Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 16

AARYN

Что-то было не так.

Где был его дерзкий и смелый лучший друг? Где была королева, которая подчинила себе собственного отца силой воли?

Элрет выглядел не так, пах не так, и это было очевидно для любого, кто смотрел, а смотрели почти все. Он молился, чтобы это было не более чем кратковременной заминкой. Что завтра вечером она выберет себе когорты, и все забудут, как неуверенно она выглядела сегодня вечером.

У него заныли зубы от того, что она так дрожит. Это было совершенно на нее не похоже и не шло ей на пользу, как новой доминирующей Королеве. Перемены всегда вызывали у людей неуверенность. Им нужно было видеть ее в лучшем и сильнейшем виде. А вместо этого она... колебалась.

Что случилось?

Он набросился на еду, пока даже его мать не подняла брови, призывая его притормозить. "Никто не заберет твою еду, сынок", - сказала она с мягкой улыбкой. "Ты пропустил обед?"

"Нет, просто... у меня сегодня много дел. Прости, мама. Я отвлекся. Мне нужно вернуть Элрет в пещеру. Мудрые женщины придут сегодня вечером, а она еще не выбрала себе соратников".

Его мать наклонила голову и положила руку ему на плечо. "Ты хороший мужчина, Аарин", - сказала она с водянистой улыбкой. "Жаль, что твой отец не может быть здесь, чтобы увидеть это".

Аарин вздохнул. Его мать отказывалась признать, что его отец был нелоялен. Она клялась, что истории о нем не соответствуют действительности, что она бы знала, если бы он был предателем.

Для Аарина это не имело никакого значения. Независимо от того, что на самом деле думал его отец, его больше нет. И в его отсутствие все считали, что он был предателем. Таким образом, его отец был источником половины их проблем - и ему даже не хватило порядочности дожить до ответа за свои преступления.

Но Аарин слишком часто спорила об этом с матерью. Не стоило снова поднимать этот вопрос. Особенно здесь.

Его мать уже поднималась на ноги. "Увидимся позже?"

"Да", - ответил он, тоже вставая, когда она поднялась.

"Доедай, Аарин.

Тогда помоги своей королеве". Она повернулась и помахала Элрету - тот улыбнулся и помахал в ответ. Но Аэрин чувствовала, как Элрет отвлекается. И... беспокойство? Горе? Ненависть к себе?

Как только его мать вышла к выходу с рынка, он повернулся на пятках и зашагал вперед. Оставаясь на грязи, он не стал подниматься по лестнице на сцену, а оказался перед Элрет, которая наклонилась вперед, чтобы лучше его видеть.

"Тебе понадобится еще помощь сегодня вечером?" - спросил он голосом, в котором было написано 'Что случилось? От тебя пахнет".

"Да, если ты не возражаешь. Я сейчас закончу", - ответила она, подписав: "Просто устала".

Он хотел нахмуриться, но постарался сохранить лицо прямым, сказав: "Я подожду тебя снаружи. Мне нужно выбраться из шума". Он подписал: "Это чушь, Эль. От тебя не пахнет усталостью. От тебя плохо пахнет".

"Хорошо, увидимся через несколько минут", - пренебрежительно сказала она. Она подписала только одно слово. 'Позже'. Но он кивнул. Пока она не намекала, что не будет говорить об этом, он мог подождать.

Он поймал взгляд Даргина, когда тот отворачивался. Мужчина улыбнулся, но в его улыбке была какая-то изюминка, и Аарин выдержал их взгляд так долго, как только мог, когда повернулся, чтобы уйти.

Он знал этот взгляд. Он сталкивался с ним каждый день.

Он не собирался слушать, как другой самец пытается сказать ему, что ему там не место. Особенно когда это место было рядом с Элрет.

*****

ЭЛРЕТ

Как только она сказала, что уходит, Рак и Даргин запротестовали. "Ну же, это твой первый ужин в качестве королевы! Мы должны получить от него максимум удовольствия!"

Но, к удивлению, Гвин поддержала ее. "У нее куча дел, ребята. Не будьте эгоистами".

Элрет бросила на нее благодарный взгляд. "Правда", - сказала она самцам. "Но вы, ребята, можете посидеть со мной за завтраком, если хотите. Я не хочу оставаться здесь одна".

Они все зашумели, собираясь быть там на следующее утро, и Элрет отодвинула свой стул. Но когда она встала, Даргин поймал ее за локоть. "Я провожу тебя, есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить".

Затем он посмотрел на нее пронзительными голубыми глазами под копной темных волос на лбу, и у нее пересохло во рту.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2516990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь