Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 61

Цяо Мэй на мгновение задумалась и продолжила: “Тогда, когда ты придешь завтра, пришли мне несколько корзин. У меня не хватит корзин для этих 1000 котлет с ростками фасоли”.

“Конечно, без проблем”. Он, естественно, согласился на такой пустяк.

Теперь, когда вопрос с ростками фасоли был решен, она вспомнила еще об одной вещи, которая ей была нужна. Был еще вопрос с адресом Ся Чжэ.

Она посмотрела на Сяо Лю и попросила: “Сяо Лю, помоги мне спросить дядю Чэня, могу ли я узнать адрес моего мужчины. Я хочу кое-что прислать!”

“Хорошо, я спрошу!” Сяо Лю кивнул в знак согласия.

Цяо Цян, стоявший в стороне, уже был ошарашен. Он быстро вошел в дом и взял ручку и бумагу, чтобы произвести некоторые вычисления.

Теперь это было в общей сложности 1000 корзинок зеленой фасоли, что означало, что они могли вырастить около 130 корзинок ростков фасоли. Одну корзину можно было продать за 15 долларов, что означало, что она будет стоить почти 2000 долларов, включая стоимость.

Чистая прибыль составила примерно 1700-1800 долларов.

Более того, эта сумма была заработком в день, и они продолжали бы зарабатывать деньги каждый день.

Клац!

В этот момент Цяо Цян уронил ручку, которую держал в руке, и его глаза чуть не вылезли из орбит.

Его внучка действительно могла зарабатывать почти 2000 долларов в день?

Никто бы в это не поверил. В эту эпоху, когда расходы на проживание большой семьи составляли всего 100-200 долларов в год, зарабатывать 2000 долларов в день было действительно невообразимо.

После того, как Сяо Лю ушла, Цяо Мэй тоже подсчитала свои суммы.

Она не ожидала, что сможет заработать много денег просто так. Более того, деньги пришли так быстро, и это было действительно неожиданно.

И все это благодаря помощи дяди Чэнь Ху.

На следующий день Сяо Лю принес с собой адрес Ся Чжэ.

На этот раз Ся Чжэ не отправился на задание. Вместо этого он отправился в изолированную среду для специальной подготовки на несколько месяцев, поэтому он не мог выйти.

Но можно было посылать ему вещи.

Цяо Мэй на мгновение задумалась об этом. Ее нефритовый кулон и дети - все это принес ей Ся Чжэ. Он дал ей лучшую жизнь, поэтому она, естественно, должна отблагодарить его должным образом.

Кроме того, чувства растут с каждым днем.

Возможно, если она пошлет ему что-нибудь и напишет письмо или что-то в этом роде, она сможет позволить ему обнаружить другие ее сильные стороны.

Думая об этом, Цяо Мэй попросила Сяо Лю принести ей завтра немного говяжьей и бобовой пасты.

С помощью Чэнь Ху на следующий день ему удалось принести 20 кэтти говядины и несколько кэтти фасолевого паштета.

В настоящее время коровы по-прежнему являются основной производительной силой, поэтому их нельзя забивать свободно. Таким образом, вся доступная говядина была получена от старых или нетрудоспособных коров. Было действительно очень приятно получить 20 кэтти говядины.

Она была занята на кухне большую часть дня, прежде чем ей удалось приготовить две банки говяжьего соуса.

В процессе приготовления аромат очень долго витал над всей деревней.

Вся деревня вдыхала аромат говядины и ела рис с ним в качестве гарнира. Это было действительно слишком ароматно, но у них не хватило духу пойти и попросить эту говядину.

В конце концов, агрессивный характер Цяо Мэй в еде произвел глубокое впечатление на людей.

Вся ее сила была направлена на то, чтобы защитить свою еду, поэтому никто не собирался приходить к ней домой, чтобы попросить еды.

Но семья Цяо Чжуана была другой.

Почувствовав этот аромат, Цяо Чжуан, сидевший за обеденным столом, протянул Цяо Юй фарфоровую чашу и холодно заговорил с ней.

“Иди! Иди и принеси миску этого блюда обратно!”

Цяо Юй выглядела расстроенной, но из-за решительных манер Цяо Чжуана у нее не было другого выбора, кроме как встать и направиться к двери.

Она чувствовала, что Цяо Мэй, казалось, стала другим человеком. Сейчас было нелегко лгать ей, и вероятность того, что удастся вернуть немного еды, была невелика.

Но она все равно ушла под бдительным присмотром семьи.

Вскоре она прибыла в дом Цяо Мэй. Когда она стояла у входа во двор, запах стал еще сильнее.

Она сделала глубокий вдох и чуть не пустила слюни.

Она решила, что попробовать еду будет стоить того, чтобы Цяо Мэй высмеяла или даже избила ее.

”Старшая сестра Сяо Мэй!"

Цяо Юй стояла снаружи двора и заглядывала внутрь с жалким выражением лица.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327341

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь