Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 307

ААРИН

Напряжение между Гаром и Элрет потрескивало - не от волнения или возбуждения, как Аарин иногда чувствовала с ней. Но с тяжестью оценки, которая пугала даже Аарин.

Что такого произошло между ними, что Элрет вдруг испугалась брата? Или, точнее, того, что может сделать ее брат? Аэрин знала, что не боится сражаться с ним физически. Так почему же ее нервировало то, что он здесь, что он берет на себя ответственность - то, к чему она призывала его годами?

Аарин смотрела туда-сюда между ними, но они смотрели друг на друга, словно не замечая присутствия посторонних.

"Итак... это что-то вроде инициации?" сказал Гар, в его голосе слышались нотки юмора. "Мне придется бегать голым по Городу и доказывать свою преданность, Эль?"

Это были неправильные слова, и у Аарин свело живот. Даже Гар, казалось, понял, как только слова покинули его рот, что сейчас не время насмехаться над ней.

Выражение лица Элрет не изменилось, но ее взгляд стал жестче, словно он только что что-то доказывал.

"Вы приглашены сюда по двум причинам", - сказала она, не удостоив ответом его колкость. "Во-первых, нам нужно подтверждение, что именно к тебе мы обратимся, как к Альфе, когда нам понадобится... работать с деформированными".

"Я уже сказал "да".

"Даже посреди ночи, Гар? Даже когда ты устал? Даже когда ты весь день общаешься с людьми, а потом мы вызываем тебя после ужина, чтобы ты три часа говорил с нами о безопасности и экономических последствиях твоих решений?"

"Как сейчас?" - возразил он. "Да. Даже тогда".

"Быть Альфой - это не шутка. Это не посвящение. Это твоя возможность поклясться в верности. Доказать, что ты серьезно относишься к этой роли, и что ты будешь подчиняться и мне, как Альфе всех, и иерархии, ведя свой народ к единству со всей Анимой, а не только к своим собственным... идеалам".

Гар наклонил голову. "Ты просишь меня дать клятву, Эль? А другие Альфы делают это?

Тебе недостаточно того, что я говорю тебе, что я никогда не попытаюсь поставить тебе подножку?"

"Ты простишь меня, если мне трудно быть уверенной в твоих намерениях в долгосрочной перспективе, Гар".

Когда губы Гара сжались, а челюсть снова свело, Аарин бросила на Элрета взгляд яростного неодобрения. Это была не просто критика поведения Гара в прошлом. Она потенциально ставила под сомнение честность своего брата. Да еще перед старейшинами.

"Я поручусь за него", - прорычала Аарин. "Я видела, как он работает на руководящих должностях. Его сердце истинно".

Элрет замерла. Затем медленно повернулась и посмотрела на него. Он никогда не видел, чтобы она была так похожа на кошку, которую напугали так, что вся шерсть встала дыбом.

"Ты - Альфа, который привел их в это место, где им нужна корректировка", - огрызнулась она. "А теперь ты уступил самцу, который по понятной только ему прихоти может решить забрать свое так называемое племя и бросить нас".

Один из старейшин резко выдохнул, и Аарин подписала: "Не по правилам!" Элрет, у которой отвисла челюсть. Но затем она опустила голову и на мгновение выдохнула. Все смотрели, как она, казалось, стягивает что-то вокруг себя - силу? Дисциплина? Затем она подняла голову, повернулась к брату и скептически посмотрела на него.

"Я прошу прощения", - сказала она сквозь зубы. "Я знаю... Я верю, что ты бы так не поступил".

Гар кивнул, принимая извинения, но страх в его взгляде начал уступать место твердой решимости, которая одновременно и радовала Аарина, и заставляла его нервничать.

Он верил, что у Гара хватит на это сил и умения. Но он не мог винить Элрета за то, что тот беспокоился о том, какие действия он может предпринять, когда будет зол или раздражен.

Самодисциплина Гара, как правило, применялась только тогда, когда он решал, что ситуация того требует. Аарин молилась, чтобы он так же относился к этому разговору.

"Ты сказал, что есть две причины, по которым ты привел меня сюда?" сказал Гар после минутной игры в гляделки со своей сестрой.

Она поджала губы. "Да.

Первое - признать вас лидером деформированных и получить ваше согласие помочь нам объединить людей. Второе - узнать, что вы знаете о том, что нашел Холдин, когда нарушил приказ Тоба и Таркина. Слышал ли ты его рассказ об исчезновении запахов? О пещере в горе? Что ты знаешь об этом?"

Глаза Гара скользнули по глазам Аарин, и он прочистил горло, чтобы скрыть удивление, что Аарин, видимо, еще не рассказала ей о пещере.

Аарин не отреагировал. Сейчас он не мог себе этого позволить.

Гар опустил взгляд, затем снова встретился с глазами Элрета, его руки по-прежнему были сжаты в кулаки. "Пещера - это точно. Я был там. Я пользовался ею. Когда-то это было мое... убежище", - сказал он хрипло. "Очевидно, что человек нашел ее".

Глаза Элрет слегка расширились, мышцы на задней стороне челюсти подергивались, но она промолчала. Только кивнула, чтобы он продолжал.

"А след... ну, если есть хоть один анима, чьему мнению я бы доверилась в отношении следа - запаха или чего-то еще - то это Хольдин. Вопрос не в том, настоящий ли он, а в том, что он означает. Я никогда не слышал ни о чем подобном раньше".

"Знаете ли вы о каком-либо заговоре или группе среди деформированных, которые могут пытаться обмануть или даже активно работать против остальной части Анимы? Кто мог привести людей в Аниму или как-то сотрудничать с людьми?"

Гар наклонил голову и бросил на нее растерянный взгляд. "Ты знаешь, что знаю, сестренка. Зачем вообще спрашивать? Разве так поступают в анналах власти - притворяются, что ничего не знают, чтобы потом свалить вину на других?"

Старейшины сдвинулись со своих мест и посмотрели друг на друга с острой озабоченностью. Аарин закрыл лицо руками. О, Гар.

"Я не знаю ни о каком заговоре, чтобы работать вместе с людьми против Анимы!" прошипела Элрет. "Если ты хочешь сказать, что я..."

Гар поднял руки. "Я просто хотел сказать, что вы знали, что мы пересекли траверс. Что мы общались с людьми в их мире. Нет никакого великого заговора. Деформированные только пытаются найти свое место. А не занять свое.

Но вы спросили это о людях, как будто не знаете. Вы все знали, - сказал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на них, - что мы пересекались. Это было то, что удобно игнорировать, вот и все. Так что давайте поговорим об этом, как оно есть на самом деле. Кажется, уже поздновато притворяться, что мы, возможно, не имеем отношения ко всему этому беспорядку - независимо от того, хотели мы этого или нет."

**** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СПОЙЛЕРАХ - ДЛЯ ТЕХ, КТО ЧИТАЕТ "ЦАРЬ ЗВЕРЕЙ" ****

Глава, следующая за этой, начинает раскрывать сюжет, который связан с поворотом сюжета в конце второго/начале третьего тома романа "FALLING IN LOVE WITH THE KING OF BEASTS". Если вы не дочитали хотя бы до главы 452, не двигайтесь дальше в этой книге, пока не увидите, как Гахрие читает ветер! Но ВНИМАНИЕ: Раскрытия в этой книге - это разные стороны или углы одной и той же проблемы... Если или когда эта книга будет коррелировать или раскрывать повороты в ЦАРСТВЕ, я предупрежу вас, чтобы вы могли сделать выбор, продолжать ли чтение, но будьте уверены, каждая книга содержит информацию и раскрытия, которых нет в другой.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2529590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь