Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 335

ААРИН

У него голова шла кругом, когда они достигли поляны портала.

Тропа в этом месте была широкой, почти такой же широкой, как дорога. На протяжении предыдущей мили деревья становились все дальше и дальше друг от друга, но вот они полностью расступились, и тропа вышла на поляну, усеянную зарослями деревьев и кустарников, справа протекал ручей, а слева возвышался выступ скалы у подножия горы. В устье пещеры, увитой лианами и ползучими растениями, притаился очень добродушный на вид человек.

Аарин задалась вопросом, заметила ли Элрет, насколько тихими стали ее родители, когда они приблизились к этому месту.

Когда они вышли из-за деревьев, Рет медленно остановился - и Элия вместе с ним; лица обоих были спокойны, глаза отрешенны.

Аарин уже был здесь с Элией однажды, и хотя тогда она была в состоянии тренировки, он видел это в ней и тогда, словно она была призраком этого места. Ему стало не по себе, когда они с Элрет нашли это место во время своего отсутствия, но тогда он не думал об этом. Он был слишком озабочен тем, как вытащить Элрет отсюда.

Он не знал точно, сколько времени прошло с тех пор, как Рет и Элия были здесь вместе, но оба они словно втянулись в себя, вцепились друг в друга белыми костяшками пальцев и обшаривали всю поляну, словно ожидая найти врагов за каждым камнем или деревом.

Гар шел вперед - то ли его не беспокоило напряжение матери, то ли он решил дать ей свободу, Аэрин не знала. Но Элрет замедлила шаг, оглянулась на родителей, которые остановились, потом на Гара, который целеустремленно шел к пещере, потом снова на родителей.

Он подошел к ней и прошептал: "Может, дадим им минутку", а затем повел ее за Гаром.

Она кивнула, но оглянулась через плечо, словно хотела задать им вопрос.

Но когда они шагнули в устье пещеры вслед за Гаром, ее внимание снова привлекло это место. К ощущениям, витавшим в воздухе.

Аарин тоже чувствовал это, когда приходил сюда раньше. Он не был уверен, потому ли, что узнал слабый запах Портала, или просто знал все, что эта пещера видела в прошлом. Но кожа на шее напряглась, и он вдруг отчетливо ощутил Элрет и потребность крепко обнять ее.

Гар, как всегда, шел вперед, словно здесь не было ничего интересного. Но вот он остановился там, где туннели пересекались и нужно было свернуть туда, где находился Портал.

Тут на ноги Аарина упала тень, и он вздрогнул - и увидел Деспину и Април, которые, удовлетворенно болтая, следовали за ними.

Он и забыл, что они вообще участвовали в этом путешествии. Он покачал головой. Ему нужно было действовать гораздо лучше, если он хотел защитить Элрет.

Все они собрались на пересечении туннелей, и Гар то и дело поглядывал то на Элрет, то на устье пещеры. Возможно, его не так уж и трогало напряжение родителей, как он притворялся на поляне.

Но он позволил самкам говорить и ждал. Когда, наконец, тени его родителей вошли в пещеру, и он понял, что они его услышат, он прочистил горло и улыбнулся Април, когда она прервала разговор.

"Готова?" - весело спросила она, хотя Аэрин уловила в ее запахе нервные нотки.

Гар кивнул, затем повернулся к Элрету. "Итак, когда мы провели всю подготовку с деформированными и считаем, что они готовы, мы приводим их сюда. Април повторяет с ними весь процесс, чтобы убедиться, что они все запомнили. Затем мы ведем их к порталу. Или, скорее, мы спрашиваем их, могут ли они понюхать его. Ты не хочешь попробовать, сможешь ли ты это сделать, Эль?" - спросил он непринужденно.

Аэрин не была уверена, был ли это вызов его сестре или признание ее талантов - в конце концов, она не проходила никакого обучения. Не было причин полагать, что она способна определить Портал. Но Аарин уже знала, что способна. Он почти заговорил, почти сказал Гару, что она уже однажды определила его.

Но прежде чем он успел открыть рот, Элрет ответила.

"Конечно, я попробую", - сказала она. Никогда не отступавшая перед трудностями брата, Элрет шагнула вперед, но Гар поймал ее за локоть, прежде чем пропустить вперед, его лицо стало серьезным.

"Если ты думаешь, что нашел его, не трогай его. Не пытайся протиснуться. Просто встаньте перед ним и скажите нам, что вы чувствуете. Ты понимаешь? Это не игра, Эль. Это опасное место".

Она кивнула и положила добрую руку на руку брата. "Прости, что встревожила тебя. Я не собираюсь пускаться во все тяжкие, Гар. Я обещаю. Спасибо за заботу".

Гар неловко сдвинулся с места, но кивнул и отпустил ее руку, отступив в сторону, чтобы она могла беспрепятственно пройти.

Элрет подмигнула Аарин, а затем шагнула вперед.

Аарин подождал, пока она снова найдет его. Он сомневался, что она помнит, где именно в стене находится Портал, но, почуяв его запах, второй раз ошибиться было невозможно. Но поскольку он не сразу отличался от обычной стены пещеры, некоторые анимы не замечали его, полагая, что запах сухой смерти и разложения означает, что в этом туннеле что-то давно умерло.

Элрет пробыла здесь всего несколько секунд, но он полагал, что она тоже не забыла об этом.

Он не удивился, когда она остановилась перед ним, слегка наклонилась вперед, раздувая ноздри, затем улыбнулась и кивнула, отступив назад и повернувшись лицом ко всем.

"Он здесь", - сказала она, довольная собой. "Я уверена в этом".

Гар кивнул и глубоко вздохнул. Но тут сзади них зарычал Рет: "Отойди от этого места, Эль... Сейчас же", - в его голосе прозвучал мрачный тон, заставивший Аарин вспомнить об угрозе.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2530894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь