Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 8.3 - Cобытия

Она хотела сказать: "Ты мне веришь?", но была слишком напугана.

Ичиго закрыл дверь и оставил женщин наедине.

Стоя в хорошо освещенном коридоре, Ичиго приложил руку к голове.

Эти сны... Что они означали? Какое значение имели проститутка, меч, лук, стрела и молот?

Открыв дверь, Ичиго увидел Гефесту, которая сидела и читала одну из своих книг... Откуда, черт возьми, она их взяла?

"Привет, Лов... Что это у тебя с плечами?" спрашивает Гефеста, отложив книгу.

Ичиго оглядывает темно-розовые части доспехов на себе и пожимает плечами.

"Не знаю. Хотя выглядят они аккуратно".

Она качает головой, изучает их марку и качество...

"О боже, подойдем поближе?" Она говорит, показывая пальцем, чтобы он подошел ближе.

Он подчиняется, и она проводит пальцем по... металлу? Используя свой законный арканум "Оценка брони", ее глаза расширились от недоверия.

"...Ичиго? Откуда они у тебя?"

"Хм? Они пришли вместе с моими мантиями. Ты ведь видела, как мои мантии по желанию появляются на моем теле? Они пришли вместе с ними".

"Они..." сказала она себе под нос.

Доспехи были зачарованы арканумом, принадлежащим Гефесту. Она могла сказать это, просто оценив их.

Кроме того, на них было множество защитных рун, защитных щитов и новая магия под названием "Связывание душ".

Она понятия не имела, что такое "Связь душ", но предположила, что это связано со способностью его занпакуто работать с душами.

"Ага. Как дела?" спросил Ичиго, садясь на кровать.

"...Мое тело болит. Мои ноги еле двигаются, и моя... область... тоже болит. Мой... живот... ну, теплый. За неимением лучших слов".

"О. Понятно, тебе помочь сходить в туалет?" спросил Ичиго, как-то бессовестно.

" Нет! Я все еще могу ходить... кажется, но это не то. Помнишь, я говорила, что теперь я "беременна"?" Она сказала, прошептав последнюю часть вслух.

Глаза Ичиго расширились. Как он мог забыть!

"Да!?" громко сказал Ичиго.

"...Ты забыл, не так ли." Она отмолчалась.

" Нет! А вообще, почему ты спрашиваешь?" сказал Ичиго, скрестив руки на груди.

"...Хех. Я спрашиваю, потому что ты знаешь, как протекает беременность у богинь?" Она спросила, и прежде, чем он успел сказать: "Нет", она перебила его.

"О... Точно, другое измерение, новый бог. Извиняюсь." Она сказала, и слегка приложила ладонь ко лбу.

"...Ты забыл, не так ли." Настала очередь Ичиго замолчать.

"Заткнись!" сказала она и игриво шлепнула его по руке.

Ичиго усмехнулся и жестом велел ей продолжать.

"Ну... Люди рожают через 8-9 месяцев, правильно?" Она сказала, и, когда Ичиго кивнул, продолжила.

"Ну, боги рожают... за 8-9 недель, так как наши тела божественны, и у нас есть Арканум, который все ускоряет. Я не знаю, так ли это для нас с тобой, но это то, чего я ожидаю". Она приложила руку к тому месту на животе, где находится ее матка.

Голова Ичиго чуть не взорвалась.

8-9 недель? Это же примерно 2 месяца!

Ичиго был рад, что сидит, так как приложил руку к голове.

"Что случилось?" спросила она, беспокоясь о том, о чем он думает.

"..." Ичиго не знал, что сказать. Теперь у него было около двух месяцев, чтобы спланировать свадьбу, и... Погодите-ка! У него есть решение!

"Ичиго?" сказала она тише, заметив панику на его лице.

Она начала сжимать одеяло в руках, а ее сердце бешено колотилось.

Почему он так себя ведет? Он не возражал прошлой ночью!... Неужели... Он солгал мне? Она начала задаваться вопросом, так как в уголках ее глаз стояли слезы.

"Он... Я... Не могу поверить, что он так играл моим сердцем...", - подумала она, когда он встал и пошел к двери.

Она начала вспоминать каждое "искреннее" время, которое они провели вместе... Пикники, свидания, засыпание друг на друге, их... интимный момент... Все... *CLICK*.

Мысли Гефесты оборвались на пороге, и она подняла голову, чтобы увидеть, что Ичиго не оставил ее одну, а закрыл дверь и запер ее.

По ее лицу бежали теплые слезы.

Ичиго шел обратно к ней, мягко улыбаясь.

"Я просто думал...", - сказал он, садясь рядом с Гефестом и вытирая слезы с ее лица, целуя ее "деформированную" щеку.

"- О том, как назвать ребенка... и о свадебной церемонии".

Ее сердце чуть не разорвалось. Почему... почему он не сказал об этом прямо?! Почему он ушел вот так, заставив ее думать о худшем? Почему он так настойчиво дразнил ее?!

Ичиго наблюдал, как ее лицо исказилось от досады до гневного облегчения.

"Почему ты так со мной поступил!" Она заскулила и захныкала.

Ичиго ничего не понимал, он лишь подошел к двери, чтобы убедиться, что никто их не видит и не помешал им... Он сделал что-то не так?

"...Что сделал?"

Лицо Гефеста пылало от раздражения, и он сказал: "Ты... придурок!".

И с этим, из ниоткуда, прилетела подушка, абсолютно разрушив лицо Ичиго силой удара.

http://tl.rulate.ru/book/76779/2795510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь