Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 11

Цяо Мэй была немного разочарована, но вскоре почувствовала облегчение.

Это также было хорошо - придерживаться законов природы. В противном случае, если бы она могла сделать растения бессмертными, то, как владелица нефритового кулона, она продолжала бы поглощать энергию и оставаться молодой. Тогда разве ее не отвезли бы в лабораторию, чтобы препарировать заживо?

Кроме того, даже если бы она была бессмертной, разве не было бы печальнее, если бы ей приходилось раз за разом отсылать своих друзей и семью?

Поразмыслив, Цяо Мэй почувствовала, что ей очень повезло.

Когда она увидела семена, разбросанные по земле, глаза Цяо Мэй мгновенно загорелись. Учитывая скорость, с которой росло это растение, разве она не разбогатела бы, если бы что-нибудь посадила?

Это было практически сокровище, созданное специально для нее!

Это было более полезно, чем переносное пространство.

Ну и что с того, что ей дали место? Внутри помещения всегда было бы меньше, чем снаружи, и это также не удовлетворило бы ее желание выращивать много растений. Функция этого нефритового кулона была лучше!

“Мы богаты, мы богаты!”

Цяо Мэй взволнованно вскрикнула и начала экспериментировать с другими растениями.

Она нашла другое дерево и сосредоточила на нем свои мысли. Ростки на ветке дерева начали расти со скоростью, которая потрясла Цяо Мэй, и она быстро закончила эксперимент.

Затем она сорвала маленький саженец земляники.

После того, как я сосредоточился на нем в течение нескольких раундов, земля была заполнена красной клубникой. Они были очень привлекательны и пахли очень ароматно.

Она откусила кусочек, и от свежего и восхитительного вкуса все ее тело почувствовало себя комфортно. Этот фрукт обладал неповторимым сладким запахом клубники, а также дополнительным оттенком свежести.

Это был просто волшебный фрукт!

Аромат был просто слишком соблазнительным для Цяо Мэй. Она только вспомнила, что должна была похудеть после того, как съела их большую кучу, поэтому она подавила желание и нашла большую ветку, чтобы выкопать яму и похоронить все упавшие плоды.

Была еще ранняя весна, поэтому появление этих плодов могло вызвать подозрения у любого, кто их видел.

“Восхитительно! Восхитительно!”

Внезапно в сознании Цяо Мэй возник голос.

“Кто там? Что это?”

“Я хочу еще, я хочу еще!” Голос донесся от земляничных кустов, которые выросли до ее колен и имели колышущиеся листья.

“Это ты говоришь?” - допытывалась Цяо Мэй.

"да! Это я! Я хочу большего!” Листья на земляничных кустах продолжали колыхаться.

Цяо Мэй застыла на месте. Почему это растение так отличалось от того, что она видела раньше?

Как он мог говорить? Было ли это тоже функцией нефритового кулона?

Тогда почему другие растения не заговорили?

Глаза Цяо Мэй загорелись. Она подумала, что это может быть потому, что это растение обменяло много энергии, что привело к высокой духовности, поэтому оно могло говорить.

Если бы другие растения обменивались меньшим количеством энергии, им было бы трудно резонировать.

Она сорвала ближайший куст, попробовала еще раз и обнаружила, что это то же самое.

Через несколько мгновений с кустов посыпались фрукты, и он закричал: “Я хочу еще, я хочу еще!”

”Хорошо, хорошо, хорошо".

Цяо Мэй небрежно ответила и зарыла свои плоды в землю. Затем она использовала контроль разума, чтобы поглотить энергию клубничного растения и куста перед ней, позволив двум деревьям вернуться в свое первоначальное состояние.

Через мгновение два дерева снова стали голыми, сливаясь с деревьями рядом с ними. Там вообще не было ничего, что выглядело бы неуместно.

Они перестали кричать и выглядели обиженными.

Цяо Мэй радостно скакала вниз с горы.

Когда она добралась до дома, то обнаружила двух человек, стоящих во дворе.

Две женщины средних лет стояли в поле, обе держали мотыги, используемые для прополки. Женщина в более чистой одежде стояла в стороне, давая указания, в то время как другая женщина, одетая в пыльную одежду, склонилась над работой.

Цяо Мэй стояла в дверях и на мгновение остолбенела. Ей пришлось вспомнить свои прошлые воспоминания, чтобы вспомнить, кем были эти два человека.

Та, кто была одета более красиво, была старшей невесткой Третьего дедушки Цяо Чжуана, Лю Ин. Та, что была в изодранной одежде, была его второй невесткой, Цзян Е.

Увидев их, Цяо Мэй подумала о семье Цяо Чжуана.

Цяо Чжуан был младшим братом Цяо Цяна. Когда он был маленьким, его отправили в дом родственника, но эта семья не воспитывала его должным образом, что привело к высокомерному и властному характеру Цяо Чжуана.

Когда он был молод, он насильно женился на женщине, которая затем родила ему троих сыновей.

Старшего сына звали Цяо Фу, второго - Цяо Гуй, а третьего - Цяо Ван.

После этого у Цяо Чжуана родились еще две дочери, которых отослали сразу же после их рождения. Через несколько лет у него родились еще два сына, их звали Цяо Цян и Цяо Ган.

Наконец, у него была младшая дочь Цяо Юй, которую он держал рядом с собой.

Цяо Мэй не могла удержаться от смеха, думая о семье Цяо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2326516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь