– Куда ты идёшь? – спросил Рэй.
– Второкурсники и третьекурсники находятся на другой стороне рыцарской академии, вон там, – Лея указала на дальний конец за большой пустой тренировочной площадкой.
– Я всегда думал, что это место пустует. Значит, оно принадлежит старшекурсникам. Мы наконец-то встретимся с ними! Жаль, что мы не можем бросить им вызов... – сказал Рэй.
– Бросить им вызов? Конечно, мы можем! Скоро турнир, – напомнил ему Габриэль.
– О-о-о!.. Верно! Рыцарский турнир… Мы могли бы... Черт возьми! – воскликнул Рэй
Лея удивленно посмотрела на парня, прежде чем спросить:
– Что случилось?
– Я не могу участвовать в рыцарском турнире из-за своих рук! – в гневе прошипел Рэй.
– Почему бы тебе не обратиться к старшим рыцарям. Они могут это разрешить, – заметил Габриэль.
– Ты прав! Завтра я буду умолять их, – Рэй сжал кулаки.
– Ты планируешь умолять старших рыцарей и сжимаешь кулаки… Ты собираешься избить их, если они не согласятся? – спросила Лея, посмеиваясь.
– Я просто демонстрирую свою решимость, вот и все, – Рэй одарил ее угрожающей улыбкой.
Наконец они добрались до общежития и обнаружили, что оно пусто. Молодые люди разошлись по своим отдельным комнатам отдохнуть, потому что другие ученики были на тренировке.
После того как Рэй успокоился, он вызвал Сильвера в комнату, чтобы накормить его мясом, которое хранил.
– Итак, Рэй, мы собираемся остаться здесь или нам следует... Ого! – Лея вздрогнула, когда увидела Сильвера.
– Не волнуйся, это Сильвер, мой питомец, – сказал ей Рэй.
– Я никогда раньше не видел его вблизи. Он действительно большой...
– Я просто хочу покормить его. Это не займет много времени… – Рэй открыл свою [пустоту] и достал мясо, которое он там держал.
Мясо было все еще свежим, как будто [пустота] была печью для консервирования пищи.
– Ого!.. Как кто-то может быть одарен такой магией и не посещать академию магов? Если бы он посещал академию магов, его бы уважали, даже если он ученик первого курса”.
“И он вообще не говорит о своих родителях, я должна спросить его”.
– Рэй, а где же твои родители? – спросила Лея.
Как только она спросила, его лицо побледнело. Парень резко вдохнул и выдохнул, прежде чем ответить ей.
– Они мертвы. Они погибли в результате несчастного случая...
– Мне очень жаль, – немедленно сказала Лея.
“Я подозревала, что это так. Если бы его родители не были мертвы, он бы рассказал о них. С такими магическими способностями, как у Рэя, дворяне усыновили бы его, если бы узнали, что он сирота”.
Лея смотрела, как Рэй лежит на своей кровати, а секунду спустя Сильвера окутал белый свет, и он исчез.
– Небольшой вопрос, где ты держишь своего питомца и есть ли у тебя еще домашние животные? – спросила Лея.
“Что мне ей ответить? Я не знаю, где система держит питомца. О-о-о!.. Понял! – Рэй улыбнулся и повернулся к Лее.
– У меня только один питомец, и он находится в пространстве, отдельном от этого.
– Значит, он в другом мире?! Ого!.. Твоему питомцу не будет одиноко. Ты же знаешь, волки держатся стаями, – сказала ему Лея.
– Не беспокойся о нем... Мы должны присоединиться к остальным в тренировке, – предложил Рэй.
– Прямо сейчас?.. Мы должны отдохнуть. Ты должен отдохнуть. Ты сказал мне, что у тебя вывихнута рука. Я не думаю, что это хорошая идея использовать меч в твоем состоянии, – немедленно сделала ему выговор Лея.
– Мне не следовало тебе этого говорить... – усмехнулся Рэй.
– Это для твоего же блага. Что, если ты продолжишь тренироваться и что-то случится снова? Как ты думаешь, старшие рыцари позволят тебе принять участие в турнире? – сказала Лея с ухмылкой на лице.
Она знает, что если упомянет турнир, он подчинится, не задумываясь, и это сработало.
– Тогда, если мы не собираемся тренироваться, что мы будем делать?
– Нам нужно отдохнуть...
– Мне скучно… По крайней мере, давай сыграем в игру, – предложил Рэй, и лицо Леи тут же просветлело.
– Игра?! Что за игра?
– “Правда и вызов”, – сказал Рэй, и его глаза немедленно расширились.
“Черт, я разволновался… Я должен просто посмеяться над этим как над пустяком”.
– Что такое “Правда и вызов”? Это игра, как в нее играть? – спросила Лея.
– Это не игра… Мы должны придумать другую игру, – Рэй странно рассмеялся.
– Пока ты не расскажешь мне о “Правде и вызове”, я не собираюсь играть ни в какие игры с тобой, – сказала Лея и отвернулась.
– Я не уверен, что тебе понравится играть в эту игру, вот почему...
“Почему бы мне, раз уж это игра, не рассказать правила?”
“Ну, я тоже раньше не играл в эту игру. У меня никогда не было друзей, так что это мой первый раз”.
– Правила просты, каждый из нас по очереди выбирает либо правду, либо вызов. Затем другой задает вопрос или отдает команду человеку, – объяснил Рэй.
– Я не хочу… Что если я выберу ‘вызов’, а ты прикажешь мне что-нибудь сделать?.. Что, если я откажусь?..
– Обычно что-то делается, если кто-то нарушает правила, но я не знаю...
– Рэй, ты раньше играл в эту игру? – спросила Лея, скрестив руки на груди, так что теперь она сидела на своей кровати.
– Нет, но я постоянно наблюдал, как люди играют в это. Мы должны ввести наказание, которое сделало бы это более интересным.
– Что за наказание, например?... Дать пощечину себе или друг другу?
– Давай просто начнем, решим позже.
– Что касается меня… Я начну… Я выбираю правду, – сказала она с улыбкой и стала ждать вопроса Рэя.
Подумав несколько секунд, он наконец заговорил:
– Как твоя фамилия?
– О-о-о! Я никому раньше не говорила, что моя фамилия Вудс. Ладно, твоя очередь, – взволнованно сказала Лея.
– Итак, ты Лея Вудс…
– Да, что-то не так с моим именем?
– Нет, это мило, – ответил Рэй.
– Я выбираю правду.
Лея ухмыльнулась, заставив Рэя задуматься, о чем она хотела его спросить.
http://tl.rulate.ru/book/77165/3407610
Сказал спасибо 1 читатель