Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 11 - Пещера для спаривание, часть 1

Глава 11: Пещера для спаривания - Часть 1

ЭЛРЕТ

Они с матерью вернулись в пещеру и разговаривали в течение двадцати минут, прежде чем Элрет заметила, что делает ее мать.

Она приготовила каждому из них теплый чай, когда они приехали, но вместо того, чтобы сидеть за обеденным столом, как они обычно делали, разговаривая, ее мать вошла в спальню, достала большую сумку... и начала собирать вещи?

Сначала Элрет была так поглощена своим беспокойством из-за ссоры с отцом и того, с чем она теперь столкнулась как доминирующая королева, что не думала об этом. Но на середине разглагольствования о том, как старейшины мужского пола попытаются повлиять на ее выбор, Элрет прервалась.

"...Подожди, что ты делаешь?" - внезапно спросила она. Она сидела на спальной кровати своих родителей, плюшевой, покрытой слоями меха. Но ее мать переоделась в кожаные штаны и льняную блузку и запихивала одежду в большую сумку на шнурке, которую обычно использовала только во время путешествий.

Ее мать взглянула на нее через плечо и улыбнулась. "Я собираю вещи".

"Зачем?"

Элия нахмурилась и покачала головой. "Мы уезжаем сегодня, Элрет. Это королевская пещера. Теперь она твоя."

"Подожди, что?!" Элрет вскочила. "Не будь глупой, мам. Это твой дом!"

"Элрет, успокойся. Мы не уйдем далеко. Мы заберем твое дерево, если тебя это устраивает. В противном случае, я уверена, мы сможем найти место немного подальше...

"Нет! Мама! Ты не... Я не выгоню тебя и папу из этого места! Это твое!"

Элия глубоко вздохнула, вытащила еще одну охапку одежды из шкафа в углу, положила ее в сумку, затем повернулась лицом к дочери, уперев руки в бедра.

Элрет поняла, что она все еще красивая женщина. Она никогда по-настоящему не смотрела на свою мать. Она была просто... матерью. Она была маленькой по сравнению с истинной Анимой, но она была усыновлена Львом двадцать лет назад и с тех пор соответствовала племени во многих отношениях.

Элрет всегда ступала осторожно, когда ее мать выглядела такой твердой.

"Эл, пожалуйста, не веди себя как ребенок. Ты не хуже меня знаешь, что внешний вид важен для блага людей. Люди будут ожидать, что ты будешь. И мы все равно будем рядом, если мы тебе понадобимся. Но мы больше не правители. Не борись с тем, что ты не можешь изменить".

Элрет уставилась на нее, когда ее мать вернулась к сбору одежды пока говорила. "Теперь ты женщина — и правительница. Это правильно, что у тебя есть свое собственное пространство. Оно понадобится тебе для встреч и... возможно… для спаривания, - осторожно сказала она.

Рот Элрет захлопнулся, а глаза расширились. "Я не… Я имею в виду... это даже не… Я только что заняла доминирующее положение!"

Элия кивнула, не поворачиваясь к ней лицом. "Да, но ты знаешь, что люди будут ожидать, что ты скоро выберешь себе пару. И заведешь семью, если это возможно для тебя. Родишь собственного наследника.

"Могу ли я сначала выбрать свои Когорты? Боже, мам!"

"Перестань вести себя по-детски. Я не имел в виду завтра, Элрет." Она снова обернулась, нахмурив брови. "Я должна признать, ты удивляешь меня, Элрет, и не в хорошем смысле. Я не ожидала, что ты отреагируешь с таким страхом. Я думала, ты мечтала об этом?"

"Вовсе нет!"

"Тогда почему ты ведешь себя как ребенок, чье мороженое упало в грязь?"

Элрет моргнула. Ей потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что такое мороженое — какое-то замороженное молоко? Человеческое прошлое ее матери все еще проявлялось во многих вещах, которые она говорила. Это уже объяснялось раньше, но прошло какое-то время. "Я не уверена… что ты имеешь в виду, но я не веду себя как ребенок. Я просто... многое изменилось очень быстро, и, наверное, я просто хочу, чтобы все немного замедлилось, вот и все"

Элия подошла к тому месту, где стояла Элрет. Элрет была на несколько дюймов выше своей матери, но глаза ее матери были холодными, как сталь, в те моменты, когда она была полна решимости. "Ты достаточно сильна для этого, Элрет. Не сомневайтесь в себе. Ты же знаешь, что твой отец не стал бы подталкивать тебя к этому, если бы чувствовал, что ты к этому не готов."

"Ты, наверное, заметила, что папа иногда может быть немного оптимистичным".

Элия фыркнула. "Это чистая правда. Но ты также знаешь, что это не так. Я.… более реалистична."

"И ты сказала, что не согласна с ним!"

Ее мать моргнула. "Ты думаешь, я это сказала?"

Элрет нахмурилась. "Ты сказал там, под деревом, что не согласна с ним в том, что он подталкивал меня к вызову..."

"Нет, Элрет. Я всегда поддерживал его решение отметить тебя как Наследника, ты это знаешь. С чем я не согласилась, так это с тем, что он втянул тебя в это без твоего согласия. Мне это казалось... коварным. Но он был прав. Я не могу винить его. Он сказал, что ты была готов, и все, что тебе было нужно, - это угроза. Что до тех пор, пока ты чувствуешь себя в безопасности в его руках, ты не будешь бросать вызов. Он беспокоился, что ты будешь ждать до тех пор, пока не пройдет много времени, когда ему следовало бы бросить вызов. И он знал, что никто другой не был так силен, как ты… он так гордится тобой, Элрет. Так уверен, что у тебя все получится. Пожалуйста, не сердись на него за это".

Элрет зарычала. "Он обманул меня!"

"Он заманил тебя в ловушку. Это совсем другое дело."

"Как?"

Губы Элии сжались. "Ничто из того, что он сказал, не было ложью. Он только… я спорила с ним лишь из-за его хитростей в этом плане. Но на основании его заключения, что ты должен быть следующим Доминантом Анимы?" Она покачала головой. "Я никогда не спорила с этим, Элрет. Я знала, что ты будешь править, так или иначе, с тех пор, как ты была крошечным детенышем и рычала на Бранта, когда он пытался накормить тебя не тем фруктом." Элия хихикнула при этом воспоминании. "Ты бы видела его лицо".

Элрет вздохнула. "Я скучаю по папе Бранту. И Мам'Амора, - тихо сказала она, говоря о своих приемных бабушке и дедушке, которые оба скончались за последние пару лет.

Элия посмотрела вниз с грустной улыбкой. "Да, мы все скучаем." Она прочистила горло и повернулась обратно к одежде, ее голос был сильным. Но Элрет не упустила из виду, как засияли ее глаза, прежде чем она повернулась. "Они были бы так рады увидеть этот день, Элрет. Несмотря ни на что, независимо от того, как это произошло, ты должна праздновать. Ты должна быть рада начать свою новую жизнь в качестве Правителя. И тебе следует хорошенько подумать о том, что ты говоришь и делаешь по отношению к людям в течение следующего дня или двух. Начни с того, как ты собираешься жить дальше."

"В этом-то и проблема", - тихо сказала Элрет, ее голос был напряжен, когда она, наконец, призналась в том, что пугало ее с тех пор, как все это началось. "Мам, я не уверена, что знаю, как мне жить дальше. Итак... с чего мне начать?"

http://tl.rulate.ru/book/77243/2337477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь