Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 1.2 - Прибытие

(Окраина Орарио, два часа спустя.)

Ичиго проснулся и увидел себя на каком-то грунтовом поле... Или на том, что раньше было частью леса, как можно было предположить по выкорчеванным деревьям неподалеку.

'Где я, что случилось. Где Тацуки и остальные? спросил Ичиго внутри себя.

Встав, он проверил окружение, поблизости ничего не было. Логично предположить, что, если бы что-то было поблизости, оно бы ушло вместе с выкорчеванными деревьями.

" Урахара!" воскликнул Ичиго, услышав, как его собственный голос отражается от деревьев.

Ичиго почувствовал, как к горлу подкрадывается паника.

Шинигами внимательно осмотрел окрестности и заметил вдалеке огромную башню, вершину которой закрывали облака.

"Где же я, черт возьми, нахожусь?" - спросил Ичиго, изучая стену неподалеку.

Чувствуя, как волосы на шее встают дыбом, Ичиго крутанулся на месте и приготовился.

Ичиго почувствовал цепь, обхватывающую его руку, и заметил, что он все еще в Банкае, и отбросил эту мысль в сторону, чтобы заняться более насущными делами.

"Отлично", - пробормотал про себя Ичиго, услышав шорох в кустах перед поляной.

Шорох усилился, и Ичиго почувствовал, что земля зашумела.

Затем это случилось: одна стрела пролетела мимо правого глаза Ичиго, и сразу после этого с поляны выбежала небольшая армия.

'Точно.' мрачно подумал Ичиго.

"Эй, подождите!" сказал Ичиго, уклоняясь от удара меча, а затем отпрыгнул назад, уклоняясь от копья.

"Ты нападаешь на нас и говоришь, чтобы мы ждали?" сказал человек в доспехах.

Ичиго выглядел озадаченным.

"Напасть? Я не нападал на вас?" Ичиго сказал мужчине, но тот не послушал его и метнул свой меч в сторону Ичиго со скоростью, которую Заместитель не видел у обычных людей.

Атака за атакой, эти люди явно умеют сражаться, и к тому же эффективно. Ни одно движение не было потрачено впустую. Стрелы летели в сторону позиции Ичиго со скоростью и точностью. Но на Ичиго не было ни единой царапины. Даже на его реформированном Шихакушо... Реформированном?

Ичиго бросил взгляд вниз и увидел, что его порванная ранее одежда как будто только что была сформирована. Поскольку шихакушо Ичиго напрямую связано с его Реацу, если оно не повреждено, значит, его Реацу полностью восстановлено.

'Старик, они явно могут видеть меня, значит, они духовно осведомлены'. сказал Ичиго, отбивая очередную стрелу из воздуха и блокируя удар перчаткой Зангецу.

... "Верно. Не здесь. сказал Ичиго, разочарованный молчанием своих духов.

"Теперь ты у меня!" Сказала женщина над головой с Нагинатой, готовой нанести удар, когда она упала.

'Что за беспокойство, у меня нет на это времени!' подумал Ичиго, протягивая руку вверх и останавливая лезвие пальцем.

"Прекрати! Я не знаю, что, черт возьми, с вами со всеми не так! Я ничего не сделал!" крикнул Ичиго, отбрасывая женщину в сторону деревьев и защелкивая ее нагинату между пальцами.

Вдалеке раздался гром, сигнализируя о скором начале дождя.

"Что ты несешь, парень? Ты явно использовал гравитационную магию! Весь город это почувствовал!" сказал человек с булавой.

Толпа со злостью на Ичиго выразила свое недовольство, когда первые капли дождя упали на землю.

"Гравитационная что-теперь? Толстяк, у меня ничего этого нет." сказал Ичиго, заметив странное отсутствие стрел, летящих в него.

"Не пытайся лгать нам! Мы знаем, что это был ты, тот черный луч ударил прямо сюда, и, о чудо, ты тоже был здесь! Конечно, вы понимаете наши доводы!" крикнула женщина с красновато-розовыми волосами, положив руку на крупного мужчину с булавой, чтобы успокоить его.

"Да, конечно, я думаю. Только кем вы себя возомнили, чтобы нападать на случайного человека, в котором вы не уверены, что он вообще что-то сделал?" сказал Ичиго, пытаясь рассудить их.

Сумеречное небо становилось черным, огни города отражались от растущих дождевых облаков, в воздухе пахло дождем, сталью и грязью. Злость была очень заметна.

"Нет! Это была ты, другого объяснения быть не может, дурак!" сказала девушка, и атака возобновилась.

"Послушай, мальчик, брось свой меч и иди с нами". Другой мужчина, который был меньше толстяка с булавой, сказал.

"Капитан Оттар!" сказала красновато-розовая девушка, почти с обожанием.

"Я не могу так поступить, когда это ты напал на меня первым". прорычал Ичиго, нахмурившись.

"Я не собираюсь просить снова". сказал Оттар, выхватывая один из своих огромных мечей.

Гром ударил рядом с позицией группы, ничуть не испугав Ичиго.

"Нет, ты просто не понимаешь!" сказал Ичиго. Если бы он был дома, то смог бы объяснить им все ясными и спокойными словами, но эта незнакомая ситуация, неясность окружения и молчание напарника сильно давили на него.

Ичиго неосознанно позволил своему Реацу вытечь из него, окутав его обычной красной на черном энергией.

Женщина шагнула вперед и рассмеялась. "Видишь? Та энергия, которая у тебя сейчас, является явным доказательством того, что это был ты. Цвета совпадают, и доказательства неоспоримы". Она бросила копье в Ичиго, который отмахнулся от него с божественной скоростью. Ударная волна от взмаха его меча ударила в землю и грозила разнести всех. На самом деле, каждый взмах Зангецу немного изменял ландшафт, на земле оставались прорези и кратеры.

Оттар рванулся вперед и ударил мечом вниз, Ичиго блокировал удар и оттолкнул его назад. Человек полетел, но он обратил импульс в свою пользу и перевернулся на спину, чтобы приземлиться на ноги.

'Они... такие слабые...' с жалостью подумал Ичиго.

"А, магия ветра." сказал Оттар.

Группа позволила этим двоим сразиться, в основном из-за страха, что они могут пострадать.

"Ух ты... Поспевать за Оттаром? Невозможно", - сказал здоровяк с булавой.

Ичиго заметил, что его спина начинает странно покалывать, и бросил взгляд назад, но как раз вовремя, чтобы увернуться от меча светловолосой женщины в странных доспехах.

"Ух ты, принцесса меча здесь!" Один бистандер сказал

"Так круто!" сказал второй.

Ичиго посмотрел вперед и увидел, как эти двое встали рядом друг с другом и поравнялись с Ичиго.

'...почему это напоминает мне битву бандитов?' Ичиго понял, что в кино происходит то же самое: кто-то и лидер банды дерутся в кругу людей.

" Айз." сказал Оттар, не сводя глаз с энергетической формы Ичиго.

"Кто это." сказала Айз, подняв свой меч в позу.

Все трое обступили друг друга, держа оружие в готовности.

"Он тот, кто вызвал гравитационную волну в городе. По пути сюда мне доложили, что по меньшей мере у трех человек случился сердечный приступ". сказал Оттар, глядя на Ичиго.

"Это так? Тогда нет смысла оставлять его в живых". сказала Айз, тоже глядя на Ичиго.

Айз решила взять инициативу в свои руки и нанести удар, проведя колющий маневр, как будто у нее было копье, а не меч.

Ичиго снова уклонился и начал злиться на этих людей, бессмысленно нападающих на него.

Ичиго нанес ответный удар по Айзе, которая заблокировала его и была отброшена назад на тридцать футов, но не помогло то, что земля была грязной и начинала становиться скользкой.

Оттар нанес удар ногой, от которого Ичиго увернулся, подпрыгнув. Айз воспользовалась неподвижностью Ичиго в воздухе и бросилась на него с мечом наперевес... Но Ичиго не был неподвижен.

Ичиго уклонился от ее удара с помощью платформы, сделанной из Рейши, и нанес ей круговой удар ногой, отправив ее в полет туда, откуда она прыгнула.

Шинигами стоял на Рейши, в то время как для всех остальных он летел.

"Умение летать?" - пробормотал кто-то в толпе, и остальные поддержали его мысль.

Айз застонала, пытаясь встать, ее доспехи были разбиты, но остались на ней. Сначала она не могла дышать, но не позволяла никому видеть, как она борется. Она ощупала ребра, и почувствовала, что по крайней мере два из них сломаны.

