Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 204

Глава 204: Конференция

 

Королевский Город Троллей.

Нежный свет рассвета медленно проникал с востока, бережно разрывая земную тьму.

Туманный свет отражался от снега на земле, искрясь холодным сиянием.

Цок-цок, цок-цок

Отчетливый стук копыт быстро нарушил спокойную и прекрасную сцену, когда на горизонте внезапно появились многочисленные темные силуэты, неуклонно приближающиеся к Королевскому Городу Троллей.

Но примерно в десяти километрах от королевского города Темная кавалерия остановилась.

Тем не менее, ощутимое давление все еще заставляло защитников-троллей на городских стенах задыхаться.

Впервые враг подошел так близко к сердцу Империи Троллей с момента переезда имперской столицы.

Не говоря уже о том, что это была Темная кавалерия, которая лишила мужества бесчисленное множество троллей.

Вскоре после прибытия Темной кавалерии южные ворота Королевского Города Троллей медленно открылись.

Модо II и принц Меруви вышли наружу.

Позади них, внутри городских ворот, находился отряд наездников на волках, готовых к действию. В случае любой опасности они немедленно выскочат из ворот, чтобы сопроводить своего императора обратно в город.

Тем временем из Темной кавалерии также вышли две фигуры.

Две стороны медленно приближались друг к другу.

Пройдя небольшое расстояние, Модо II узнал Колина, но стражник рядом с Колином заставил его слегка нахмуриться.

— Меруви, это Чарльз Сент-Хильде рядом с Колином?

Принц Меруви некоторое время прищуривался, а затем кивнул: — Ваше Величество, полагаю, это он.

Затем принц-тролль оскалился в кровожадной улыбке: — Я слышал, что это этот юнец слил наши планы. Что ж, будет отличная возможность и его тоже прирезать!

Модо II, однако, мягко покачал головой и прошептал: — Нет, Колина мы можем убить, но Чарльза лучше взять живым. Мы сможем использовать его как козырь в переговорах с герцогом Сент-Хильде.

— Да, Ваше Величество, — кивнул принц Меруви, затем напомнил ему: — Ваше Величество, когда начнется бой, вам следует немедленно бежать обратно. Не беспокойтесь о своих подданных.

Модо II мягко кивнул, не став возражать.

Этот Император Троллей не отличался воинской доблестью, будучи лишь третьего ранга.

На самом деле, это было довольно необычно в Империи Троллей, где сила высоко ценилась.

Но этому была причина.

В отличие от закона наследования Империи Славы, престолонаследие в Империи Троллей не основывалось на первородстве.

Последовательные Императоры Троллей обычно избирались из самых могущественных членов Королевской Семьи Троллей — семьи Волкин.

В этом поколении семьи Волкин самым могущественным членом, несомненно, был Северный Принц, являвшийся Святым Воином — Отто Волкин.

Но этот Принц Отто был известным воином-фанатиком, совершенно не заинтересованным в том, чтобы стать Императором Империи.

Более того, когда он отказался от трона, Принц Отто сказал нечто, что глубоко повлияло на порядок престолонаследия в Империи Троллей:

— «То, что сейчас нужно империи, – это император с политической мудростью, а не воин с грубой силой».

В то время Империя Троллей находилась под давлением Темной кавалерии, а предыдущий Император Троллей был обезглавлен в поединке с герцогом Сент-Хильде, что стало ударом, который постепенно заставил многих тролльих дворян пересмотреть…

Действительно ли воинская доблесть была необходимым условием для того, чтобы стать Императором Троллей?

В таких обстоятельствах слова Отто, сильнейшего Принца Империи Троллей, стали окончательным решением, и потому при наследовании трона Империи Троллей сила перестала приниматься во внимание.

Именно поэтому Модо II, проявивший исключительные политические способности, выделился и взошел на трон.

После своего восшествия на трон этот император действительно усердно трудился и провел множество реформ, что на какое-то время возродило Империю Троллей.

Если бы не прошлогодняя драма, устроенная братьями Сент-Хильде, приведшая к полному уничтожению самой элитной 300-тысячной армии Империи Троллей, Северная Территория наверняка столкнулась бы с неуклонно набирающей силу Империей Троллей.

Вскоре обе стороны встретились в центре между Темной кавалерией и Королевским Городом Троллей.

— Ваше Величество Модо II, лорд Меруви, позвольте мне передать вам сердечные приветствия герцога Сент-Хильде! — Колин слегка поклонился с сияющей улыбкой, отдавая честь.

Губы Модо II дернулись, было непонятно, возражал ли он против «теплого приема» Колина, но в таких обстоятельствах он сохранил невозмутимый вид, ответил на любезность и рассмеялся:

— Виконт Энглер, добро пожаловать в Королевский Город, и пожалуйста, передайте мои приветствия герцогу Сент-Хильде.

Затем он повернулся к Чарльзу, поприветствовал его: — Сэр Чарльз, не ожидал такой глубокой привязанности к Северной Территории, к вашему отцу, какой сюрприз!

Модо II предположил, что Чарльз играет в шпиона, явно насмехаясь над его предыдущим предательством.

Но в ответ на насмешки Модо II Чарльз не отреагировал, его лицо оставалось совершенно невозмутимым, словно он вообще ничего не слышал.

Колин улыбнулся и перехватил разговор: — Ваше Величество, давайте поговорим о серьезных делах.

— Хорошо, — Модо II не стал цепляться к Чарльзу и кивнул: — Какова причина, по которой виконт Энглер желает меня видеть?

Глядя в глаза Модо II, Колин улыбнулся и сказал: — Во-первых, в знак благодарности за ваше согласие встретиться, я преподнесу вам щедрый дар.

— Какой же дар? — с любопытством спросил Модо II.

Колин повернулся и махнул рукой назад.

Вскоре более сотни пленников-троллей были выведены, направляясь к Королевскому Городу.

— Ваше Величество, эти пленные тролли — мой дар вам. Все они — профессионалы из южной армии, полагаю, вы бы не хотели, чтобы они стали жертвами Темной кавалерии.

Модо II внимательно наблюдал и, увидев, что медленно приближающиеся фигуры действительно были троллями, почувствовал облегчение и спросил: — Значит, вы не требуете выкупа?

Колин пожал плечами, великодушно ответил: — Раз это подарок, зачем мне требовать выкуп?

— Тогда благодарю за вашу щедрость! — Модо II наконец озарился искренней улыбкой, затем спросил: — А что с остальными пленными троллями?

— Все убиты, — небрежно произнес Колин.

Глаза принца Меруви вылезли из орбит, он не мог сдержать своего убийственного намерения.

Сердце Модо II обливалось кровью, но он сохранял хладнокровие и продолжил: — Хорошо, виконт Энглер, я принимаю ваш дар. А теперь давайте перейдем к делу.

Колин кивнул, ухмыляясь: — Отлично. Ваше Величество, я здесь, чтобы договориться с вами о мире.

— Мире?

— Да. Продолжение войны никому не принесет пользы, так что мы могли бы договориться о мире, — Колин сделал паузу и добавил: — Разумеется, у этого мира есть условия.

— Говорите, — Модо II тоже похолодел.

Колин оставался невозмутимым, непринужденно продолжил: — Ваше Величество, как только вы примете следующие условия, я немедленно отведу свои войска.

Во-первых, вы должны публично извиниться за эту попытку вторжения в Северную Территорию;

Во-вторых, чтобы компенсировать семье Энглер наши потери в этой войне, Империя Троллей должна выплатить 18 миллионов золотых монет, которые могут быть выплачены в течение пяти лет;

В-третьих, Империя Троллей обещает никогда больше не быть врагами Северной Территории и разоружить свои силы, сохранив максимум 30 000 регулярных войск;

В-четвертых, Империя Троллей должна будет передать Северной Территории 200 000 крепких молодых рабов;

В-пятых?

Услышав первое условие Колина, лицо Модо II стало пепельным.

И после того, как из уст Колина прозвучали еще более возмутительные условия, Модо II замолчал.

Лишь намек на холодную улыбку появился в уголке его рта, его взгляд на Колина был таким, будто он смотрел на клоуна.

Когда Колин наконец закончил подробно излагать все свои условия, Модо II усмехнулся и сказал:

— Виконт Энглер, для этих переговоров у нашей стороны тоже есть условие.

— О? Ваше Величество, говорите.

— Наше условие таково, — Модо II повернулся к принцу Меруви, который уже кипел от гнева, — Ты должен умереть!

Бум!

В тот момент, когда он закончил говорить, принц Меруви бросился на Колина, словно острая стрела, выпущенная из тетивы.

http://tl.rulate.ru/book/76735/4339345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь