Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 10.2 Готовка для всеобщего блага

 

Глаза девушки загорелись, заискрились. Кажется, духовная энергия внутри ее тела потекла быстрее и мощнее.

Цянь Цинцю, парящий в воздухе, уже отдал орлам команду атаковать, но вскоре заметил, что все идет не по плану. Один из орлов напрягся и не двигался вперед. Он застыл в метре от гаруд и более не мог двигаться. Юноша испугано вздохнул. Ему показалось, будто управлять птицами стало сложнее, а сознание адепта помутилось. Вообще говоря, из-за высокого уровня самосовершенствования он мог бы почувствовать опасность заблаговременно. Тем не менее, заколебавшись лишь на мгновение, он допустил ошибку. Одна из птиц была ранена резко напавшей гарудой, из-за чего тело этой птицы превратилось в туман и рассеялось.

Цянь Цинцю нахмурился. Он сделал шаг назад и убрал цинь за спину.

— Младший брат Лу, ты показал еще не все свои козыри? Кажется, я определенно недооценил тебя!

— Чего? — произнес Лу Ичжоу с осоловелым лицом. Он так же, как и соперник, прервал игру на цине.

«Почему он назвал меня младшим братом?»

Понять эмоции Цянь Цинцю сейчас было сложно. Его помутненное сознание было повреждено собственной техникой юноши. Не остановись он сейчас — нанесет ущерб золотому ядру. Цянь Цинцю очень ясно понимал это.

— Надеюсь, мы не встретимся на соревновании.

После этого он посмотрел на своего младшего брата, Линь Чжэня. Тот лежал на земле, и его лихорадило. Их уровень развития с Лу Ичжоу не слишком сильно отличался, но все же они были весьма разными людьми. Старший вздохнул.

— Линь Чжэнь, извинись перед Лу Ичжоу.

Упомянутые впали в ступор и не могли поверить своим ушам.

— Но, старший брат…

Цянь Цинцю прочитал заклинание, тем самым очистил свою пурпурную мантию от пыли.

— Ты говорил мне, что он намеренно использовал техники циня, чтобы сокрушить сознание своих одноклассников, — начал юноша. Сказав эти слова, он почувствовал, как давление техники на его сознание ослабло, и он дружелюбно улыбнулся Лу Ичжоу, а после продолжил, — но сегодня я увидел, что Лу Ичжоу способен призывать гаруд. Желай он навредить вам — призвал бы их еще тогда. Тогда вы все остались бы слабоумными после такой атаки.

Линь Чжэнь напрягся.

Лицо Лу Ичжоу слегка покраснело, когда он услышал это. Все же он смог призвать такую мощную птицу лишь сегодня.

— Ладно, можешь не извиняться. Я сделаю это вместо тебя и подарю младшему брату Лу кое-что, — сказал Цянь Цинцю и стал рыться в своей сумке.

После этого Лу Ичжоу в руки прилетела бутылка. Она была наполнена порошком нефритовой пилюли.

— Младший брат Лу, прости нас за грубость. Прощай! — произнес юноша и, поклонившись и взяв за шкирку своего младшего брата, поспешил уйти с пика Чжицюн.

Ему показалось, что если он задержится здесь, то точно сойдет с ума. Лу Ичжоу же все еще стоял в ступоре с бутылочкой в руке.

Очевидно, что если бы Цянь Цинцю поднажал еще чуть-чуть, то вышел бы победителем.

— Что это было?..

Может, это было то, о чем сказал третий старший брат? О том, что Цянь Цинцю не станет запугивать слабых? Наверное, он лишь сжалился над ним, чтобы не закопать его вырвавшийся наружу потенциал. Подумав об этом, Лу Ичжоу поспешно обернулся, чтобы найти Су Юй.

— Вторая старшая сестра!

Ее эликсир давал сильный эффект. Наверняка ему не было равных в мире самосовершенствования! Тогда и служба на чужом пике была лишь шуткой… она ведь знала, что все получится, верно?

— Вторая старшая сестра, я с умом воспользуюсь эликсиром «Семь наслаждений»! Твои старания не уйдут впустую! — пообещал Лу Ичжоу, подбежав к Су Юй.

— Напиши потом подробный отзыв на вкус, хорошо? — с улыбкой попросила девушка. После же ее лицо изменилось. — И еще доложи своему старшему брату, чтобы с тобой все хорошо. А иначе сюда прилетит учитель Ли…

— …

Вэй Чжао все ждал в своей комнате и уже собирался отправить весточку Ли Жучану, но увидел, как Су Юй и Лу Ичжоу возвращаются вместе обратно. Когда они вошли к нему в покои, юноша оглядел их с ног до головы.

— Ты ранен? Почему они сдались?

Лу Ичжоу стыдливо взглянул на сестру, а после заговорил:

— Кажется, я спугнул наших соперников…

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/2775359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь