Сваха Ван, которая только что была здесь, должна быть свидетелем, которого они двое подготовили, чтобы заставить меня признать то, что произошло. Может быть, эта женщина перед ним не хотела выходить за него замуж?
Озадаченный взгляд Ся Чжэ медленно остановился на Цяо Мэй.
“Одевайся и быстро уходи. Если вы останетесь здесь еще немного, то не сможете сесть на поезд до города. Разве тебе не нужно спешить обратно?” Цяо Мэй хотела прогнать его. “Кроме того, ты ничему не поможешь, оставаясь здесь. Мне нужно быстро встать и приступить к работе”.
Как только она закончила говорить, она приподняла одеяло и приготовилась встать, обнажив свои мускулистые бедра.
Ся Чжэ вздохнул, отвел глаза и вышел.
“Наконец-то он вышел”. Цяо Мэй слегка вздохнула и поспешила одеться.
Но когда она увидела свои брюки, ее глаза расширились.
Действительно ли такие широкие брюки были для 18-летней девушки, которая была первоначальной владелицей тела? Одной штанины было достаточно, чтобы использовать ее в качестве юбки.
Насколько именно она была толстой?
К счастью, вся одежда той эпохи была ручной работы. Иначе в будущем даже в крупных универмагах не было бы одежды ее размера.
Цяо Мэй пришлось тщательно вспомнить свои прошлые воспоминания, чтобы вспомнить, что ее вес уже достиг более ста девяноста фунтов. В ту эпоху, когда запасы были скудны, такая фигура была бы редкостью не только во всей деревне, но даже в городе.
При мысли об этом она встала с кровати и подошла к туалетному столику рядом с кроватью. Она сделала несколько шагов назад, прежде чем все ее тело отразилось в зеркале.
В одно мгновение огромная фигура в зеркале потрясла Цяо Мэй.
О боже, это был просто медведь!
Ее конечности были толстыми и мускулистыми. Поскольку первоначальная владелица тела жила тяжелой жизнью, все ее тело было очень загорелым, а черты лица были сжаты вместе мясистым лицом. Ее волосы были иссохшими, желтыми и жесткими, из-за чего она выглядела крайне неопрятно.
О боже, как некрасиво!
Цяо Мэй теперь действительно была на грани слез. Она собиралась заплакать от собственного уродства.
Один только ее голос был действительно нежным и очаровательным, но смотреть на нее было действительно невыносимо. Она была просто черным медведем!
Единственной презентабельной чертой ее лица были глаза. Ее темные глаза выглядели очень яркими и живыми, и хотя ресницы были растрепаны, они были длинными и задорными.
Все равно это совсем не помогло бы!
Дон-дон!
Со двора доносились звуки упаковываемых вещей. Ся Чжэ быстро собрал свои вещи.
Ему не следовало оставаться здесь так долго. Цяо Цян был старым товарищем его деда, и у них были близкие отношения, именно поэтому он не отклонил горячее приглашение Цяо Цяна на ужин. Он никак не ожидал, что такое произойдет.
“У меня есть задание, которое нужно выполнить, поэтому я вернусь первым. Это займет около месяца.” Ся Чжэ посмотрел в сторону комнаты и сказал: “Когда я закончу свою миссию, я вернусь и расскажу вам и дедушке Цяо об этом. Я доложу начальству... о планах на брак.”
Когда он упомянул о подготовке отчета о планах на брак, его тон был явно немного мрачным.
Было уже темно, когда он пришел в дом семьи Цяо прошлой ночью. В доме не было света, поэтому он не мог ясно видеть Цяо Мэй. Однако, что касается ее огромного тела, толстых бедер, грубой кожи... этот вопрос превзошел все его ожидания. Он не ожидал, что ему придется жениться на таком человеке.
У меня нет выбора… Я должен нести ответственность.
«Что? Сообщить о планах на брак?” Удивленно спросила Цяо Мэй.
Она поспешно подбежала к двери и хотела оттолкнуть его через щель. ”Нет, нет, нет..."
Однако после того, как она открыла рот, она, наконец, увидела Ся Чжэ через щель в двери, и больше не смогла вымолвить ни слова.
Небеса!
Как мог существовать такой красивый мужчина с таким приятным голосом?
У него были острые брови и тонкие губы. Одетый в военную форму, он выглядел очень праведно. Его чистое и светлое лицо было угловатым и холодно красивым, а глубоко посаженные темные глаза были очаровательного цвета.
Какой красивый!
Его внешность была так привлекательна для Цяо Мэй.
В этот момент она проглотила все слова, которые хотела сказать, и встала как вкопанная. Она не знала, что сказать, и просто тупо смотрела на Ся Чжэ.
“Дай мне месяц”, - сказал Ся Чжэ, прежде чем развернуться и немедленно уйти.
Уходя, Цяо Мэй посмотрела на его вид сзади. Ее первоначальная мысль о том, что она не хочет выходить замуж, растворилась в воздухе. Она даже не могла открыть рот, чтобы отвергнуть его.
У принципов не было ни единого шанса против сердечных чувств.
Позже можно было бы решить, жениться или нет. Если бы он действительно пришел, тогда это можно было бы обсудить. Он может просто забыть об этом через несколько дней, так что просто позвольте природе идти своим чередом.
После того, как Ся Чжэ ушел, все помещение было пусто, за исключением Цяо Мэй, рассеянно сидевшей на кровати. Она была в оцепенении, вспоминая, что произошло с тех пор, как она переселилась.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/77403/2326359
Сказали спасибо 78 читателей