Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 10.1 Готовка для всеобщего блага

 

Благодаря головокружительной скорости полета птица гаруда могла использоваться как ингредиент для изготовления эликсиров, которые повышают скорость и ловкость человека. Еще можно было улучшить скорость полета меча, если при его ковке добавить в расплав металла порошок из костей этой птицы. Однако спрос на подобные мечи и снадобья был невелик. В большинстве случаев люди предпочитали приобрести что-нибудь другое, нежели такой товар.

Как правило, при использовании каких-либо частей тела гаруды в алхимии или кузничном деле мастеру требовалось еще и внутреннее ядро птицы, чтобы получить качественный результат. Однако цена на это ядро была огромной. В среднем за ядро отменного качества могли отдать десять тысяч духовных камней!

Такому человеку, как Лу Ичжоу, — с пустыми карманами — задумываться о важности ядра гаруды не приходилось. Все равно он не смог бы себе его позволить! Он потратил всего две тысячи духовных камней на тушу гаруды. Для адепта эти деньги были целым состоянием, но даже так получилось купить лишь четверть крыла. Явно несвежего и изуродованного крыла.

Это показывает, насколько трудно самым обычным рядовым самосовершенствующимся использовать гаруду как вспомогательное средство при совершенствовании тела и духа.

Несмотря на то, что птицу обычно покупали, чтобы повысить скорость и ловкость, Лу Ичжоу не стал даже чуточку быстрее. Вместо этого он совместил сущность гаруды из эликсира Су Юй с техникой игры на цине и воссоздал огромных призрачных птиц с острыми крыльями, похожими на мечи.

Такого раньше нигде не встречалось!

— Как?! — потрясенно произнес Цянь Цинцю. Подняв глаза в небо, он увидел, как множество свирепых орлов были разрублены на куски крыльями той чудовищной птицы. Другие были совершенно не ровня ей!

Гаруды расправили крылья и пронзительно закричали. Две пары черных глаз холодно посмотрели на них.

— Старший брат! — крикнул Линь Чжэнь с исказившимся от ужаса лицом и отступил назад.

Цянь Цинцю все еще смотрел на птиц и забыл защитить своего компаньона. Как человек с высоким уровнем самосовершенствования, он бы не пострадал от этих птиц. Все же юноша был очень хорошо знаком с техникой «Сотни птиц, повстречавшие феникса». Однако Линь Чжэнь не был так же хорош. Его лицо тут же побледнело. Дрожь гуляла по всему телу от одного только вида стаи птиц. Младший уже приготовился к сильному удару.

Он  неудержимо дрожал.

— Да ты настоящий убийца! Те хилые цыплята были лишь приманкой и отвлекающим маневром?! — тон голоса Цянь Цинцю стал более серьезным. — Ослабить бдительность противника, а потом нанести сокрушающий удар… вот оно как, оказывается!

Лу Ичжоу сглотнул, и хотел было посмотреть на Су Юй за его спиной, но сдержался. Эликсир «Семь наслаждений» второй старшей сестры действительно дали ему огромный толчок в самосовершенствовании. Он дал понять ему многие вещи, вдохновил.

Его сердце горело огнем, как и у Цянь Цинцю. В конце концов, его вторая старшая сестра не второсортный совершенствующийся! Она — гений!

— Изначально я хотел драться с тобой на равных, но, кажется, я недооценил тебя. — Юноша выпрямился. Его рукава и волосы развевались по ветру, а гуцинь застыл перед ним в летающем положении.

— Что ж. Пожалуй, я покажу тебе полную силу!

Су Юй надулась.

«Этот паренек слишком любит соревноваться», — подумала она и сделала пару шагов назад.

Она слишком слаба для драки с заклинателем. Пожалуй, девушка не хотела бы, чтобы ей причиняли боль. Лучше отойти на безопасное расстояния и попросить Вэй Чжао связаться с Ли Жучаном!

Однако, сделав всего два или три шага назад, Су Юй увидела сгущающиеся в небе тучи из орлов и ястребов. Кажется, Цянь Цинцю решил драться в полную мощь. Даже фигуры птиц в воздухе стали будто бы живыми.

У одной стороны были первоклассные гаруды, сдерживаемые божественным сознанием на средней стадии становления фундамента, в то время как у другой стороны было совершенствование на пике уровня золотого ядра со свирепыми орлами и ястребами.

Даже при условии, что обычные хищные птицы не могли сравниться с гарудами, Лу Ичжоу приходилось постоянно лишь обороняться и отступать из-за более низкого уровня совершенствования.

После того, как Су Юй отошла на безопасное расстояние, она подняла глаза и не смогла удержаться от вздоха.

Эти птицы в воздухе были просто превосходны. Мясо должно быть очень мягким и насыщенным по вкусу. Его можно обжарить с мукой и яйцами… А когти орла приготовить вместе с костями, ведь они богаты коллагеном.

Она снова вздохнула.

Су Юй всегда была добропорядочной и законопослушной женщиной. Она никогда не готовила мясо диких животных. Но ведь в этом мире орлы очень свирепые и злые…

«Руки так и чешутся», — сказала она про себя, похрустывая пальцами.

Ну, если она приготовит этих диких тварей, то поможет этому миру. Верно?

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/2775358

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Какое лицемерие у пришедших
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь