Глава 14
— от лица Джека
Я стоял в очереди на 3-й раунд матча под восторженные возгласы толпы сразу после инцидента с Юдзиро.
Я не потрудился появиться после того, как увидел охотников, прячущихся в зале. Я знал, что все пойдет точно по первоначальной временной линии, и так и случилось.
Они вкололи Юдзиро столько транквилизатора, что хватило бы на кита, но ублюдок все равно не упал сразу, я был больше впечатлен тем, что это сработало, чем тем, что Юдзиро не упал замертво от передозировки.
Мы вернулись в зал ожидания после того, как диктор закончил, и я увидел, как Игари разыгрывает Баки, и должен сказать, что у парня впечатляющие актерские способности, раз он может так плакать по заказу, но посмотрим, как он применит их на ринге.
==================================
— Не возражаешь, если я присоединюсь к вам? — сказал я Тоби, подойдя к нему, он удивленно посмотрел на меня и ответил: "Да, конечно", и мы оба стали наблюдать за тем, как Баки и Игари выходят на ринг.
Игари выглядел удрученным, словно потерял всякую надежду на победу: "Он играет с ним", — услышал я, как Тоби сказал мне: "Да, твой друг - хитрый лис", — ответил я, на что Тоба усмехнулся: "Правда".
"НАЧАЛО!"
Как только прозвучал голос судьи, Игари начал действовать, ударив Баки по затылку, чтобы дезориентировать его, затем начал бить его тем, что они называют "стрела на костяшках" (это просто удар костяшками пальцев, а не передней частью кулака, как обычно, стоя как лучник) и несколько лоу-киков.
Баки просто блокировал большинство ударов после того, как перестал быть оглушенным, так как большинство атак на самом деле мало что делали.
Я подумал: "Все это часть спектакля".
Когда Игари остановился и начал нести какую-то чушь о том, что он просто старик, но Баки это не понравилось, он зажал его в замок и вывернул ему шею, а через мгновение отпустил и начал аплодировать: "зеленый…" "идиот" — прокомментировали мы с Тоби.
Как только Баки развернулся, Игари ударил его ногой по яйцам, отчего тот упал на землю, держась за промежность. Игари начал хлопать и подбадривать толпу, топча Баки по голове, а затем поднял его за волосы и начал бить его еще одним ударом по лицу.
— Какого черта Баки так долго возится с таким стариком? — сказал Кату, когда он подошел к нему.
— Ты называешь Игари так, — сказал Тоби.
— Не трусись, Кату отчасти прав, ведь только старик будет использовать такую тактику для победы, — сказал я ему.
Игари начал наносить удары и катать Баки по рингу, делая его все более похожим на матч по реслингу, а Игари в это время говорил о том, что бойцам повезло, что они могут уклоняться от атак, и что борцы намного лучше.
Баки, наконец, проснулся и начал наносить удары Игари быстрее, чем тот успевал реагировать, не давая ему времени подготовиться к ударам, ударяя его об землю.
Пока Тоби и Кату разговаривали, Игари поднял руку и показал большой палец вверх, давая знак своему другу привести актеров, похожих на мать Баки, заставив меня нахмуриться.
— Все кончено, Баки победил, — просто сказал я, развернулся и ушел, а Тоба и Кату проводили меня недоуменными взглядами.
Игари выходил из медицинской комнаты, извинившись перед борцом сумо, с улыбкой на лице, но остановился, увидев перед собой Джека.
— Эй, старик, хороший бой, — сказал Джек ровным тоном, — спасибо большое, похоже, у меня сегодня неплохой день для неудачника.
"Но я должен сказать, что твой последний прием был довольно неприятным".
— Да, и что это с тобой, — сказал Игари, делая храброе лицо, но его руки медленно тянулись к телефону.
Джек схватил его за руку и лицо, поднимая его.
— Ну, видишь ли, нас с Баки связывают некоторые узы, но, хотя он поблагодарил тебя за то, что ты сделал, я больше беспокоюсь о твоих намерениях, — сказал Джек, когда глаза Игари расширились от ужаса.
— А теперь скажи мне, старина, ты когда-нибудь пробовал йогу? — сказал он, и на его лице появилась бесконечно большая улыбка, которая почти разделила его пополам.
— некоторое время спустя... —
Угловой человек Игари стоял в шоке, на его лице был написан ужас: "Игари... Игари, ответь мне, черт возьми, помоги нам!" — кричал он, держа Игари, тело которого было согнуто, как крендель, а конечности сломаны от плеча до пальцев.
http://tl.rulate.ru/book/77153/2410922
Сказали спасибо 139 читателей