"Ты, там. Это из-за глаз, да? Не вставай. Я вижу, что ты ранена". Ичиго позвал Айз, которая снова начала дышать и приготовила свой меч.

Ичиго вздохнул, когда снова встал на обычную землю. Дождь начинал выводить его из себя.

"Серьезно..." начал было Ичиго, но его подбросило в воздух ударом кулака в живот.

Это не причинило никакого вреда, но все равно вывело Ичиго из себя, и он приготовил кулак, падая в сторону Оттара, который поднял меч.

"Попробуй еще раз." воскликнул Ичиго, используя шунпо, чтобы оказаться ниже Оттара, и в ответ ударил Оттара в живот, отправив его еще выше, чем Ичиго.

"Серьезно. Хватит этого дерьма." сказал Ичиго, опуская Тенса Зангецу.

" Т-Темпест", - воскликнула Айз, ее окружил светло-зеленый туман, и она помчалась к Ичиго.

"..." Ичиго был удивлен силой воли этой девушки. Конечно, он думал, что она будет лежать без сознания из-за полученных травм.

Затем она нанесла шквал ударов мечом, все из которых были заблокированы пальцем Ичиго, к удивлению и ужасу толпы.

Оттар приземлился где-то в толпе и начал сильно кашлять.

"Пожалуйста. Прекрати это." Ичиго умолял девушку, которая продолжала наносить дикие удары своей силой.

В ее глазах была холодная ярость, которую Ичиго слишком хорошо понимал. Жгучее желание защитить... и холодная страсть к мести, к кому? Он не мог понять.

Шинигами парированием отбросил ее на несколько футов назад, когда Оттар вернулся в круг.

"Разговор будет лучшим выходом". сказал Ичиго, но ни один из них не послушал его и атаковал в тандеме.

Заместитель увернулся от удара Айз и бросился влево, но попал прямо в поле зрения Оттара, который воспользовался этим и бросился вправо, чтобы обезглавить шинигами.

Ичиго не обращал внимания на Оттара, вместо этого он устремил свое внимание на точные удары и выпады женщины в его сторону.

'Черт! Она не дает мне времени отдышаться! сказал Ичиго, снова уклоняясь, и тут же что-то врезалось ему в шею с силой, похожей на плавный массаж.

Женщина прекратила атаковать и уставилась на Ичиго широко раскрытыми глазами, когда раздался звук ломающейся стали и осколков стали, ударившихся о землю.

Ичиго приложил руку к шее, не почувствовав ничего необычного, и посмотрел налево - Оттар убирал сломанный меч.

Бог смерти устремил свой взгляд на Оттара.

"Как странно. Твоя голова должна лежать у ее ног". сказал Оттар, держа второй меч наготове.

Откуда Ичиго услышал это? ... "Улькиорра сказал то же самое". понял Ичиго, вспомнив Эспаду.

"Точно. Ну, ты все еще хочешь драться? Ты не сможешь меня расцарапать. Как я уже сказал, сейчас лучше всего поговорить". сказал Ичиго, намеренно показав себя наглым.

Оттар нахмурился и сказал: "Ты не стоишь того, чтобы тратить на тебя время. Мы победим тебя и заберем с собой. Я сказал: "Брось меч и иди с нами, но ты не захотел слушать".

"О? Это ты не хочешь слушать. Я уже сказал, что это не я напал". сказал Ичиго, теперь не уверенный в своей позиции в споре.

"Потому что та энергия, которую ты только что выбросил, не похожа на тот луч с неба". сказала Айз со злобным сарказмом.

"...Тогда, полагаю, о разговоре не может быть и речи", - сказал Ичиго, впервые за этот бой приведя меч в боевую готовность.

Айз приготовилась к атаке, а Оттар шагнул вперед.

"Разговор перестал быть вариантом, как только ты раскрыл себя". Оттар сказал, намекая на реацу Ичиго.

"...Тогда ладно. Пусть будет по-твоему." сказал Ичиго и исчез. Айз и Оттар упали без сознания, их оружие разбилось вдребезги, вызвав вздохи всей толпы.

"Ч-что?! Как это возможно!" Человек с булавой бросился вперед, чтобы упасть без сознания, как Айз и Оттар.

К их удивлению, Ичиго, казалось, полностью исчез и снова появился по желанию.

Среди толпы поднялся страх. Этот незнакомец полностью расправился с двумя сильнейшими из них, и мораль упала до нового минимума, когда толпа начала отступать.

"Как я и говорил. Разговор будет лучшим вариантом". Ичиго нахмурился, и его яростный взгляд остался в памяти тех, кто смотрел на него, а толпа начала готовиться броситься на Ичиго в ярости.

"СТОП!" крикнул мужчина, и толпа остановилась и расступилась, чтобы пропустить его.

Ичиго повернул голову к вновь прибывшим, и почувствовал, что они ему безразличны. Там были мускулистый мужчина в маске Слона, довольно кривоногая женщина в простой белой рубашке с повязкой на глазу и мужчина в шарфе и Пернатой шляпе.

"Так, кто вы трое?" спросил Ичиго, раздраженный и озадаченный тем, почему толпа вдруг начала поклоняться.

"Я... ГАНЕША!" крикнул мужчина в маске слона, разминая руки. Женщина за его спиной чуть не упала лицом в ладонь, когда светловолосый мужчина в шляпе улыбнулся.

"Я - Гефест, а он - Гермес. Мы здесь, чтобы расследовать нападение на город". сказала женщина, скрестив руки под своим пышным бюстом. Толпа перестала кланяться и стояла наготове.

"Вы уверены, что не хотите сражаться? Если да, то я уверен, что смогу вас принять". сказал Ичиго, отходя от трех бессознательных людей.

Послышались дальнейшие шаги, и на сцену вышли новые люди.

"Эй, кто-нибудь видел Айз? Она убежала без нас!" сказала невысокая женщина в откровенной одежде. Странно, но ее взгляд напомнил Ичиго о Джине. Тот же пристальный взгляд, похожий на змеиный.

"Вот черт!" сказала Гефест, подняв руку к голове, когда поняла, что сейчас произойдет.

Толпа замолчала, когда женщина посмотрела вниз на бессознательную форму Айз и ее сломанный меч, лежащий рядом с Оттаром. Затем ее взгляд переместился на Ичиго.

"Что. Ты. Сделал." сказала женщина, открыв глаза и уставившись на

Шинигами

Ичиго был слегка встревожен этой женщиной и теми флюидами, которые она испускала.

"Я вырубил ее." сказал Ичиго, почти бесстрастно. Он скрестил руки и сделал расслабленный вид.

Моменты прошли в молчании, пока луна выглядывала из-за далеких гор и заливала землю своим бледным светом.

"Ты... что сделал?!" закричала женщина, обретя голос, от нее начала исходить бледно-белая аура, в которой переливался весь цветовой спектр.

"Локи! Помни, что наши силы запрещены в нижнем мире!" крикнула Гефест, обращаясь к Неясыти.

Глаза Ичиго расширились: эта женщина была примерно так же сильна, как Кенпачи без повязки! Но как он не чувствовал этого раньше? Конечно, они ограничивают свое Реацу... Если не подавляют его совсем.

"Заткнись! Мне все равно!" сказала Локи, в ее руке материализовался богато украшенный меч, и она помчалась вперед со скоростью, ошеломившей Ичиго.

Ичиго поднял меч, чтобы блокировать удар, и был отброшен назад с огромной силой, когда его отправили в землю. От удара Ичиго образовался кратер, из которого выплеснулось огромное количество грязи и даже глубже, до сухой грязи, взметнулось облако пыли, скрывшее его от глаз. Аура Локи была на месте и сияла как звезда.

Локи подхватила потерявшую сознание Айз и отступил в сторону Гефеста, Ганеши и Гермеса. Ее аура начала рассеиваться.

Толпа собрала двух других бессознательных искателей приключений и сплотилась за Локи и тремя другими.

'Ганеша... Гермес, Гефест и Локи?' подумал Ичиго, обнаружив, что лежать в кратере, который образовался под твоим телом, на самом деле довольно удобно. Конечно, она была быстрой и сильной, но она не была Айзеном или Улькиоррой, которые могли по своему желанию распылять ядерные взрывы.

'Почему они называют себя именами богов?' сказал Ичиго, с тоской поднимаясь с места. Если подумать, у него не было возможности отдохнуть после убийства Айзена.

Ичиго заметил, что не видит ничего, кроме слабого свечения факелов и тускнеющей ауры той женщины.

Ичиго послал энергию в Тенса Зангецу, и воздух исказился. Сверху послышались вздохи.

"Гецуга Теншоу", - выкрикнул Ичиго, вскидывая клинок к небу, и Гецуга с криком пробила себе путь через воздух и взорвалась. Сила взрыва очистила небо от туч.

Когда ударная волна упала на землю, она рассеяла пыль и очистила воздух.

"Что это было?" - подумала Гефеста, почувствовав энергию луча. Ее глаза расширились от шока, когда она увидела Ичиго, стоящего неповрежденным в довольно большом кратере. 'Не может быть, чтобы он остался жив после удара мощной богини?' подумала Гефеста, встретившись взглядом с Ичиго.

"Почему вы называете себя именами богов?" спросил Ичиго у четверых.

Четверо пытались поверить в то, что они видят, и не могли поверить, что Ичиго все еще жив.

"Я-я, Ганеша ответит вам! Просто, мальчик, мы - боги!" сказал мужчина, поворачиваясь и разминая свои трицепсы.

Это немного разрядило обстановку, но не сильно, учитывая, что Ичиго только что буквально изменил атмосферу.

"...Ты действительно думаешь, что я поверю в эту чушь?" спросил Ичиго, хмуро глядя на них.

"Это правда. Я - Гермес, бог торговли, удачи и плодородия. Она - бог огня, кузницы и кузнечного дела". сказал Гермес и показал большим пальцем в сторону Гефесты.

Она издала "Тч" и сказала "Я могу говорить за себя".

"Как сказал Гермес. Мы боги". ответила Гефест, хмуро глядя на Гермеса.

Ичиго сделал пустое лицо и сказал: "Ага. Почему я должен тебе верить. Любой может обладать такой силой и двигаться так же быстро, как... как там... Низкий ключ?".

"...Не совсем." Гермес сказал мертвым тоном.

"...Хорошо." сказал Ичиго.

"Ты готов мирно прийти и обсудить это со мной, Ганешей?! Если нет, я без проблем прикажу этим авантюристам расправиться с тобой". Ганеша, к ужасу толпы, начал медленно пятиться назад.

"Нет. Вы напали на меня первыми, и я заставлю вас всех понять, какую ошибку вы совершили". сказал Ичиго, шагнув вперед, когда грязь вокруг его ног рассыпалась.

"Эй, я уверен, что все это просто недоразумение, но, пожалуйста, дайте нам преимущество?" сказал Гермес. В этот момент он выглядел совсем как Шляпник.

"Ты так говоришь, но не ты сейчас защищался. Ты отказал мне в преимуществе сомнения, так почему бы мне не сделать то же самое". сказал Ичиго, приготовившись полностью уничтожить этих людей. Ему нужно было как-то добраться до дома.

Локи усадила Айз рядом с Гефестом и снова начал высвобождать ее ауру.

"Его присутствие угрожает нижнему миру! Это условие для использования наших сил, верно?! ХАААААА!" с яростью закричала Локи, снова бросаясь вперед, ее гнев все еще пылал.

Ичиго уже видел ее движение раньше и был готов к нему.

Он парирует ее удар мечом влево, и поле распадается вместе с

искателями приключений.

"НЕТ!" закричал Ганеша, "Все авантюристы! Убирайтесь отсюда!"

'Черт!' Ичиго внутренне вскрикнул, он никогда раньше не убивал человека в такой момент.

"Прекратите это!" сказал Ичиго, крутанулся вверх и ударил Локи ногой в челюсть, отбросив ее назад.

"Ты монстр!" сказала Локи, чувствуя свою энергию в силе, которая уничтожила и ландшафт, и искателей приключений.

Все искатели приключений поблизости уже ушли, оставив только Гефесту, Гермеса и Ганешу.

Бой продолжался, Локи не сдавалась, но и Ичиго не сдавался.

Он ударил вниз, сломав ее меч, и вертикально разрезал ей бедро.

" ААА!" закричала она от боли, но атака продолжалась.

Сзади продолжалась битва, и Ганеша вышел вперед. В абсолютной ярости.

Проявив боевой молот, он сказал Гефесту: "Присмотри за Оттаром и Айз". И помчался вперед с невероятной скоростью.

Ичиго перехватил свой боевой молот свободной рукой, а другой скрестил мечи с Локи.

"Зачем тебе понадобилось приходить сюда!" спрашивает Ганеша.

"Это не моя вина! Я не хотел, так что отвали!" кричит в ответ Ичиго.

"Лжец! Из какого ты пантеона!" кричит Локи, когда Ичиго легко перерезает ее меч вверх, обезоруживая ее, и в то же время держит сокрушительный захват боевого молота.

Пока меч Локи был в воздухе, Ичиго использовал плоскую сторону Тенса Зангетсу, чтобы ударить Локи по голове, отправив ее в землю, образовав кратер.

Ее аура деактивировалась, и она замерла.

"Что ты с ней сделал?!" спросил Ганеша, вырывая свой молот и нанося ответный удар Ичиго.

"Заткнись." сказал Ичиго, просунув руку сквозь божественное оружие Ганеши, уничтожив его и ошеломив бога.

"Божественное оружие несокрушимо!" сказал Ганеша, не веря своим глазам.

"Я умею делать невозможное". Ичиго ударил Ганешу ногой по лицу, отчего тот отлетел к большой стене города, едва не задев Гефеста, Айз и Оттара.

Гефест была поражена.

Два бога были повержены прямо перед ее лицом.

За несколько тысячелетий ее жизни ни один бог не был так унижен... Кроме того случая с Локи и лошадью...

В одно мгновение Гефеста почувствовала порыв ветра и холодное острие клинка Зангецу на своем горле, а Гермес оказался на расстоянии удара кулака Ичиго.

"Вы двое тоже собираетесь драться со мной?" спросил Ичиго, полностью готовый расправиться с мужчиной и женщиной, если она ответит "да".

"...Н-нет..." Гефеста могла быть богом оружия, но это не означало, что у нее было достаточно навыков, чтобы справиться с аномалией, стоящей перед ней.

"Да уж, не думаю, что смогу". сказал Гермес, отступая назад.

"Наконец-то. Кто-то умный." сказал Ичиго, опуская меч.

"Теперь, блять, я могу объясниться?" спросил Ичиго, сытый по горло всем происходящим. Конечно, он одержал победу над Айзеном и этими "богами", но у него не было времени на отдых. Между штурмом Уэко Мундо, схватками с Гриммджоу, Нойтра, бывшим эспадой дордони... как там его звали, и, наконец, Улькиоррой, он ни разу не присел, не передохнул и даже не перекусил.

"...Да. У нас есть комната вон в той башне". сказала Гефеста, нервы сотрясали ее тело, заставляя запинаться.

К этому моменту вернулись авантюристы, которые эвакуировались, и были шокированы - это еще мягко сказано.

"Все вы, отведите Локи и Ганешу в безопасное место, а также Айз и Оттара, а что касается вас? Пойдемте со мной." сказала Гефеста, собираясь с силами.

"...Неважно. Ты ведешь." сказал Ичиго, слишком уставший, чтобы заботиться об этом в данный момент.

"А-а-а, твое оружие?" сказал Гермес, протягивая руку.

Ичиго посмотрел вниз на перчатку/меч Тенса Зангетсу и усмехнулся.

"Да, нет. Она не снимается". Ичиго сказал, когда "боги" скептически посмотрели на него, но остановились, увидев, что это буквально часть руки Ичиго.

"...Хорошо. Просто следуйте за нами". Гермес сказал, когда он и группа направились обратно в город. Воины, стоявшие за ним, держали оружие наготове на случай, если Ичиго захочет уйти... и это было бы так просто...

http://tl.rulate.ru/book/76779/2293316

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главы! Очень жду продолжение!!!
Развернуть
#
Переводчик прав, но перевод хрень
Развернуть
#
******, Локи и лошадь, ахахаха. Это один из тех моментов, когда лошадь трахнула локи. Это момент из скандинавской мифологии. Позже у локи родился ребенок, но я уже не помню, как его звали. Кому интересно, почитайте. Крутая отсылка😂😂😂
Развернуть
#
Что за бред? Такой болт на фендом данмачи положили, китайцы мать их, даже если автор не китаец.
Развернуть
#
Прочитал пол главы и понял что пробудил Мангёку шаринган и дальше не хочу рисковать.
Развернуть
#
Либо переводите нормально. Либо не переводите вообще.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь