Готовый перевод The fake wants to leave / Фальшивка хочет уйти: Глава 3

Было ли это просто из-за того, что она пыталась запугать окружающих ее людей?

‘Ha. Я не думаю, что прятаться было бы бесполезно. Но я слишком тупой, чтобы идти на вечеринку.’

Ей следовало бы немного больше заботиться о Джереми, но близость, которая, казалось бы, установилась между ними, была немного напрасной.

Если бы ты был предводителем рыцарей, ты мог бы спрятаться где-нибудь с эскортом в качестве предлога.

Шарлиз смотрела на полную луну и думала о будущем.

‘Когда вернется исполнительница главной женской роли, Тиа?’

Шарлиз задумалась. Тогда, когда же она умрет?

Она перестала кусать мягкую плоть зубами и вспомнила, когда умрет. Ее губы приоткрылись.

“... Осталось 3 года. Черт побери.”

В этой игре, откуда ни возьмись, просто было написано ‘3 года спустя’. И злодейка, Шарлиз, немедленно устраняется главной героиней женского пола.

Итак, что же ей теперь нужно делать?

“Я должен как-то уйти. Не веди себя как злодей. Но как вам удается соблазнить персонажей мужского пола, которые уже получили главную женскую роль? Кроме того, моя семья похожа на нищих.

Щель между бровями Шарлиз сузилась. В этой игре не было ничего такого, что ей нравилось бы.

Она не ожидала, что попадет в игру, в которую играла со своими друзьями ради развлечения!

Шарлиз положила руку себе на лоб и несколько раз постучала по нему.

Сколько бы она ни думала об этом, она боялась смерти.

Что, если она умрет до того, как вернется, действительно ли она должна была умереть? Если она умрет, вернется ли она в реальный мир?

О, она ничего не знала.

Более того, с точки зрения главной героини внутри игры были такие вещи, как симпатичность, одержимость и эмоции. Но с точки зрения злодея, таких намеков не было. Вместо системного окна, появляющегося в воздухе, в комнате была видна только пыль.

Кажется, что ты просто настоящая злодейка для главной героини.

“Ха-ха”.

Ее дыхание стало тяжелым, когда тело Шарлиз охватило чувство удушья.

Темная ночь отступала, и наступил рассвет.

***

Многие высокопоставленные вельможи присутствовали на вечеринке по случаю дня рождения Тиа Ребекки. Мужчины– которые любили ее - главные герои мужского пола – тоже искали ее раньше.

Джон Тайтерс.

“Я не вижу Тиа”.

Йохан Титус, с его великолепными светлыми волосами и красными глазами, оглядывался по сторонам.

“Может быть, ты избегаешь меня, потому что я продолжаю посылать тебе странные письма. Но, Джуд?

Откинув назад его темно-синие волосы, Луис посмотрел в его черные глаза и спросил Джуда:

“Я не знаю”.

Джуд и Эллиот. Он, выглядевший спокойным, с аккуратными длинными каштановыми волосами и золотисто-янтарными глазами, слегка посуровел лицом, когда посмотрел на окружавших его мужчин.

‘Мужчины для Тиа’.

Джуд взглянул на них с жалким видом, и его губы дрогнули. Но, как ни странно, он также искал Тиа.

Было бы легко найти Тиа в этом роскошном банкетном зале, с ее блестящими золотыми волосами и сестрой, похожей на стену. С ее светло-русыми волосами и поразительной красотой, которая казалась мягкой, как сахарная вата, она всегда была в поле зрения.

Но, как ни странно, Тиа не было видно. Когда устраивалась такая вечеринка, как эта, она всегда приходила первой и приветствовала их.

Если нет, то Тиа, как главная героиня вечеринки, конечно, должна махать рукой с высокого места. Но никого не было видно на этом высоком месте.

Даже те старшие братья, которые заботились о Тиа.

“... хм”.

Харрисон Риз Ивикни, вертевший в руках бокал вина в углу, скрыл свою личность и присутствовал на этой вечеринке как обычный граф, а не император империи Ивикни. Несмотря на то, что он видел знакомые лица, он ждал Тиа и не обращал на них внимания.

Они пили вино и ждали начала вечеринки.

Тук-тук.

Братья Тиа поднялись на верхние этажи. Юджин вышел вперед, на мгновение облизнув губы, прежде чем заговорить.

“Тиа ушла”.

Шокирующие слова Юджина вызвали звуки бьющегося стекла в разных местах.

Он продолжал, несмотря ни на что.

“Звезда сегодняшней вечеринки не придет. Вероятно, это первая вечеринка без главного героя; я тоже вижу ее впервые. Но мы не можем закрывать вечеринку, которая уже состоялась. Поэтому я надеюсь, что вы просто будете думать об этом как о вечеринке и получать удовольствие. ”

Слова Юджина были полны шипов. Он пытался привести Шарлиз вместо Тиа, но только пыль и ни один человек не приветствовал его в ее комнате.

‘Я рад тебя видеть”, - я ожидал, что ты это скажешь. Я не ожидал, что ты убежишь. Где ты прячешься?’

Пока он говорил, мысли о Шарлиз продолжали раздражать его.

Она никогда бы не сбежала из этого особняка.

Для нее герцогство Рибекка - это вся ее жизнь.

Это было герцогство Рибекка, где были основаны семья, кукла и жизнь.

Сердце Юджина не выдержало этого, но без всякого выражения на лице он продолжил до конца своих слов.

Джереми, который был рядом с ним, изобразил нервозность на лице.

‘Шарлиз! Я не знал, что тебя не будет на вечеринке! Если бы ты издевалась над Тиа, разве ты не заменила бы ее?’

Глаза Джереми были полны ярости.

А четверо мужчин, которым сказали, что Тиа исчезла, не могли ни двигаться, ни дышать.

Он только облизнул губы в ответ на тупой взгляд Юджина.

Эта сука, нет, девчонка, выгнала Тиа.

Все они чувствовали одно и то же и пытались унять свой гнев по отношению к Шарлиз.

Она не присутствовала на вечеринке, но их неприязнь к Шарлиз раздулась, как воздушный шарик, и, казалось, вот-вот лопнет.

Тем временем Шарлиз, о которой они так беспокоились, теперь была на заднем плане.

“... Это место будет прекрасным, поскольку никто не придет сюда после смерти герцогини”.

На самом деле, в игре Тиа и ее братья никогда не заходили в это место, говоря, что оно напоминает им о мертвой герцогине.

Шарлиз энергично потерла руки ладонями, чтобы согреться, взвизгнув от окружающего холода.

После этого, даже если она слегка выдохнет, в воздухе поднимется густой туман.

“Шарлиз, из всех вещей”. Из всех вещей…

Темно-золотистые глаза Шарлиз потеряли фокус.

Замерз, проголодался и устал.

Может ли она действительно сказать, что это сон?

Может ли она сказать, что это сон, в котором она могла живо чувствовать и ощущать вкус?

Вчера Шарлиз пыталась покончить с собой, но потерпела неудачу.

‘Это реальность’.

Это была реальность, даже когда она смотрела на нее снова и снова.

Если бы это был сон, она не должна была почувствовать боль от пощечины.

Веки Шарлиз слегка опустились.

‘Я устал’.

Спрятавшись в темном углу резиденции герцога Ребекки, в непривлекательном месте, которое никто не посещал, Шарлиз дождалась окончания вечеринки и заснула.

***

Вечеринка, которая была бы испорчена известием об исчезновении Тиа, к счастью, рассеяла неловкость благодаря красочным выступлениям. В конце концов это стало обычной вечеринкой, а не празднованием дня рождения.

Пока Юджин был занят разговором с другими дворянами, Джереми был занят поисками Шарлиз, которая внезапно исчезла.

“ Джереми, притворись, что тебе все равно.

Юджин небрежно подошел к Джереми и прошептал:

“... разве это не имеет значения? Шарлиз больше нет.”

“ Ее исчезновение не имеет никакого отношения к тому, что происходит сейчас. Не скули, как потерявшаяся собака, заткнись и угощай своих гостей”.

Юджин, как герцог Ребекский, не сделал бы ничего, что могло бы запятнать репутацию семьи, даже если бы к его шее приставили меч.

Он был из тех людей, которые готовы отдать семье все. Но его младшая сестра исчезла. Это было даже за день до ее дня рождения.

С горечью на сердце он не смог удержаться от фальшивой улыбки на губах на вечеринке у Тиа, которая стала ‘обычной’ вечеринкой.

Джереми выглядел встревоженным и, понизив голос, проигнорировал приказ брата.

“... Тогда я буду патрулировать особняк”.

“Почему ты патрулируешь? Это не императорский дворец. Это твой дом”.

“Все еще!”

“ Лорд Рибекка, я так давно вас не видел.

Пока два брата вели горячую беседу с дружелюбными лицами, появилась молодая девушка по имени Юджиния.

Его застывшее лицо снова просветлело.

“ О, это юная леди Либерия. Я давно тебя не видел”.

Она была одной из многих молодых девушек, которые преследовали Юджина. У него пока не было намерения жениться, поэтому он неоднократно возвращал им письма, которые были написаны страстными ухаживаниями и любовными стихами.

Юджин без колебаний совершал поступки, которые ранили сердца других людей, но он относился к ним необычайно доброжелательно.

Это был персонаж, которого он создал, чтобы жить в обществе. Не ходите за кулисы. Он вдруг вспомнил слова своей покойной матери.

[Я хочу, чтобы ты дарил Шарлиз беспощадную любовь. Тиа - твоя сестра, и Шарлиз - твоя сестра. Юджин, как ни странно, Шарлиз нравится мне больше, чем Тиа. Почему я хочу видеть, лелеять и делать все для чужого ребенка больше, чем для ребенка, который был у меня в животе?]

Это болезнь, мама.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77367/4250477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь