Готовый перевод First Immortal of the Sword / Первый Бессмертный Меча: Глава 2: Зять, Су И

"Смотрите, ребята! Это Су И!"

"Год назад он был "начальником меча" внешней секты поместья меча Блюривер, восходящей знаменитостью. Но потом, из-за неожиданного несчастья, он потерял всю свою культивацию и стал зятем семьи Вэнь. Какая жалость!"

"Как жаль Вэнь Линчжао! С этой несравненной элегантностью, она - неоспоримая красавица номер один в городе Гуанлин! И все же ей пришлось выйти замуж за такого отброса, как он. Черт побери!"

....

Занятия только что закончились.

Когда выходящие из Поместья Меча Пайнклауд увидели вдалеке Су И, выражения их лиц изменились, независимо от того, были ли они мужчинами или женщинами. Вскоре воздух наполнился звуками разговоров.

На лице Су И промелькнул намек на покорность, но в то же время ему показалось это немного забавным.

Прошло много времени с тех пор, как он "наслаждался" таким обращением.

Он вспомнил свою прошлую жизнь. Начиная с древности и до наших дней, бесчисленные выдающиеся личности боролись и соревновались за власть.

Шесть Великих Даосских Сект гордо возвышались, взирая на мир смертных.

Три великие демонические секты приносили войны и потрясения.

Будды и боги повелевали ветром и облаками, поднимая занавес нового мира и окрашивая ландшафт в красный цвет крови.

И все же один человек был единственным правителем Диких земель, и его меч не давал покоя Девяти провинциям на протяжении ста восьми тысяч лет. Только он, Су Сюаньцзюнь, совершил такой подвиг!

Те, кого называли "имперскими экспертами", стояли на вершине судьбы, но как бы они ни возвышались и ни гордились, даже им пришлось отвести взгляд и назвать его "почитаемым".

Су И внутренне покачал головой. Если бы те старики из моей прошлой жизни увидели это, боюсь, они бы так смеялись, что у них бы животы лопнули...

Нынешний человек был высоким и худым, с красивыми чертами лица. Он был одет в синие полотняные одежды и стоял, заложив руки за спину, от него исходило отстраненное, неторопливое безразличие.

Но и они не совсем неправы. Это правда, сейчас я действительно довольно жалок... Су И отвел взгляд и погрузился в молчаливое раздумье.

Его нынешнее тело было родом из города Юйцзин Великого Чжоу, "Нефритовой столицы". Он был членом семьи Су, но всего лишь отвергнутым сыном наложницы.

Когда ему было пять лет, его мать, Е Юфэй, покинула этот бренный мир.

В четырнадцать лет он поступил на обучение в поместье меча Блюривер префектуры Клаудривер.

За два с небольшим года он в один миг возвысился, став учеником номер один во внешнем дворе, "начальником меча внешней секты".

Но затем внезапный инцидент лишил его всего культивирования.

Вскоре после этого он стал зятем семьи Вэнь, одного из трех великих кланов префектуры Клаудривер города Гуанлин, под силовым давлением клана Су из Нефритовой Столицы.

Но прошлое есть прошлое, а настоящее есть настоящее. Любому будет ясно, что я уже не тот, что прежде. В сердце Су И вспыхнуло необычное чувство, а в глубине его глаз зажегся непонятный, неописуемый свет.

*кланг!*

Словно почувствовав настроение Су И, холодный, чистый гул меча раздался в его сознании и тут же затих.

Это был таинственный бессмертный меч, его название - "Девять Чертогов"!

Его сковывали девять слоев "Божественных цепей".

Год назад, в ночь перед "Испытанием Меча" в Поместье Меча Блюривер, когда культивация Су И достигла уровня "Накопления Ци", иллюзорная фигура Меча Девяти Преисподних беззвучно всплыла в его сознании.

Он заплатил за это цену - всю свою жизнь, потраченную на культивирование.

Это была истинная причина его внезапного падения.

В течение года после женитьбы на семье Вэнь Су И денно и нощно пытался разгадать секреты Меча Девяти Преисподних в своем сознании.

Всего три дня назад, во время очередной попытки установить связь с Мечом Девяти Преисподних, ему удивительным образом удалось снять первую печать.

При этом он одновременно пробудил воспоминания о своем прошлом воплощении под именем "Су Сюаньцзюнь".

Он подумал: "Как будто мне приснились эти семнадцать лет, и только сейчас я понял, кто я на самом деле". Есть истории о том, как люди просыпались после грандиозных снов; должно быть, они чувствовали себя точно так же!

Его нынешнему "я" было всего семнадцать лет, он был в самом расцвете юности, со всей волей и духом молодого человека. Он очень напоминал солнце в начале его восхода, полное надежд.

Несмотря на мое нынешнее неловкое положение, с методами и опытом моей прошлой жизни изменить все это будет совсем несложно".

Су И стоял, заложив руки за спину, и, когда его взгляд перемещался, от него периодически исходило ощущение, не вполне соответствующее его возрасту, как будто он уже испытал все глубины и превратности жизни. Это было то спокойное безразличие, которое остается после пережитых взлетов и падений мирских дел.

Нет никакой спешки. Я перевоплотился, потому что хотел преодолеть барьеры, с которыми столкнулся в прошлой жизни, и доказать превосходство своего меча.

Сегодня в мире все хорошо, и я все еще молод. Рано или поздно я, естественно, вернусь в Девять Провинций Диких Земель, найду тех дьявольских отродий и рассчитаюсь с долгами своей прошлой жизни!

Сцена за сценой из его прошлой жизни беззвучно всплывали в голове Су И.

Там были военный император Пи Мо, императрица Цин Тан, златокрылый Великий Пэн, Зал Левитирующего Меча, шесть великих даосских сект.

Хм? Су И вдруг показалось, что он что-то почувствовал. Он взглянул на главные ворота Поместья Меча Соснового Облака.

Занятия только закончились, и юноши и девушки потоком вливались в ворота. Атмосфера была оживленной, и от студентов исходил характерный воздух молодости.

Но именно в этот момент оживленная атмосфера погрузилась в полную тишину.

Толпа, собравшаяся у ворот Поместья Меча Соснового Облака, расступилась, освобождая проход.

Под бесчисленными взглядами через ворота шагнула молодая женщина.

На вид ей было около четырнадцати или пятнадцати лет. Ее роскошные черные волосы струились за спиной, а трогательно красивые глаза светились умом. Ее кожа была снежно-белой, как сливки. Она была настоящей красавицей.

Ее голубое платье из струящейся ткани было уместным и подходящим. В лучах заходящего солнца ее тонкая и пропорциональная фигура сияла туманным блеском.

Словно она была ангелом, спустившимся на землю!

Многие молодые люди, находившиеся поблизости, были заворожены.

Большинству из них было около пятнадцати лет - как раз тот возраст, когда можно очаровываться противоположным полом, но еще слишком юный, чтобы научиться скрывать тоску и огонь в своих взглядах.

Некоторые из наиболее легко смущающихся юношей опустили головы.

Выражения лиц девушек были разными. Одни завидовали или ревновали, другие были подавлены. Среди них не было недостатка в красавицах, но по сравнению с девушкой в синем платье они были явно не на высоте.

Они были как светлячки перед светом луны; они просто не могли конкурировать.

Среди тишины походка девушки в голубом платье была неторопливой и неспешной. Цвет ее лица был светлым, а черты - утонченными. Ее большие глаза были ясными, а взгляд - пронизывающим.

Однако выражение ее лица было холодным, как у айсберга, стоящего в стороне от остального мира, настолько холодным, что другие не решались к ней подойти.

Вэнь Линсюэ.

Прошел всего год с тех пор, как она поступила в поместье Меча Соснового Облака, но все до единого преподаватели уже видели в ней потрясающего гения. Она была известна как ледяная красавица.

Глава поместья мечей Се Цзювэй как-то вздохнул, что она яркая и красивая, чистая, как лед и снег. Она была жемчужиной поместья мечей Пайнклауд.

Но в глазах Су И эта девушка, привлекавшая к себе внимание, куда бы она ни пошла, была младшей сестрой Вэнь Линчжао.

А также его... младшей невесткой.

"Она становится все красивее и красивее". На лице Су И промелькнул намек на улыбку.

За год, прошедший с момента его женитьбы в семье Вэнь, практически все относились к нему с презрением и насмехались над ним, высмеивая его бесчисленными способами.

Только Вэнь Линсюэ действительно относилась к нему как к своему шурину, и даже регулярно спорила от его имени.

"Шурин, по какому случаю?" Когда она увидела вдалеке Су И, глаза Вэнь Линсюэ, похожие на драгоценные камни, загорелись от восторга и ни с чем не сравнимого удивления.

В одно мгновение ее пудровые губы изогнулись в искренней улыбке.

Эта улыбка была подобна внезапному солнечному лучу. Ее образ "айсберга" мгновенно растаял.

Многие студенты-мужчины были ошеломлены, а их сердца заколотились в груди.

"Такая красивая...." Некоторые люди не могли удержаться от бормотания.

"Она.... Она действительно улыбнулась....". Другие были очарованы.

Кто-то вздохнул: "Вы можете мне не поверить, но я впервые за весь год вижу, чтобы красавица номер один в Поместье Меча Пайнклауд улыбалась!".

Многие другие согласились с этим. Имя Вэнь Линсюэ содержало иероглиф "снег", и они решили, что это ей подходит. Несмотря на красивую внешность, ее характер был ледяным и отстраненным.

Несмотря на то, что они учились под одной крышей, практически никто из них не видел ее улыбки!

Выражение лица одной из девушек было сложным. "Эх. Если бы я была такой же красивой, как она, то не стала бы целый год безрезультатно гоняться за старшим учеником братом Сяо".

Даже девушки не могли не признать, что и по внешности, и по темпераменту Вэнь Линсюэ неумолимо давила на своих одноклассниц.

В поместье Меча Пайнклауд никто из девушек не хотел проводить время с Вэнь Линсюэ без крайней необходимости. Они служили лишь рапирой, чтобы еще больше подчеркнуть шокирующую красоту Вэнь Линсюэ.

Столкнувшись с такими разными взглядами, Вэнь Линсюэ изменила свою прежнюю неторопливую походку и бросилась прямо на Су И!

Зрачки молодых людей сузились. Казалось, они внезапно осознали происходящее. "Неужели она... Неужели Вэнь Линсюэ просто улыбнулась этому бесполезному отбросу?"

Казалось, они не осмеливались поверить в это. Они смотрели друг на друга.

Насколько они знали, Су И хоть и был зятем Вэнь Линсюэ, но все же был лишь зятем!

Из-за такого низкого и неловкого статуса не только главные герои семьи Вэнь смотрели на него свысока, но даже слуги смели над ним смеяться.

Это было общеизвестно и в городе Гуанлин.

Однако отношение Вэнь Линсюэ к Су И было несравненно более ласковым, и она даже позволила себе нехарактерное проявление восторга, когда увидела его.

Любой зрячий человек мог увидеть, что Вэнь Линсюэ была счастлива!

Странно!

В этом было что-то странное!

Сначала молодые люди не могли поверить своим глазам.

Увидев ее яркую и красивую улыбку, Су И улыбнулся в ответ. "Так вот как ты себя ведешь, когда учишься в школе?"

Это был первый раз, когда он встретил Вэнь Линсюэ после уроков.

Он также впервые увидел ее ледяное, отстраненное поведение.

Это было совсем не похоже на его впечатление о ней. В год после его женитьбы в семье Вэнь она была живой и яркой, милой и игривой. В ней не было ничего даже отдаленно "ледяного".

"Если я не буду вести себя здесь холодно, кто знает, сколько раздражающих парней будут ходить за мной по пятам и приставать. Это слишком раздражает!" Вэнь Линсюэ поджала губы в улыбке. Ее голос был хрустящим и сладким, как журчание родниковой воды.

Су И сразу же все понял.

Это была правда. Даже по меркам его прошлой жизни, Вэнь Линсюэ была первоклассной красавицей. Когда она еще немного подрастет, то наверняка станет еще более сногсшибательной.

С такой внешностью у нее не должно было быть недостатка в поклонниках.

Вэнь Линсюэ обвела взглядом ошарашенных одноклассников. Вдруг она почувствовала себя немного виноватой и с досадой поджала губы, пробормотав: "Все кончено! Минутная радость, и я разрушила холодный образ, на создание которого потратила целый год! Все пошло прахом!"

Но потом она захихикала и доблестно махнула рукой. "Забудь об этом. Кого волнует, что они думают? Все хорошо, лишь бы я была счастлива".

Она ласково обняла Су И, на ее лице не было ничего, кроме улыбки. "Пойдем домой, шурин".

"Хорошо." Су И улыбнулся в ответ и кивнул. Затем они вместе ушли.

Собравшиеся ученики наблюдали за их уходом. Вокруг поместья Меча Пайнклауд воцарилась тишина.

"Кто может объяснить, почему Линсюэ так привязалась к этому отбросу?" - прошипел сквозь зубы красивый юноша.

Все посмотрели друг на друга. Они тоже ничего не понимали.

"Он зять, посмешище города Гуанлин, отброс, потерявший всю свою культивацию. Плохо, что он женился на такой красавице, как Вэнь Линчжао, но теперь он протягивает свою ядовитую руку к ее младшей сестре? Как отвратительно!"

Многие юноши были возмущены, а их сердца были полны горькой зависти.

Даже девушки пытались понять это. Им тоже казалось это странным.

Вэнь Линсюэ была такой гордой, холодной и красивой. Она была не просто потрясающе красива. Даже ее культивация была на пике нынешнего поколения учеников поместья.

Она......

Как ей мог понравиться такой человек, как Су И?

Даже если бы он был ее зятем, ходили слухи, что ее сестра Вэнь Линчжао ненавидела только своего никчемного мужа!

По дороге домой Вэнь Линсюэ сверкнула глазами и с любопытством спросила: "Шурин, ты никогда не любил выходить из дома. Почему сегодня ты встретил меня у ворот?".

Молодая женщина была светлой и чистой. Ее тонкая, изящная фигура была жива и полна молодости.

"Твоя старшая сестра вернулась", - сказал Су И. Он говорил непринужденно, но в его сердце поднимались необъяснимые эмоции.

Красивые глаза Вэнь Линсюэ загорелись от восторга. "Старшая сестра, она.... Она наконец-то хочет вернуться домой?"

Год назад, в брачную ночь Вэнь Линчжао и Су И, Вэнь Линчжао исчезла без предупреждения и отправилась в столицу префектуры Клаудривер, чтобы заниматься в поместье меча Блюривер.

Все считали, что таким образом Вэнь Линчжао выражает свое недовольство и обиду по поводу своего брака.

Даже Вэнь Линсюэ знала, что ее старшая сестра ненавидела и отвергала это брачное соглашение, и что она никогда не принимала Су И в качестве своего мужа.

Однако теперь, спустя год, Вэнь Линчжао вернулась!

http://tl.rulate.ru/book/76715/2356938

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо, главы такие большие, чистое наслаждение.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь