Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 63

“Разве ты раньше не тусовался с этой девушкой? Почему ты не можешь уговорить ее сейчас? Она стала умнее?”

В его голосе звучали угрожающие нотки, как будто он мог избить ее в любую секунду.

Все сыновья семьи Цяо сердито уставились на Цяо Юя.

В прошлом эти две девушки часто тусовались вместе, и именно Цяо Юй распространяла эти слухи о Цяо Мэй, чтобы создать ей плохую репутацию. Как Цяо Мэй теперь стала одним из немногих умных людей в деревне?

Что-то было не так!

Эта Цяо Юй, должно быть, что-то скрывает от них.

При мысли об этом Цяо Фу шагнул вперед и занес кулак, чтобы разбить лицо Цяо Юя.

Цяо Юй так испугалась, что краска отхлынула от ее лица, и она уронила миску, которую держала в руке.

“Цяо Фу, остановись!”

Цяо Чжуан сел на табурет и подождал, пока Цяо Фу подойдет, прежде чем тихо заговорить. Цяо Фу стоял в дверях и возмущенно смотрел на нее, прежде чем развернуться и пойти обратно.

Цяо Юй все еще была в состоянии шока, но в следующий момент она услышала, как Цяо Чжуан сказал: “Я дам тебе еще один шанс. В будущем старайся изо всех сил строить хорошие отношения с Цяо Мэй и получать от нее больше информации. Тогда принеси домой побольше вещей, так как нашей семье все еще нужно больше еды”.

Цяо Юй не могла не кивнуть энергично . “Хорошо, хорошо, хорошо. Я знаю, я знаю, отец...”

Ее спина была покрыта холодным потом, и ей было холодно, когда на нее дул ветер.

Рано утром следующего дня Цяо Мэй приказала помощникам Сяо Лю погрузить ростки фасоли в грузовик.

Пыхтя и отдуваясь, они быстро загрузили грузовик товаром.

Сяо Лю сел в грузовик, помахал Цяо Мэй и уехал со всеми своими помощниками.

Видя, как эти люди приходят и уходят в эти несколько дней, жители близлежащих деревень жаждали узнать, что они делают.

Тетя Дун случайно проходила мимо со своей корзинкой.

Она вытянула шею, чтобы посмотреть на удаляющийся грузовик с озадаченным выражением на лице.

Цяо Мэй все еще стояла у двери, когда тетя Дун подошла и спросила: “Мэй Мэй, я видела, как этот грузовик въезжал и выезжал последние несколько дней. Что они перевозят?”

Несколько пожилых женщин поблизости также окружили Цяо Мэй.

“Это ростки фасоли!” Громко сказала Цяо Мэй и начала объяснять окружающим ее людям. “Товарищи моего дедушки знают, что я хорошо умею выращивать ростки фасоли, поэтому они попросили меня вырастить их для них. Это даст им другой вид овощей”.

Помогаю выращивать ростки фасоли!

Если бы она помогала, это означало бы, что ей не платили.

Если бы люди в деревне знали, что она может зарабатывать от одной до двух тысяч долларов в день, разве ее не съели бы заживо?

Она больше не сможет наслаждаться мирной жизнью в деревне.

“О!” Осознание осенило всех.

В наши дни все овощи были собраны в различных производственных бригадах. Разновидностей овощей было немного, поэтому для людей было нормально уставать от употребления одних и тех же нескольких видов.

Учитывая, что они были отправлены в город, это тоже было нормально.

Услышав это, тетя Дун застенчиво спросила: “Мэй Мэй, тетя хочет спросить, может ли тетя научиться у тебя готовить ростки фасоли?”

Когда другие женщины, собравшиеся вокруг, услышали это, они тоже с нетерпением посмотрели на Цяо Мэй.

В этом сезоне, если бы можно было использовать зеленую фасоль для выращивания ростков фасоли, из нее определенно получилось бы вкусное блюдо в домашних условиях.

Цяо Мэй заколебалась, когда увидела выжидающие взгляды окружающих ее женщин.

Дело было не в том, что она не хотела учить их, но даже если бы она научила их методу и тщательно прошла с ними все этапы, у них не было бы энергии, чтобы вырастить такие качественные ростки фасоли.

Когда это произойдет, и если они неправильно поймут это, поскольку она не захочет учить их должным образом, потери перевесят выгоды от ее усилий.

Но если бы она не учила их, ситуация была бы еще хуже.

“Тетушки, я не знаю, как учить. Если вы не возражаете, что я не могу хорошо выразить себя, тогда заходите и посмотрите!”

Цяо Мэй вывела их во двор и заговорила с ними.

“Хорошо, хорошо!”

Тетя Дун почувствовала мгновенное чувство счастья и не смогла удержаться, чтобы не войти. Если бы Цяо Мэй могла учить ее, делая это на самом деле, она бы определенно быстро этому научилась.

Другие тетушки тоже выглядели счастливыми.

Затем за пределами двора собралось еще больше людей. Это были все женщины и их невестки из деревни.

“Хорошо, идите все сюда!”

Цяо Мэй обратилась к людям за пределами двора.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь