Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 194

LIMITED EDITION PAPERBACKS available in giveaway only! В свете движения WebNovel в сторону предложения книг в других форматах (посмотрим, дойдем ли мы до этого!) у меня есть очень ограниченное количество одобренных мягких книг ТОЛЬКО для раздачи, и больше их не будет. Итак, в этом месяце, если вы купите верхний уровень привилегий (50 глав для Царя зверей или 45 глав для Царицы зверей), а затем прокомментируете последнюю доступную главу "Я хочу мягкую обложку!". Вы будете участвовать в розыгрыше. Посмотрите в комментариях, где я разместил фотографию книг!

*****

ААРИН

Каждый мускул в его теле был напряжен, каждый дюйм его кожи дрожал, когда он шел к пещере, где стояла Элрет, слегка шокированная, но и восхищенная.

Она толкнула дверь пещеры, и он последовал за ней, но не обратил внимания на удивительно просторную пещеру - несколько спальных платформ в задней части, камин, высеченный в скале, чтобы использовать естественный дымоход, и толстые подушки и плиты по всему полу, чтобы они могли расположиться, где пожелают, 

Единственной настоящей мебелью был стол, поставленный в стороне от жилой зоны вокруг камина, несколько стульев, короткая скамья и шкаф, придвинутый к стене рядом с ним.

Рет предупредил его, что это помещение обычно используется мужчинами и не имеет многих удобств. Он опасался, что Элрет будет разочарована. Но ее глаза загорелись только на самой большой из спальных платформ в задней части пещеры, куда она бросила свою сумку. Затем она повернулась, улыбаясь, чтобы осмотреть все остальное. 

"Теперь я понимаю, почему папа не рассказал нам об этом много лет назад", - хихикнула она. "Мы бы все время были здесь. Можешь себе представить?"

Аарин заставил себя сосредоточиться на чем-то другом, кроме восхитительного изгиба ее талии. "Может, я все-таки приведу сюда Роббе, когда он в следующий раз захочет пойти в поход", - сказал он наконец.

Элрет фыркнула. "Нет, если я заставлю тебя взять меня с собой".

Аэрин не сводила с него глаз, пока между ними потрескивало восхитительное электричество. "Как ты себя чувствуешь?"

осторожно спросил он, понимая, что она, скорее всего, болит после их приключений накануне вечером.

Элрет наклонила голову. "Немного болит", - сказала она, затем улыбнулась. "Ничего такого, что не исправило бы купание".

Он бросил свою сумку у подножия платформы для сна, где она оставила свою, а затем принялся расстегивать пуговицы на рубашке. "Звучит как план".

Горло Элрет подрагивало, и она зачарованно смотрела, как он расстегивает первую пуговицу, ее взгляд тут же упал на кожу, которая открылась под треугольным отверстием в верхней части рубашки. 

Аарин сделал паузу, и она нахмурилась. Затем он расстегнул следующую пуговицу, и ее глаза расширились. 

О, он собирался насладиться этим. 

Не говоря ни слова, он опустил руки и сомкнул пространство между ними, притянув ее к себе так, что она почувствовала его возбуждение, уже давящее на кожу. "Ты знаешь, что я больше всего люблю плавать?" - спросил он низким, хриплым голосом.

Элрет покачала головой, потянулась к его пуговицам и расстегнула следующую, скользнула рукой внутрь по его коже и выдохнула.

Аарин заставил себя не застонать, когда медленно, медленно высунул ее первую пуговицу из маленького отверстия и позволил ткани упасть в сторону, открывая лишь намек на ключицы и грудь. Он тяжело сглотнул. "Моя любимая часть купания, это тот момент, когда я вхожу в воду до бедер. Немного холодно, так что моя кожа колючая, и я знаю, что она не перестанет быть холодной, пока я не окажусь полностью под водой... поэтому я делаю вдох и погружаюсь полностью, позволяя воде пульсировать против меня... всего меня...", - прошептал он.

Рот Элрет был открыт, а ее пальцы начали дрожать на его пуговицах. Она кивнула, прикусив губу. "Это... это действительно хорошая часть. Но знаешь, что мне нравится больше?" 

Аарин нравилась эта игра. "Что?"

Она сильнее прикусила губу, и он чуть не хрюкнул от усилия не вырвать ее пухлую нижнюю губу из тюрьмы зубов. "Мне нравится после этого", - сказала она, затихая. "

Когда ты немного поплаваешь, то оказываешься на мелководье, чтобы достать до ног, встаешь, и вся вода..." - у нее перехватило дыхание, когда она расстегнула последнюю пуговицу и начала вытаскивать его рубашку из кожи. "- Эм, вся вода поднимается вместе с тобой, но потом она скользит по твоей коже и делает тебя блестящим. Маленькие речки текут по твоим мышцам и..."

Со стоном Аарин взяла ее рот в рот, сильно втянув его в себя, когда она запустила руки в его волосы и притянула его к себе.

Он все еще работал над ее рубашкой, но недолго. Вскоре она уже помогала ему вытащить ее из кожи и снять с себя, не давая ей упасть на пол пещеры, а затем, не разрывая поцелуя, они оба принялись за пуговицы на своих кожаных куртках, стягивая штаны, а затем сошлись вместе, вздыхая от удовольствия, когда их кожа встретилась от колена до груди. 

Аарин провел руками по ее спине до прекрасного изгиба у основания позвоночника, затем спустил обе руки вниз, чтобы обхватить ее попку и притянуть к себе.

Он намеревался сделать их следующую связь гораздо медленнее, менее бурной. Он хотел показать ей, как это может быть, когда они спокойны и у них есть время. Но она казалась такой же настоятельной, как и он, тянулась к нему, ее пальцы впивались в его спину, пытаясь приблизить его, все ближе и ближе.

"Черт, Эль..."

"Мы можем поплавать после!" - задыхаясь, прошептала она и провела языком по его губам.

Аарин застонал и приподнял ее так, что они оказались бедро к бедру. Она не пропустила ни одного удара, обхватила его ногами за талию и прильнула к нему, тоскуя, ища союза, который она знала так недолго, но жаждала повторить. Ее самая теплая, самая мягкая кожа нашла его, и они оба вздохнули, предвкушая то, что должно было произойти.

Пока она крутила бедрами, потираясь о него, он провел ее по двум ступенькам к спальной платформе, затем откинул ее назад, чтобы она легла ровно, ее волосы струились вокруг головы, как нимб, а руки все еще тянулись к нему, увлекая его за собой.

Она отпустила его, чтобы положить руки на меха, собираясь отступить назад, чтобы он мог присоединиться к ней на платформе, но он поймал ее запястья и отступил достаточно далеко, чтобы встретиться с ней глазами.

Она моргнула и уставилась на него, вопросительно подняв брови.

"Позволь мне показать тебе кое-что", - прошептал он. И когда она кивнула, он овладел ее ртом со всеми обещаниями того, что собирался сделать.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2522078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь