Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 79

AARYN

Он подождал, пока она уйдет через несколько минут, затем оделся и ушел сам, избегая мыслей о том, какой он трус и как он отпустил ее одну в Город, на случай, если люди учуют его запах.

Самое страшное, что он не боялся, сможет ли она справиться с этим. Он боялся увидеть реакцию людей, почувствовать, что ради их блага он не должен брать ее в подруги.

Но было уже слишком поздно! У них уже была связь, пусть и слабая. Никто в Аниме не ожидал, что они отрекутся от нее... но они могли ожидать, что она откажется от трона. Или они могут... нет. Она была достаточно сильна для этого. И у нее был он, чтобы поддержать ее, и ее отец тоже.

Она могла это сделать. Он знал это.

Ему просто нужно было перестать вести себя как щенок и надеть штаны Альфы. Показать им, на что он способен.

Или это заставит их еще меньше поддерживать его, если они подумают, что он может быть сильнее Эль?

Аарин застонал и выкинул эти мысли из головы. Они встретятся со старейшинами и будут действовать дальше.

Он оказался на лугу возле пещеры раньше, чем подумал о Гаре - дверь в его домик на дереве была открыта и покачивалась на ветру. Аарин изменил направление и направился к домику Гара на дереве. Ему нужно было переговорить с самцом о том, что он затеял возмущение против Элрет. Если Гар хотел, чтобы все было тихо, ему следовало лучше избегать конфликтов.

Когда он проходил мимо домика на дереве Рета и Элии, его охватило странное чувство. Как будто над этим местом нависло какое-то облако. Он никогда не испытывал такого раньше - во всяком случае, редко. Рет и Элия обычно вообще не ссорились, а если и ссорились, то обычно коротко, резко, и оба быстро уходили.

Аарин молился, чтобы так было и в этом конфликте. Ему не нравилось, что он стал его катализатором. Ему придется извиниться перед Элией...

Он дошел до входной двери Гара и вошел внутрь. "Гар?" - позвал он.

На главном этаже не было никаких признаков жизни, и шторы на окнах не были открыты.

В доме было темно, несмотря на утренний свет, пробивающийся сквозь края плотных штор. Он начал подниматься по лестнице, выстроившейся вдоль стены. "Гар, ты проснулся?" - позвал он.

Что ж, самец уже проснулся, подумал он, усмехнувшись.

"Который час?" простонал Гар, когда Аарин добралась до верха лестницы и пересекла площадку к двери спальни.

"Время завтрака", - сказал Аарин, входя в темную комнату.

Гар лежал поверх одеял, совершенно голый, с подушкой на лице.

"Почему вы, люди, считаете нормальным вставать с солнцем?"

"Это нормально - вставать с солнцем, Гар", - добродушно сказала Аарин, занимая стул, который небрежно стоял посреди ковра в нескольких футах от стола. "Это ты странный, брат".

Гар снова застонал. "Чего ты хочешь?" Затем он сдернул подушку с лица и сел. "Ты сказал ей, не так ли? Я, блядь, так и знал!"

"Нет, нет", - сказал Аарин, подняв ладони вверх. "Она хорошо к этому отнеслась. Я сказал ей, что это твоя история".

"Чушь. Она никогда не перестает задавать вопросы, как только узнает, что есть что-то, чего она не знает. Она как собака на запах. Она не может перестать принюхиваться, пока не докопается до сути".

Аарин поджал губы. "Ну, я сказала ей, что ты помогаешь мне и деформированным, но ты попросил меня держать это в тайне. Так что, если она все еще вынюхивает, то, скорее всего, это будет у твоей двери. Удачи."

"Она серьезно приняла это от тебя?"

"Она моя подруга, Гар. И мой самый старый друг. Она знает, что я серьезно отношусь к чужому доверию".

Гар уставился на него. "Ты действительно не понимаешь, да?"

"Что не понимаю?"

"Она позволяет тебе... так много. Больше, чем кому-либо другому".

"Может, это потому, что я классный".

Гар фыркнул. "Скорее, потому что ты с ней спариваешься".

"Нет, не спариваюсь, благодаря тебе. Я понял шутку, ясно? Ха-ха. Но если ты еще раз поставишь ее в такое положение, тебе не придется ждать, пока она вырвет тебе глотку, потому что я сделаю это сам.

Ты сделал ей больно прошлой ночью и поставил ее в очень уязвимое положение перед другим мужчиной".

"Не за что. Но в свою защиту скажу, что я не думал, что все зайдет так далеко. Я думал, что вы, ребята, будете горячими и тяжелыми, а папа войдет, и это будет смешно. Я не думал, что она сразу перейдет к спариванию. Она всегда была такой... незаинтересованной".

Аарин хотел встать на ее защиту, но не мог придумать, как это сделать, не описывая ее страсть, а он не думал, что она или Гар хотят, чтобы Гар услышал об этом. "Только не делай этого снова. Это будет не смешно".

"Да, да, я знаю".

Они оба сидели, уставившись друг на друга в течение минуты, затем Гар вздохнул. "Ладно, и так, сколько ты ей рассказал?"

"Не больше того, что я сказал тебе: Она знает, что ты помогаешь деформированным, но не знает как. И я сказал ей, что если Королевству когда-нибудь понадобится то, что ты делаешь, ты будешь хорошо оснащен".

Гар застонал и откинулся на подушки. "Она будет гадать и никогда не оставит меня в покое".

"Я действительно так не думаю. Вчера вечером она была не в курсе. Она действительно думает, что ты все еще веселишься".

"Это потому, что я тусовщик", - лукаво сказал Гар.

Аарин вздохнула. "Повзрослей, Гар. Я не одна из твоих человеческих девочек. Я не думаю, что это круто. На мой взгляд, ты слишком рискуешь".

"Хорошо, что мне плевать на твое мнение".

"Лжец."

Гар хмыкнул, но ничего не ответил. Он лежал, уставившись в потолок. Аарин вздохнула. "Я так понимаю, отношения с Рэтом не улучшились?"

Гар сдвинулся на кровати, его лицо напряглось. Аэрин ждала.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2518820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь