже после того, как она уехала в город, старая мадам Ли приходила и искала ее каждые несколько месяцев, чтобы попросить денег и других вещей.

Проезд на поезде туда и обратно был недешевым, но старая мадам Ли уклонялась от платы за проезд и садилась на попутку. Когда она видела билетного инспектора, она находила место, чтобы спрятаться, а затем снова находила место после ухода инспектора. Как бы то ни было, большое расстояние не помешало старой мадам Ли отказаться от поисков Ли Гуй.

В любом случае, за последние десять лет или около того она никогда не переставала давать Старой мадам Ли деньги и другие вещи.

Когда Ли Гуй рассказывала свою историю, она посмотрела на Цяо Мэй и снова спросила с возмущенным выражением лица: “Она... действительно ни разу не подошла? Она ни разу не дала тебе денег?”

В ее голосе слышалась дрожь.

“Да, вся деревня может быть моим свидетелем. Она ни разу не подошла, и я ничего у нее не брала”, - твердо сказала Цяо Мэй.

Ли Гуй чувствовал себя ужасно. Она молча опустила голову и беспомощно сложила руки.

Цяо Мэй ничего не сказала и просто посмотрела на нее.

Первоначальный владелец тела была особенно недовольна тем фактом, что Ли Гуй снова вышла замуж, оставила ее одну в деревне, когда она была еще молода, и заставила ее чуть не умереть с голоду. Она была очень зациклена на этом вопросе и даже очень сильно ненавидела Ли Гуй.

Первоначальная владелица тела ранее сказала Цяо Юй, что хотела бы драться со своей матерью.

Однако Цяо Мэй не была первоначальным владельцем тела. Она переселилась сюда и, естественно, не разделяла тех же эмоций, поэтому не испытывала ненависти к Ли Гуй. На самом деле, с точки зрения Ли Гуй, она могла понять некоторые из предпринятых действий.

В детстве она чуть не умерла с голоду не потому, что ее мать не хотела ее содержать, а потому, что ее мать была недостаточно умна.

Чтобы выразить это по-другому…

Ли Гуй просто слишком не повезло, что у неё была такая первоклассная мать.

Цяо Мэй изначально не испытывала никаких чувств к Ли Гуй, но, услышав, что сказала Ли Гуй, она глубоко вздохнула.

Она немного жалела ее и хотела ей помочь.

“Давай попросим бабушку вернуть деньги”, - сказала Цяо Мэй.

Ли Гуй несколько раз покачала головой и продолжала говорить "нет".

Цяо Мэй сочла это странным и спросила ее в ответ: “Ты все еще беспокоишься о родстве между вами двумя? Она так ужасно лгала тебе!”

Человек может быть глупым, но не глупо сыновним.

В противном случае, даже если она захочет помочь, она ничего не сможет сделать.

“Нет, нет, нет, я не это имела в виду”, - снова покачала головой Ли Гуй и сказала. “Нет, ты… ты не можешь победить ее. Она очень сварлива.

Ее мать была очень проницательной и злобной, когда дело касалось того, что ее волновало. Цяо Мэй была еще молода и вряд ли могла сравниться со Старой мадам Ли. Более того, Цяо Мэй в настоящее время была беременна.

Это не стоило бы того, если бы с ней что-нибудь случилось во время общения со Старой мадам Ли.

Сказав это, она с беспокойством посмотрела на живот Цяо Мэй.

Цяо Мэй почувствовала ее пристальный взгляд и мгновенно поняла, что она имела в виду. Она тут же улыбнулась.

Неплохо, стоило бы ей помочь.

“Кроме того, я боюсь, что от этих денег осталось не так уж много. К настоящему времени они были бы почти все израсходованы. Когда ее старший внук женился, они потратили много денег.”

Ли Гуй не могла удержаться от вздоха.

Один только подарок на помолвку стоил 60 долларов на ту свадьбу, и это считалось высокой ценой для того времени. Она задавалась вопросом, почему у ее семьи все еще так много денег, а также почему ее мать не попросила ее субсидировать часть расходов.

Оказалось, что… она была той, кто на самом деле заплатил за все.

Цяо Мэй снова улыбнулась и смерила взглядом лицо Ли Гуй. Внезапно она почувствовала немного привязанности к этой своей мгновенной матери.

“Ну, тогда как твоя жизнь сейчас? Чжан Цянь хорошо к тебе относится? У вас есть какие-нибудь новые дети?”

Ли Гуй с беспокойством посмотрела на Цяо Цяна.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь