— Нужно торопиться, пока солнце не нагрело землю, чтобы иметь возможность ухаживать за цветами и растениями. — Ин Жу Фуцзинь взяла крошечные цветочные ножницы и аккуратно срезала оставшиеся листья растения.
На утренних листьях всё ещё были капельки росы, и Мэй Ли почувствовала приятный аромат.
— Да, — она ответила низким голосом.
Рано утром Ин Жу Фуцзинь пришла во дворец, чтобы позаботиться о садовых цветах и деревьях для Лао Цзузун, и специально навестила её. Императрица очень обрадовалась и торжественно наказала ей «хорошо учиться», но намерение было слишком очевидным, чтобы его можно было даже рассматривать как намёк.
— Часто говорят, что хорошим цветам нужны зелёные листья, чтобы дополнять их. Поэтому увидеть красоту цветка — это не только увидеть нежные цветки, распускающиеся на ветвях, но и увидеть его листву и морфологию. Он не должен увядать, кишеть насекомыми, его лист не должен быть искалечен. — Ин Жу Фуцзинь сказала, когда она резала, и всё больше и больше плохих листьев опускались в окружающую почву. — А для этого цветка опавшие листья — также хорошее удобрение.
Мэй Ли, которая внимательно слушала её, поняла смысл её слов и быстро присела на корточки. Она собрала разбросанные вокруг себя листья и небрежно взяла в ящике с инструментами маленькую лопату, готоваю вспахать землю и закопать листья.
Ин Жу Фуцзинь посмотрела и не торопясь сказала:
— Вскапывание почвы вокруг цветка лопатой может случайно повредить корни цветка, а в серьёзных случаях весь цветок может погибнуть.
Мэй Ли была ошеломлена и отложила лопату.
— Если вы хотите иметь красивые цветы, вы должны выращивать их со всей своей энергией. Чтобы получить награду, конечно, нужно что-то отдать. — с глубоким смыслом сказала Ин Жу Фуцзинь, тщательно выискивая мёртвые листья среди цветущих ветвей.
Мэй Ли слегка улыбнулась и сказала:
— Да...
Затем она голыми руками копала землю под цветами. Если бы она была такой, как раньше, она бы подумала, что это Ин Жу Фуцзинь намеренно усложняет ей жизнь, но теперь, когда она слушала, она чувствовала, что была права. Давать... не гарантирует, что что-то окупится, но если вы не дадите, вы точно ничего не получите.
— Копай немного глубже, просто чтобы разрыхлить почву.
— Да.
Мэй Ли улыбнулась и кивнула, осторожно вскапывая руками влажную землю, легко и осторожно, боясь повредить корни цветов. Она привыкла выполнять грубую работу и не имела ногтей, но делала это с осторожностью.
Ин Жу Фуцзинь дважды взглянула на неё и слабо и холодно улыбнулась.
— Этот выглядит как роза, очень похожая на розу, но не такая благородная и элегантная.
Рука Мэй Ли слегка дрожала во влажной и холодной земле. Хотя очень похожа на розу, но не такая благородная... Она о ней, да? Она продолжала рыхлить землю, время от времени закапывая в неё листья, словно не понимая мрачного сарказма Ин Жу Фуцзинь.
— Розы на самом деле очень хороши для выращивания, но я боюсь, что они слишком хрупкие — если их не удобрять и не поливать усердно, они не смогут жить.
Листья были срезаны, и Ин Жу Фуцзинь взяла лейку, высоко подняла и разбрызгала воду во всех направлениях, пышные ветки и листья не собирали много капель воды. Под цветами на корточках сидела Мэй Ли, которой тут же облили всю голову.
Но она не двигалась. Она продолжала закапывать листья и рыхлить почву. Её маленькое тело слегка вздрогнуло от внезапных капель холодной воды, но она всё равно улыбнулась и продолжила работу руками. Ин Жу Фуцзинь тайно вздохнула и, наконец, не выдержала, распылив ещё несколько раз. Она поставила лейку.
Юнхэ вошёл в сад с такой же яркой улыбкой, как всегда.
— Мама, за какими хорошими цветами ты ухаживала так рано утром?
Мэй Ли опустила глаза и не осмелилась поднять их. Её сердце немного нервничало. Прошло уже несколько дней после того ночного разговора. Так долго она не знала, то ли он избегал её намеренно, то ли что-то случилось. Возможно, он уже узнал от Ин Жу Фуцзинь о намерениях Лао Цзузун.
— Хорошие цветы? Это на самом деле не хороший цветок. Это просто роза. — судя по тону Ин Жу Фуцзинь, она была немного расстроена.
— Но это очень красиво. — Юнхэ пренебрежительно сказал и взглянул на Мэй Ли. — Что ты делаешь?
Сердце её внезапно бешено забилось.
— Как можно копать землю голыми руками? — он опустился на колени и выдернул её руки из земли. — Что, если тебя порежут камни и сухие ветки?
Перед Ин Жу Фуцзинь Мэй Ли застенчиво отдёрнула руки.
Ин Жу Фуцзинь холодно посмотрела на него и с отвращением сказала:
— Чтобы разрыхлить почву, нужно использовать свои руки. Твоя мать сделала то же самое!
— Действительно? — Юнхэ с сомнением нахмурился. — Тогда позволь и мне сделать это. Это просто перекапывание почвы, верно?
Его тонкие белые руки без колебаний хватали и раздвигали землю.
— Ты должен закопать все листья обратно! — Ин Жу Фуцзинь выглядела так, словно больше не могла этого выносить, и сказала — Ты рыхлишь почву или копаешь яму?
Мэй Ли обнаружила, что после Юнхэ пришла Ин Жу Фуцзинь, хотя тон был гораздо более резким, её взгляд явно выражал крайнюю любовь. Перебранка матери и сына показалась очень интересной, даже холодная и угрюмая Фуцзинь только что стала очень теплой. Отношения между матерью и сыном были очень глубоки, глаза Мэй Ли стали немного слезливыми, и она подумала — «Это действительно хорошо, когда есть родители...»
Она сделала два быстрых вдоха, чтобы не разрыдаться. Ин Жу Фуцзинь так сильно любила Юнхэ, но Лао Цзузун хотела, чтобы он женился на такой девушке, как она... Конечно, она не была рада за своего сына. Мэй Ли их было очень жаль.
— Хорошо... — Юнхэ хлопнул в ладоши, стряхивая пыль с земли, и встал. — Почва сейчас рыхлая, а листья уже закопаны. Мама, теперь ты можешь пойти поговорить с Лао Цзузун. Солнце сильно палит.
Ин Жу Фуцзинь посмотрела на своего сына, а затем взглянула на Мэй Ли. Она нахмурилась и беспомощно замычала, прежде чем отвернуться.
— Давай вымоем руки. — Юнхэ позвал Мэй Ли, которая была в трансе.
— Ох, ладно. — она кивнула.
Разве его мать ещё не сказала ему?
Выйдя в сад, умный евнух уже подал им два тазика с водой.
Мэй Ли молча вымыла руки и внезапно потеряла смелость заговорить с ним.
После того, как евнух удалился, на небольшом открытом пространстве остались только они вдвоём.
— Хм... ну... — Юнхэ поднял брови и сглотнул, приняв застенчивое выражение. — Мама уже говорила мне...
Мэй Ли крепко сжала кулак и попыталась выровнять дыхание. Если дальше он скажет неприятную вещь, она готова улыбнуться. Она понимала.. и он не был виноват.
— Я... — он посмотрел на её бледное личико и сказал. — Я очень рад...
После разговора он выглядел смущённым и слегка кашлянул. Он развернулся и ушёл, как ни в чём не бывало.
Она смотрела на его удаляющуюся спину. Прошло много времени, прежде чем она, казалось, поняла, что он имел в виду.
Он сказал... он был счастлив?
Слёзы катились по её лицу. Она была не просто рада это слышать. Она была очень благодарна.
Возможно, он этого не знал, но в тот момент, когда она услышала его слова, её сердце сжалось. Конечно, она знала цену его готовности жениться на ней. Она не могла разделить никакой славы, кроме позора. Но он по-прежнему смотрел на неё такими искренними глазами, когда говорил, что он счастлив.
Слёзы текли по её губам. Это был не первый раз, когда она пробовала слёзы, но на этот раз они не были такими горькими, чтобы она не могла их вынести.
Юнхэ... она была ему так благодарна!
В этой жизни, за его счастье, за его терпимость, она готова была отдать всё ради него!
http://tl.rulate.ru/book/76998/2340186
Сказали спасибо 12 читателей