Готовый перевод [Maid] to Kill / [Горничная] для убийства: Глава 62.1 — [Лорд Полей]

Огонь.

Так много огня... и крови.

На них были нацелены арбалеты, и все свои действия Файетт произвела в момент ошеломленного замешательства. Это мгновение закончилось, и мужчины отреагировали. Файетт уставилась на арбалетный болт, застрявший в её бедре.

Это было больно.

Их в неё попало даже больше, но [Доспехи Горничной] сделали попадания скользящими, и они срикошетили в сторону. Она все еще была сбита с ног на пол.

Файетт оторвалась от пола, с трудом поднялась на ноги и почувствовала краткое облегчение от того, что её нога всё ещё работала.

«Не могу вынуть болт, ведь это будет плохо. Но я могу бороться с ним. Я могу...»

А потом она почувствовала обжигающий жар, опаляющий её лицо, и Мирей подтолкнула её вперед.

«Комната... где все были?..»

Дыра. В стене, где стоял [Лорд] Марсель, была дыра, и теперь снаружи светила полная луна, её свет просачивался сквозь весь дым, наполнивший помещение. И тут из огня полетел огонь. Файетт увернулась от огненного шара, но он всё равно ударился о стену позади неё, распространяясь.

Фигура, настолько яркая, что она не могла на нее смотреть, медленно проявлялась, словно океан, который вливался через наименьшее возможное отверстие. Океан чистого тепла и огня. Но это существо... сдерживалось?

Огненные шары прекратились.

Беглым взглядом Файетт пересчитала врагов. Она вспомнила эту комнату. В средней стене была дыра — там никого живого не было. Ни [Лорда], ни [Магов]. У двери стоял второй [Лорд], от которого исходило ощущение высокого уровня. С ним были другие бойцы — вооружённые мечами [Рыцари] и его собственный [Маг].

В другом конце комнаты было только трое мужчин. И она была в центре, а её группа была вокруг нее. Простое решение. Файетт развернулась в сторону, где было меньше людей, и с рёвом побежала вперед.

[Рыцарь], держащий арбалет, попытался прицелиться в неё, но был ослеплен дымом в комнате. Файетт кралась вперёд, затаившись словно раненая кошка. Она взмахнула метлой, как хвостом, прокладывая дорожку в дыму для своей группы.

Метла была на грани разрушения.

Затем она набросилась на мужчину. В этом не было никакой замысловатой техники — она просто запустила пальцы в глаза, ударила ногой, выводя его из равновесия, после чего врезала ногой в голову. Она подняла метлу, когда [Рыцарь] с мечом повернулся к ней, и использовала [Сметать Пыль], посылая дым ему в глаза. Он не дрогнул, защищенный каким-то умением, и обрушил на неё свой меч. Файетт заблокировала его металлическим концом своей метлы, и по ней распространилась трещина.

Затем прибыла её группа. Хирургический нож ударил по незащищенной спине, а иглы прошли сквозь забрало шлема. Мужчина упал. Третий мужчина был убит шприцем, прежде чем понял, что произошло. Файетт отступила назад, позволяя Оливии и Мирей прикончить их, а сама достала нож, поворачиваясь. Ее разум работал быстро, пытаясь найти путь.

«[Маг], он что-то делает с элементалем, нужно...»

Нежная рука преградила ей путь.

— Я не могу запечатать такое, Файетт, мы должны позволить ему.

[Горничная] моргнула, успокаиваясь, наконец-то переводя дыхания. Она закашлялась и почувствовала резкую боль в ноге.

«Вдыхать дым вредно... нужно... [Сметать Пыль].»

Ее зрение прояснилось, и она увидела другую сторону комнаты. [Маг] у двери держал прозрачный драгоценный камень у элементаля, который теперь уменьшался в размерах, всасываясь внутрь драгоценного камня. Трое [Рыцарей] в сверкающих доспехах защищали его, от двоих из них исходило ощущения более низкого уровня, а от третьего более высокого, и [Лорд] стоял позади них всех, не сводя с неё глаз. Файетт посмотрела на арбалетный болт в своей ноге.

«Дерьмо, больно.»

Она перевела дыхание.

— Мы должны позволить ему забрать элементаль? — она повернулась к Мари. — Вы уверены, что не можете..

[Леди] покачала головой. Она прошептала, обращаясь только к ней.

— Я [Леди], а не [Маг], поэтому у меня нет всех их возможностей. Если мы не позволим ему сковать его, он будет выпущен на свободу, и начнётся [Святые] знают что... Я не могу...

«Этот город был её городом, это были её люди», — вспомнила Файетт. И теперь [Леди] была привязана к их проблемам. Это вызвало бы боль в её сердце. Она не хотела этого.

— Простите, — прошептала она, наконец, посмотрев Мари в глаза. — Я должна была сказать вам... или что-то в этом роде. Ваша семья...

— Она может подождать, — сказала Мари, подняв руку. Она указала. [Лорд]. — Прямо сейчас нам нужно выбраться из этого живыми.

Файетт вздохнула и закрыла глаза, сосредотачиваясь. Даже с закрытыми глазами она все еще могла различить свечение элементаля. Сколько у неё было времени? Она заварила эту кашу — она всё исправит. Она может позаботится об этом.

Ситуация была скверной. Их часть комнаты была в огне, и она чувствовала, как жар огня постепенно приближается, хватая её за спину, словно ползучими пальцами. А у [Лорда] была дверь. Дым сгущался, но она могла его прогнать. В стене была дыра, но прыжки казались... рискованными. Справится ли Мари с ними? Сможет ли [Лорд] ударить их в спину?

Она открыла глаза и шагнула вперед, наконец встретившись взглядом с [Лордом].

«Переговоры.»

Может быть, это сработает?

— [Лорд]! — крикнула она ясным и отрывистым голосом в деловом стиле. — Я не знаю вас и не знаю, почему вы здесь. Должны ли мы сражаться? Тех двоих больше нет, — закончила она, указывая на дыру и тело с размозженной головой.

[Лорд] не вышел из-за спин своих людей, но он заговорил. Это был спокойный голос, которого она не знала, полный власти и опыта. Это явно были не первые его напряженные переговоры.

— [Горничная], я признаю, это было не то, что я ожидал найти. Кто-то вмешался в мой заговор против [Лорда] Кастеллани, так что я должен был довести дело до конца. Вот и всё.

Файетт нахмурилась. Странный ответ. Она указала на себя.

— Вы строили заговор против него? Я была той, кто убил его. Разве я не оказала вам услугу? Дай нам уйти, — она подняла нож и перевела взгляд влево. — Я не буду мешать твоему [Магу], если ты согласишься.

[Маг] вспотел, собирая все больше и больше энергии в драгоценный камень, который он держал. Но его лицо выражало не отчаяние, а восторг. Это была улыбка, почти жуткая и такая голодная. Файетт вздрогнула и увидела, что [Лорд] кивает.

— Это правда, — сказал он. — Этот человек был моим врагом. Можно было бы сказать, что ты оказала мне услугу, убив его.

Затем он перестал кивать и уставился в окно, холодно говоря:

— Но я этого не скажу. Это было не твоё дело, чтобы вмешиваться. Есть священные правила, которые следует защищать. — он поднял свой меч и направил его на неё. — И слуги, которые восстают против своих хозяев, будут подавлены. Это обязанность [Лорда].

А затем [Маг] закончил сковывать элементаля.

Это было похоже на то, как огромный костер погас в одно мгновение, и [Маг] взвизгнул от радости, подняв драгоценный камень, ревущий ад, заключенный в призму. [Лорд] кивнул, затем сделал шаг вперед, собираясь коснуться его спины.

Но человек отпрянул от него и зашипел, а затем метнул в [Лорда] огненную стрелу.

— Нет! Не прикасайся ко мне! Это мое! — закричал он.

Его глаза метались глазами туда-сюда. [Маг] отступил в сторону от своих союзников, прижимая камень к груди. Он дрожал, переполненный силой, и татуировки на его коже вспыхивали различными цветами.

— Теперь у меня есть это, а ты не имеешь значения. Вы ничего больше не сделаете.

Лицо [Лорда] застыло, но он крепко сжимал свой меч. Он попытался заговорить, но затем [Маг] выбросил руку, и яркие символы белого цвета вспыхнули, исчезая с его предплечья.

Затем человек отскочил назад и вылетел из дыры.

И Файетт начала задыхаться.

Это был не дым. Просто внезапно стало нечем дышать. [Лорд] кричал и жестикулировал, а Оливия и Мирей тоже задыхались.

«Что?»

Здесь не было ничего. Нечего, что можно было бы ударить. Файетт веером бросила в комнату вилки, но они ни во что не попали.

Мари тоже извивалась и задыхалась... нет, подождите, Файетт сделала паузу. [Леди] махала ей, указывая на дым и её глаза.

«Ах.»

Файетт активировала [Чувство Пыли] и увидела пустоту.

Их было два, два просвета в дыму и клубящемся пепле, зоны затишья среди бури, прямо посреди комнаты. Ее обычные глаза не увидели бы там ничего особенного... кроме едва уловимого движения воздуха?

Она мысленно выругалась.

«Воздушные элементали? Какого черта?»

Файетт указала на их местоположение, топая от гнева, но Мари лишь спокойно кивнула. Затем [Дама] опустилась на колени и начала рисовать на полу. С помощью магии.

Простая линия чего-то коричневого на земле, с острыми, четко очерченными углами и толстыми линиями, пересекающимися в сложном узоре. Она нанесла последний штрих на линию, а затем Файетт снова смогла дышать.

Все закашлялись, наконец-то сделав вдох, и Файетт отмахнулась от приближающегося дыма — он был слишком близко. Огонь был прямо у них за спиной, а [Лорд]...

Он не задыхался. Мужчина всё ещё просто смотрел на них, его железное лицо было спокойным. Видя, что они пришли в себя, он кивнул один раз, затем быстро заговорил.

— Я [Применяю Свою Власть] к вам, мелкие монстры. Вы были скованны моим подданным, так что будьте изгнаны.

И пятна пустоты исчезли.

«Вот так просто.»

И [Лорд] указал мечом на Файетт. Он стоял перед дверью со своими людьми, как баррикада из железа и стали. И он заговорил.

— ̰[̰Т̰е̰б̰е̰ ̰П̰р̰и̰д̰е̰т̰с̰я̰ ̰П̰р̰о̰й̰т̰и̰ ̰Ч̰е̰р̰е̰з̰ ̰М̰е̰н̰я̰]̰.

Вспышка голубой энергии вырвалась из кончика его меча, быстро распространившись в область за Файетт и выйдя за пределы комнаты. Она повернула голову и увидела, что она уже была снаружи, за дырой в поместье. Это был светящийся барьер без отверстий, который окутал всё здание, с [Лордом] в самом центре.

А потом он начал уменьшаться.

«Проклятье, мне не нравится, как это выглядит. Защищённый класс, заставляющий сражаться.»

Файетт почувствовала, как пламя щекочет её спину, искры попадают на её форму. Больше нет времени на противостояния. Она посмотрела на своих спутниц, которые мрачно кивнули ей, а затем она почувствовала что-то мокрое на своем затылке, и появилась благодать. Она посмотрела в другую сторону, и Мари тоже кивнула.

«Больше ничего не остаётся, и если он хочет драки...»

Она бросила вилку в [Лорда] и бросилась в атаку, а её спутницы последовали за ней.

[Лорд] заблокировал вилку своим мечом, затем кивнул, удовлетворённый атакой. А потом он начал активировать навыки.

— [Пощады Не Будет], [Скованный Чемпион], [Пока Я Стою], — а затем он указал на своего рыцаря, который произнес свое собственное умение, вызвав ропот среди людей.

— ̰[̰Д̰е̰р̰ж̰а̰т̰ь̰ ̰О̰б̰о̰р̰о̰н̰у̰]̰.

И тогда Файетт почувствовала ярость. Она помнила это умение.

«Это проклятое умение.»

Оно предназначалось для солдат, а не для слуг, и видеть, как [Рыцари] наконец-то используют его должным образом...

«Несправедливо.»

Тем не менее, она побежала вперед, заметая дым по широкой дуге, и направилась прямо к [Скованному Чемпиону], который сиял красным. Арбалетный болт в ее ноге обжигал болью, но её шаги не замедлились, и метла замахнулась на мужчину.

Он просто позволил ей ударить, ни на йоту не сдвинувшись с места, чтобы блокировать атаку. Не произведя никакого эффекта, метла звякнула о его доспехи, он выдвинул вперед свой собственный меч и замахнулся.

Файетт чуть не лишилась руки.

Только в последнее мгновение она почувствовала, как её ноги делают вальсирующий шаг, и отклонилась назад, услышав крик Мари позади себя. Меч сверкнул прямо перед ней, и Файетт отступила.

На самом деле её союзники не были бойцами ближнего боя. Даже Оливия. [Доктор] была хороша, когда дело касалось удара в спину. А против них был непроходимый оборонительный строй.

Файетт столкнулась с ним в одиночку. И в её ноге торчал арбалетный болт.

Ох, её союзники бросали снаряды, иглы, веревки и тому подобное, отвлекая большинство людей, но чертов строй держался. Ничто с таким небольшим импульсом не возымело бы эффекта.

Поэтому Файетт с отчаянием пыталась пробиться вперед, огонь буквально обжигал её спину, она бросала пряности в глаза, тыкала метлой, пинала. Она уворачивалась взад и вперед, справляясь только потому, что мужчины не пытались преследовать ее, и потому, что [Вальс] помогал поднимать её правую ногу. И всего на мгновение ей это удалось.

Выйдя против большого [Рыцаря], который стоял как непроницаемая стена, она бросила под него флягу, одновременно ударив по щиту, и гигант-мужчина поскользнулся. Файетт направила удар метлой в его шею.

И [Лорд] заговорил снова.

— [Я Сражаюсь с Их Силой], — пророкотал он и шагнул вперед, такой же сильный, как и сам [Рыцарь-Чемпион]. Неожиданный удар меча обрушился на нее, и метла Файетт была разрублена пополам, затем сверкнула её благодать, блокируя смертельный удар. Она посмотрела на меч в нескольких дюймах от своего лица и увидела, как срезанные пряди волос упали вниз.

Файетт отскочила назад, лишь благодаря [Вальсу] всё ещё помогающему ей двигать ногу. Она отступила к дальней стене и рухнула на другой стороне комнаты, её группа окружила её, все они тяжело дышали, такие же измученные, как и она. Воздух был на исходе. Огонь был так близко. А стена от навыка...

Файетт посмотрела и увидела, что она начинает обволакивать здание, словно кокон. Еще минута, и она будет у неё за спиной.

И, видя их отступление, [Лорд] просто кивнул, словно проверяя что-то в списке. Теперь он стоял среди своих людей, а не на месте лидера, сзади. Он не продвигался вперед. Он был хозяином положения. Отступать некуда, ему лишь нужно было держать дверь. Со временем он победит. Файетт увидела холод в его глазах.

Эти глаза... в них не было упоения битвой или ярости мести. Это было то, что она знала слишком хорошо — избавление от вредителей.

И она почувствовала, как её ярость остывает, а разум становится таким же холодным, как когда-то. Она отступила назад, тяжело дыша, и в её глазах больше не было ненависти.

«Так вот что это такое. Мы для него на этом уровне. Так...»

Почему бы ей не сделать то же самое? Она слишком много думала как [Боевая Горничная]. Но это была лишь [Горничная], которая убирала вредителей. Втягиваться в разговоры, слушать всякую болтовню об идеологии, осуждать других... Это не имело значения.

Она взглянула на них так, как когда-то смотрела на кобольдов и [Бандитов], не как на людей, а просто на то, что нужно убрать. Тогда все было бы исправлено. Она мгновенно почувствовала себя спокойной, как будто недостающая деталь встала на место.

И её класс взбудоражился.

«Проклятые [Лорды]. Нет, не [Лорды], не [Рыцари], а просто враги. Как мне очистить их?»

Сражение было ошибкой, он был [Лордом] полей сражений. Но он оставался на месте, словно улей жуков, зарывшихся в гниль этого здания. Файетт почти мог представить его стоящим вот так, удерживающим какой-нибудь ключевой холм в жизненно важной битве.

«Как обычно удаляют насекомых? Что у меня есть в этой комнате?»

Она начала говорить, а её глаза метались по сторонам в поисках чего-нибудь, что она могла бы использовать:

— У кого-нибудь есть какие-нибудь идеи? Сейчас было бы самое подходящее время.

— Может быть, я могу попробовать развести больше огня? — неуверенно спросила Оливия.

Мари покачала головой.

— Рискованно. Но этот человек... Он делает большую ставку на удержание позиции. Подобные навыки могут давать негативную реакцию, как твой основной навык и мой. Если ты сможешь заставить его отступить на шаг, последует серьезная отдача, и тогда...

— Мы будем убивать, — закончила Файетт. Она уставилась на [Лорда], который спокойно смотрел в ответ. Это был человек, который разработал стратегию непробиваемой обороны.

«Его люди, несомненно, были специально отобраны для этого, обладая оптимальными навыками для того, чтобы продержаться на всём рубеже.»

Но его [Маг] исчез. Ключевая деталь отсутствует. Как это меняет ситуацию? Какая часть его защиты исчезла вместе с ним?

«Элементали [Мага] были...» — Файетт ахнула, вдохнув немного смога.

«Воздух!»

— Мирей, мне нужно, чтобы ты попыталась протащить какую-нибудь нить, — произнесла она столь устрашающе спокойным голосом, что остальные вздрогнули. — Мне нужно, чтобы ты заблокировала дверь позади них. Они хотят остаться? Прекрасно, пускай.

— Если они увидят это... — начала [Швея], но Файетт вытащила свою запасную метлу, котора было уже без металлического наконечника.

— А они не смогут.

Затем она начала использовать [Сметать Пыль] и направила весь дым в комнате на [Рыцарей]. И его было очень много.

Но это был всего лишь дым. На мгновение мужчин охватила паника, они закашлялись, и Мирей что-то пробормотала, но их вел [Лорд]. И [Лорд] рассёк дым своим мечом, говоря:

— Я [Применяю Свою Власть], этот огонь принадлежит элементалю моего человека, так что пусть он не докучает мне так сильно.

И так и стало. Дым начал рассеиваться по углам и полу, не попадая им в лица.

«Это проклятое спокойствие на его лице...»

Но Файетт уже двигалась, обдумывая новый план. Барьер приближался, но она кое-что заметила раньше. В комнате были тела [Магов], лежащие у дыры, поэтому она отошла в сторону и покопалась в них, чувствуя на себе спокойный взгляд [Лорда].

«Такая уверенность. Что ж, ты увидишь.»

[Горничная] обшарила тело, нашла собранные [Магом] сокровища в мешочке и узнала камень. У нее был только один такой, оставшийся от пьяного [Мага] на вечеринке, но она хорошо помнила его действие. Она отступила назад, пряча его в руке, затем встретилась взглядом с [Лордом]. Он все еще казался уверенным в себе, отсчитывая минуты до своей победы.

«Он не собирается нападать. Он выглядит спокойным, но он, должно быть, нервничает. Только навыки защиты? Что за дурак. Не стоит давать [Горничной] время на подготовку.»

Огонь и дым были густыми, времени на действия почти не оставалось, а у Файетт был инструмент. Орудие для уничтожения. Для убийства, а не для сражения. Она никогда не использовала его на людях, но разве это действительно имело значение? Кобольды, пауки, все, кто стоял у нее на пути — все они были просто врагами.

Битва или истребление, какое это имело значение? Возможность была, и время пришло.

Файетт повернулась, достала свою последнюю бутылку [Универсального Чистящего Средства], опустила в него вилку, затем камень, а затем закупорила её. Жидкость начала пузыриться и пениться, а давление в ней начало нарастать. Она продолжала свой разворот, встретилась взглядом с [Лордом], а затем бросила. [Контролирование Столовых Приборов] направило бутылку, и она разбилась о щит.

А потом газ начал распространяться.

Она увидела паническую реакцию врагов, они использовали несколько умений, но Файетт побежала вперед, чтобы помочь газу своей метлой, и она увидела, что Мирей умудрилась натянуть нить на дверь позади. Желтый газ поднялся и прошел мимо щитов и мечей. Закованные в броню черепахи с лишь одной слабостью.

Это дошло до мужчин. Они попытались отшатнуться, но остались на месте благодаря навыкам, запрещающим отступление...

И начались крики.

Первыми были двое мужчин впереди. Газ начал отделять кожу от плоти и проникать в легкие. Они попытались отступить назад, но не смогли пошевелить ногами. Газ распространился, попав в старшего [Рыцаря], который мгновенно отпрянул назад.

И он прервал навык. А дальше, как в карточном домике, когда основа была сорвана, другие навыки тоже рухнули. Внезапно все мужчины бросились назад, подальше от надвигающейся волны газа, но они не смогли открыть дверь.

Две секунды.

[Лорд] попытался что-то сказать, ошеломленный тем, как быстро все провалилось, но газ уже был у его рта. Его кожа скручивалась, обжигаясь, и его рвало кровью. Его основной навык тоже был нарушен, и он отшатнулся к стене.

Группа была целиком накрыта этим газом, и их крики были приглушены бульканьем крови. Использовать это на кобольдах было жестоко, но на людях...

«На самом деле они звучат не особо-то и по-другому.»

Файетт не дрогнула, она ничего при этом не почувствовала, просто продолжала сильнее сметать на них газ. Отчаявшиеся мужчины колотили в дверь и, наконец, открыли ее, но газ последовал за ними, и вскоре они рухнули. Один мужчина шагнул к ней из газового облака, схватившись за свой шлем, и [Горничная] воткнула нож в глазное отверстие.

Мари застыла от ужаса, и даже Мирей позеленела лицом, но Оливия не дрогнула. [Доктор] просто бросала ножи в облако, сохраняя мрачное выражение лица.

А потом [Лорд] выбежал, лицо его было в шрамах и ожогах. Файетт двинулась, чтобы ударить его, но он внезапно отскочил в сторону, прыгнул через дыру в стене и упал со второго этажа, схватившись за голову. Файетт видела, как он приземлился снаружи и встал. Он запихивал что-то себе в рот.

«Зелье?»

Быстрый взгляд и Файетт увидела, что её группа была в порядке. Все [Рыцари] скрючились на полу, а поэтому она пустила газ в обход себя, к огню, где он сгорел в одной последней вспышке. Файетт кивнула своей группе.

А затем она выскочила наружу.

Побег...

Этого нельзя было допустить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77105/2722266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь