Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 9

“Ррр!”

В животе у Цяо Мэй заурчало. Когда она увидела еду в горшочке и почувствовала аромат, у нее чуть не потекли слюнки.

То же самое было и с Цяо Цяном. Он сглотнул от восхитительного запаха, исходящего от котелка.

Пройдя так далеко, чтобы купить мяса, он уже чувствовал голод.

Его кулинарные способности были так себе. Блюда, которые он готовил, были съедобными но не такими ароматными, как еда в горшочке сейчас. Однако Цяо Мэй не была привередливой и любила есть все подряд. Иначе она не стала бы такой толстой.

“Еда готова. Дедушка, иди и ешь! ” крикнула Цяо Мэй. Она наполнила миску Цяо Цяна кашей, поданной с большой тарелкой гарнира, в то время как у нее была миска разбавленной каши и маленькая тарелка гарнира.

Цяо Цян посмотрел на еду перед собой и подозрительно посмотрел на Цяо Мэй.

Были ли миски по ошибке поставлены не в то место?

“Мэй Мэй, эта миска твоя?” Сказал Цяо Цян, протягивая руку, чтобы поменять миски местами.

“Нет, нет, эта чаша твоя. Я хочу похудеть, начиная с сегодняшнего дня! Я должна контролировать свой рот и не есть слишком много”, - сказала Цяо Мэй.

«Что? Похудеть?” Цяо Цян был ошеломлен. Фраза “похудеть” была ему чужда. В ту эпоху считалось полезным для человека иметь возможность набрать несколько фунтов. Кто хотел бы похудеть?

Кроме того, люди того времени обычно считали, что быть немного полноватым - признак богатства и удачи.

“Дедушка, ты не думаешь, что мне следует сбросить немного жира на моем теле? Кроме того, так некрасиво выглядеть”, - переспросила его Цяо Мэй с обеспокоенным выражением лица.

Цяо Цян ударил кулаком по столу, и в его глазах мелькнул холодный блеск. “Кто смеет говорить, что ты уродина?”

Цяо Мэй тихо вздохнула. Если коренастое телосложение этого тела не считалось уродливым, то что же было уродливым? Дедушка действительно слишком сильно в ней души не чаял!

“Ся Чжэ сказал, что такая фигура не подходит для того, чтобы иметь детей”. У нее не было другого выбора, кроме как продолжать говорить.

Цяо Цян был ошеломлен и потерял дар речи, когда услышал это.

“Он... он недоволен тобой?” - спросил Цяо Цян, прищурившись.

Сестра Цяо снова вздохнула. Как она могла быть счастлива с такой фигурой?

Только этот пожилой человек, который по-настоящему добр ко мне, не презирает меня.

“Это все, что есть. Дело не в том, счастлив он со мной или нет. В любом случае, он уже сказал, что хочет жениться на мне, и нам придется пожениться, несмотря ни на что. Но мне действительно нужно похудеть, иначе, если я действительно не смогу родить из-за своего ожирения, это будет ужасно”.

В своей прошлой жизни она не знала, как первоначальному владельцу тела удалось родить близнецов с этим-то телом. Ей действительно слишком повезло.

Однако, оглядываясь назад, можно сказать, что пара близнецов действительно часто болела. Они были худыми и выглядели жалко.

Хотя она много ела, это не означало, что дети обязательно смогут усваивать питательные вещества. Даже если это было только ради двоих детей, она должна была начать худеть прямо сейчас.

“Правильно, правильно! Рождение ребенка - это большое дело. С ребенком вам будет на кого положиться в будущем. По крайней мере, тебя не продадут”. Цяо Цян наконец кивнул головой в знак согласия.

Однако, учитывая, как он души не чаял в своей внучке, она могла говорить все, что хотела, и он ни против чего не возражал.

Придя к единому мнению, они, наконец, взяли свои палочки для еды и начали есть.

Как только Цяо Цян положил еду в рот, его глаза загорелись. “Это блюдо действительно вкусное. Наша Мэй Мэй действительно самая умная, она сразу же научилась готовить! Дедушка никогда раньше не ел такой вкусной еды!”

“Пока дедушке это нравится!” Цяо Мэй чувствовала, что дедушка просто подбадривает ее, и не думала, что ее кулинарные навыки вообще хороши.

В конце концов, когда ее дедушка был солдатом, он обычно подчинялся какой-нибудь большой шишке. Он ходил по разным местам с большой шишкой и обедал во всевозможных ресторанах. Кулинарные навыки этих лучших шеф-поваров были определенно лучше, чем у нее.

Она знала свои пределы. Она никак не могла сравниться с этими людьми.

Однако, когда она положила еду в рот, она тоже испытала шок. Дело было не только в ее дедушке, она тоже никогда раньше не ела такой вкусной еды. В своей прошлой жизни она не только обедала в пятизвездочных ресторанах страны, но и пробовала лучшие блюда ресторанов мирового класса. И все же она никогда раньше не ела ничего более вкусного.

Казалось, что они ели не просто капусту и морковь, а капусту и морковь, которые стали волшебными существами. Наверное, только магия могла сделать его таким вкусным?

“Как это возможно?”

Цяо Мэй внимательно посмотрела на блюда на тарелке и тихо пробормотала.

Как бы она ни выглядела, блюда были самыми обычными. Сейчас она не прилагала особых усилий, просто тушила их в обычной манере и добавляла соль только в качестве приправы.

Проблема, вероятно, была не в овощах. В конце концов, это не было похоже на то, что ее дедушка раньше не ел капусту и морковь с кухни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2326494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь