Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 3.1 - Строительство и Рост

Особняк семьи Ичиго. Две недели спустя 07:30

Птицы пели на ветвях деревьев, и легкий ветерок проносился над городом. Солнце выглянуло над горной линией, купая Орарио в теплом свете, похожем на свечу. На севере и На самом севере и востоке Орарио возвышался особняк средних размеров. Он был закрыт и имел приличный участок земли рядом. Перед воротами стояла эмблема семьи Ичиго - странный череп с буквой "X". позади него. Соседние участки были домом для других, менее известных богов, которые либо мирно проживали рядом, либо имели небольшие семьи.

Сам особняк, "Дом", как называл его Ичиго, был трехэтажным в высоту и довольно широким. Достаточно, чтобы вместить восемь средних комнат на каждом этаже каждого крыла. Подходит для большой семьи из 20 человек или меньше, плюс-минус.

Ичиго, хозяин этого особняка, решил, что ему следует проснуться пораньше и приготовить еду.

"Господин, что вы прикажете мне делать сегодня?" спросила Мирба, зевая.

"Хм... делай все, что нужно, я думаю..." спросил Ичиго, медленно размешивая молоко в руксе, чтобы приготовить белый соус бешамель.

"Что ты готовишь?" сказала Мирба, подойдя к Ичиго, о чем свидетельствовал топот ее одетой в носки ноги.

"Это бешамель. Для..." Ичиго прервал себя, чтобы сосредоточиться. Затем он схватил две чашки измельченного вручную сыра, стоявшие рядом с ним, и высыпал их обе в белый соус бешамель. Бешамель, превратив его в соус Чеддер Бешамель.

"Лапша вон там..." закончил шинигами, кивнув в сторону частично отваренной и слитой лапши прямо рядом с Мирбой.

Сама того не замечая, она испуганно подпрыгнула, когда слегка коснулась кастрюли с дымящейся лапшой.

"А... Бешамель?" спросила Мирба, пробуя название на язык. "Звучит причудливо, где ты этому научился?"

Ичиго немного поморщился, не желая объяснять, что его сестра - человек, а он - "бог".

"Ну, это просто пришло в голову", - неловко усмехнулся Ичиго. 'Прости меня, Юзу'. подумал Ичиго, представив, как Юзу ругает его за плагиат.

"А, я вижу! Выглядит великолепно", - сказала Мирба, ее взгляд был прикован к кремовой субстанции в кастрюле, которую Ичиго тщательно помешивал.

Ичиго слегка улыбнулся. "Ну, просто посмотрим". Затем Ичиго раскрыл лапшу и аккуратно вылил соус на лапшу, поставил кастрюлю на место и начал помешивать.

помешивать, пока вся лапша не будет достаточно покрыта.

"О, Господи! Готово?" спросила Мирба, в восторге от того, что это блюдо выглядит так привлекательно.

"Еще нет, я отварил лапшу только наполовину". сказал Ичиго, накрывая кастрюлю и доставая пакет с надписью "Хлебные крошки".

Мирба придвинул стул и стал наблюдать за происходящим с очень заинтересованным выражением лица.

Ичиго начал поджаривать хлебные крошки с маслом, молотым черным перцем, паприкой и солью. Когда сухари стали золотисто-коричневыми, он выложил лапшу на сухари и начал бросать на нее оставшийся сыр.

После этого он открыл уже разогретую духовку с кристаллами монстров и поставил в нее сковороду.

"...Как давно ты проснулся?" спросила Мирба, ошарашенная тем, что Ичиго так готовился к завтраку. Это вообще была еда на завтрак?

"Эх... около полутора часов, плюс-минус". ответил Ичиго, прибирая за собой и убирая посуду.

Она была поражена. Она была здесь, вялая, уставшая, а он, буквально бог, проснулся раньше птиц и готовил еду.

"Мирба, ты в порядке?" спросил Ичиго, заглядывая через плечо, чтобы увидеть измученное выражение лица Мирбы.

"Д-да... Я просто... Я понятия не имел, что ты умеешь готовить". Мирба сказала, немного взволнованная тем, что Ичиго обратил внимание на ее беду.

"Ну, да. Кто умеет?" сказал Ичиго, Мирба отвернулась и надулась, покраснев лицом. Закончив мыть посуду и вытерев руки, Ичиго снял котелок с огня и выключил его.

Взяв две тарелки и ложки, Ичиго снял крышку с кастрюли, и запах оказался почти райским.

Ичиго наложил себе соответствующую порцию, а затем дал Мирбе то, что, по его мнению, было бы уместно для нее, после чего закрыл котелок.

Мирба никогда не видела такого изящества во время готовки.

"Ну, вот, держи." сказал Ичиго, поставив горячую еду перед Мирбой.

Ичиго начал копаться в еде и восхищался соусом с идеальной текстурой. Ему всегда нравилось, когда Юзу готовила такое, особенно когда она использовала перечный чеддер. Вкус был Как он и ожидал, не слишком соленый, не слишком насыщенный, с идеальным количеством приправ и хрустящими дополнениями, которые добавляли поджаренные сухарики.

"М-мой господин! Это потрясающе!" воскликнула Мирба, стараясь как можно лучше почувствовать вкус. "Ты можешь сделать на этом целое состояние!"

"Это всего лишь макароны с сыром...", - подумал про себя Ичиго. "Спасибо." говорит Ичиго в перерывах между укусами.

" ОЙ! Чуть не забыл! Разве сегодня не Монстрофилия? Мы должны пойти и устроить вербовочный стенд!" говорит Мирба, с удовольствием поедая свой завтрак.

"...Неплохая идея. Что такое монстрофилия?" Ичиго спросил Мирбу, тот посмотрел на него недоуменно, но потом ответил. "Монстрофилия - это ежегодный праздник Орарио, на который мы приводим прирученных монстров в Колизей, чтобы они показывали забавные трюки", - сказала Мирба.

"Хм. Логично." заключил Ичиго.

"Думаешь, Гефест будет там?" спросил Ичиго вслух.

"Леди Гефест? Я не уверена", - сказала Мирба, доедая свою еду.

" Верно." сказал Ичиго, доедая свою еду и моет посуду.

"Лорд Ичиго, я уверена, что теперь я смогу позаботиться об уборке". сказала Мирба, доедая последнюю порцию еды.

"О, ты уверена?" спросил Ичиго, не зная, стоит ли ему отказаться от ее заявления или согласиться. Ему не нравилось выглядеть ленивым.

"Да, конечно! Ты здесь бог, и я служу тебе". сказала Мирба.

Это поразило Ичиго. В плохом смысле. Еще никогда что-то не выводило его из себя так сильно. Конечно, он не мог сказать ей, чтобы она перестала говорить такие вещи, у него просто не было нужных аргументов и тем для того, чтобы полностью изменить опыт и терминологию всей жизни женщины.

"Ты можешь служить мне, но это не делает тебя моей рабыней". сказал Ичиго.

"Конечно, но я все равно сделаю все, что ты попросишь. Просто потому, что ты принял меня". сказал Мирба.

"..." Ичиго не знал, что сказать. Если это то, чего хотел Айзен, если он стал Королем Душ, Ичиго не мог понять, почему.

"Но это тема для другого раза, я полагаю. Пора мне принять душ", - сказала Мирба, преувеличивая слово "душ", когда выходила из кухни.

"...Хорошо" - ответил Ичиго, укладывая еду в маленькие ланчбоксы.

Монстрофилия. Стенд Ичиго и Мирбы.

Ну. Сказать, что здесь было многолюдно, значит преуменьшить. Он был абсолютно переполнен! Сотни людей толпились и смешивались друг с другом вокруг Колизея, и по всем по улицам, где стратегически были расположены торговцы едой и сувенирные лавки.

http://tl.rulate.ru/book/76779/2416812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь