Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 9 - Распутство

" Кискэ" - позвал голос, похожий на шелк.

Сквозь писк его компьютера и звон тренировочных мечей ее голос был приглушен.

Боже! Что это за ученый, у которого в лаборатории беспорядок! Раньше он не был таким неорганизованным". подумала женщина, пробираясь вглубь комнаты.

Но там была ее цель. Кискэ Урахара.

Его рот был открыт от радости, а в глазах читались следы недосыпа.

" Кискэ... Что это?" спросила женщина, явно выводя шинигами из ступора, в котором он находился.

Взгляд Кискэ упал на женщину, и он снова улыбнулся, на этот раз более радостно.

"Маа, Йоруичи-тян, невежливо врываться в чужую работу, особенно когда она еще не закончена".

Йоруичи решил потрепать его по голове: "Тише. А теперь серьезно, что случилось?"

Она спрашивала о мониторе мужчины... Или о том, что было на мониторе.

" Ахх! Моя хрупкая голова", - сказал Кискэ и схватился за голову от боли. "Но... кажется, я наконец-то выследил его".

При этих словах глаза Йоруичи расширились, и она села рядом с ученым, анализируя экран монитора.

На экране появилось улыбающееся лицо Мирбы, готовящего еду, и черный меч в ножнах. В глаза бросился мандзи-страж, который был иконой человека, которого они искали.

" Ичиго!" Йоруичи задохнулась, а Кискэ кивнул.

Она повернула голову вправо и, встретившись с его глазами, спросила: "Но как? Ты нашел реяцу Хогьёку?".

Кискэ хмыкнул и кивнул.

"Да. Я искал далеко и широко через Межпространственный компас, который я закончил в прошлом году, и только недавно я нашел его подпись. Похоже, он полностью пробудился и стал разумным. Судя по показаниям рейацу, подпись рейацу Ичиго не только изменилась, но и стала невероятно мощнее, чем была, когда он сражался с Айзеном. Она на одном уровне с сигнатурой Короля Душ". Кискэ сказал серьезно.

"Что ты хочешь сказать?" спросила богиня-вспышка, уже зная ответ.

"Ичиго стал богом". сказал Киске, его ухмылка расширилась.

На лице Йоруичи появилось удивление, и ее внимание вернулось к экрану.

"Но что на экране?"

"Ха! Мы видим глазами Хогьёку! Я уже установил систему наблюдения, пока Айзен не забрал ее". сказал Кискэ, потягивая воду из чашки.

"...Сможет ли он, наконец, вернуться?" спросил Йоруичи, снова вставая.

"Судя по этой проверке, он мог вернуться в течение некоторого времени, все функции хогьёку были онлайн и активны некоторое время. Но... я не уверен, знает ли он сам об этом. Я попытаюсь найти способ связаться с Ичиго".

Йоруичи сказал: "Понятно... Ох. А еще у меня плохие новости".

Лицо Кискэ нахмурилось.

"Ах... Да. Похоже, что Хуэко Мундо подвергся вторжению". сказал Киске, глядя на экран монитора. Все лица были довольны.

"Действительно. Квинси вернулись". сказал Йоруичи, покидая кабинет Киске.

(Три месяца после церемонии бракосочетания)

Лицо Ичиго было пустым, когда он открыл дверь в свою комнату.

Гефеста лежала на спине, пыхтя, рядом с новым комодом, который Ичиго купил для нее.

"...Что ты делаешь?" спросил Ичиго, входя в комнату.

Он пошел выяснить, что за ужасающе громкий крик доносится из комнаты, и оказалось, что это комод шумит на полу.

"...Я.. двигаю... комод..." сказала она, вытирая пот со лба, а затем стала смотреть на шинигами.

"Что ты... делаешь?" спросила она в ответ.

"Ну, повеселись с этим." сказал Ичиго и начал уходить.

Гефеста вскочила и сказала.

"Эй, подожди! Разве ты не собираешься мне помочь?", надувшись.

Ичиго остановился и обернулся.

"Ты хотел помочь? Почему ты не сказал?" - сказал Ичиго, пожимая плечами.

"Я не знал, что мне нужно просить". Гефеста надулась сильнее, скрестив руки.

На лице Ичиго промелькнуло замешательство, и он подошел к комоду.

С легкостью подняв его, Ичиго бросил его туда, куда указала Гефеста.

"Господи, почему я сразу не попросил тебя положить его туда?" сказала Гефеста, положив руки на бедра.

Ичиго стер пыль с рук, похоже, он слегка помял мебель.

Прошло три месяца с тех пор, как Ичиго сделал Гефесту беременной, и тем самым ошеломил богиню, ее двухнедельный срок прошел. Похоже, что беременность Гефесты будет ненормальной... для обоих богов.

"Как ты себя чувствуешь?" спросил Ичиго, опираясь на комод.

Гефеста посмотрела вниз на свой живот и сказала.

"Я немного волнуюсь, но этого следовало ожидать. Мои гормоны часто колеблются".

Ичиго слегка вздрогнул, вспомнив, как в последний раз они с Гефестой поссорились из-за пустяка, вызванного ее эмоциями.

Волосы Гефесты прилипли к ее влажному лбу, а нос слегка сморщился, когда она встала.

"Все в порядке." сказал Ичиго.

Он не знал, что сказать своей невесте, чтобы ей стало легче.

http://tl.rulate.ru/book/76779/2799561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь