Готовый перевод Disguising Myself as a Man to Become a Knight! / Переодеваюсь мужчиной, чтобы стать рыцарем!: Глава 2

Подготовка к отъезду была суматошной, поскольку новый семестр должен был начаться в первый день первого месяца весны.

Когда Шейла призналась в своем намерении отправиться в королевскую столицу, чтобы стать рыцарем, все ее друзья детства согласились. Они сказали: “Ты недостаточно хороша, чтобы быть женой сельского жителя”. У нескольких драгоценных подруг была похожая реакция.

Она уже попрощалась со всеми своими друзьями и закончила большую часть своих сборов. Ей сказали, что там она сможет купить новые вещи, так что ей нужно было взять с собой только самое необходимое. Она положила в свою сумку только самые важные вещи, такие как предметы, наполненные воспоминаниями, и нож, которым она привыкла пользоваться.

Разобрав большую часть своих вещей, Шейла посмотрела на Феликса, устраиваясь на покрытом ковром полу.

“Брат, почему ты защищал меня тогда?”

Ничуть не удивленный внезапным вопросом, Феликс небрежно пожал плечами.

“Неужели это так странно - уважать желания моей сестры?”

“Я знаю, что то, что я сказал, тоже было чем-то возмутительным. Брат, когда я совершаю что-то безрассудное, ты обычно тот, кто останавливает меня, не так ли?”

Рыцарями могут быть только мужчины.

Хотя закон этого и не требует, такой обычай существовал в этой стране долгое время. Сама Шейла знала, что стремиться стать рыцарем в женском обличье было ничем иным, как безрассудством.

Феликс встал и положил руку на голову Шейлы. Его мягкие серые глаза мягко сузились. С детства она любила любящие глаза своего брата и то, как бережно он гладил ее по волосам.

“Шейла. Я хотел, чтобы моя драгоценная сестра, которая собиралась провести свою жизнь в деревне, узнала мир побольше. В этой маленькой деревне нет мужчины, который мог бы понять твою ценность. Я уверен, что твоя истинная ценность будет доказана, когда ты отправишься в столицу .... Кроме того, я сам подумал, что пришло время перемен. ”

“Измениться .... Это связано с тем фактом, что Брат из королевской столицы?”

Феликс удивленно моргнул. При этом движении его серебристые ресницы дрогнули и замерцали на свету. Каждый его жест был элегантным и грациозным, и это отличало его от грубых деревенских мужчин, подумала Шейла.

“Кажется, ты ни о чем не думаешь, но иногда ты доходишь до сути ..... Что заставляет тебя так думать?”

“Однажды я видел, как вы с рыцарем разговаривали в горах”.

Это было, когда ее брату было 7, а ей 4.

Она увидела, как ее брат, который никогда не приближался к горам, кроме как на охоту, забрел на задний двор с пустыми руками, и тайно последовала за ним. Феликс встретился с молодым человеком, одетым в костюм, которого она никогда раньше не видела. В то время она не знала, что он рыцарь, но чувствовала, что все в нем было особенным: его безупречный наряд, изысканный покрой униформы и блеск знаков отличия, украшавших его грудь. Все казалось особенным, и она не могла отвести от него глаз.

Феликс с восхищенным видом открыл рот.

“Я удивлен, что ты так хорошо это помнишь”.

“Я всегда буду помнить то, что меня интересует. Рыцарь был таким крутым в тот день, поэтому я тоже хотел быть похожим на него ”.

“... Понятно. Я помню тот раз, когда на нас напал гигантский тигр”.

В то время рыцарь убил свирепого зверя, которого даже самым сильным жителям деревни было трудно победить несколькими длинными мечами. Потрясение от того момента все еще оставалось в сердце Шейлы.

“Даже если так, означает ли это, что с того момента ты знал, что мы не кровные родственники?”

“Я не сразу это заметил. Я не знал, зачем брат встречался с рыцарем ”.

Ее брат жил дома столько, сколько она себя помнила, и Шейла воспринимала его как брата как нечто само собой разумеющееся. Родители растили ее, не разлучая их. Если бы не тот инцидент, Шейла до сих пор не сомневалась бы в своем кровном родстве.

“Затем, внимательно наблюдая за тобой, я заметил, что манеры Брата были слишком утонченными и отличались от манер остальных людей. Твои черты лица также были слишком утонченными. Тот факт, что ты такой популярный, но не хотел жениться, означал, что ты планируешь рано или поздно покинуть деревню. ”

Ее брат монополизировал взгляды всех девушек своего возраста в деревне. Предложений руки и сердца было так много, что их невозможно было уместить на пальцах обеих рук. Он не женился по той же печальной причине, что и Шейла, хотя уже давно перешагнул совершеннолетний возраст.

Феликс ранее признался семье, что не собирается ни на ком жениться. Когда их родители услышали это, Шейлу поразило несколько одинокое выражение их лиц, когда они проглотили свои возражения, как будто что-то скрывали. В то время она не знала, что происходит, но инстинктивно чувствовала, что ее брат не собирался оседать в этой деревне.

Феликс опустил брови и улыбнулся Шейле, которая замолчала.

“Вы абсолютно правы .... Да, именно так. Изначально я планировал покинуть гору, когда достигну совершеннолетия”.

“Когда ты достигнешь совершеннолетия?”

“В деревне Денан ты считаешься взрослым в 15 лет, но в городе ты становишься полноценным взрослым в 18. На самом деле, мне пришлось уехать из деревни на церемонию совершеннолетия зимой, но .... Я просто не мог остаться в стороне. ”

Оборвав свои слова, Феликс несколько смущенно улыбнулся. Это была искренняя улыбка, которую он редко показывал кому-либо за пределами своей семьи.

“Итак, я должен признать, я был счастлив, что мы с Шейлой вместе отправились в королевскую столицу”.

Шейла тоже счастливо улыбнулась, потому что знала, что он имел в виду то, что сказал.

“Я тоже чувствую себя увереннее, когда Брат со мной”.

“Я не знаю об этом. Я думаю, тебе будет хорошо со мной или без меня”.

Некоторое время по гостиной разносились звуки двух хихикающих голосов. После того, как смех утих, как рябь, Шейла сдержанно открыла рот.

“... Ты бы предпочел, чтобы я не спрашивал, кто теперь Брат?”

Глаза Феликса слегка расширились, и он снова медленно изобразил улыбку.

“Да.... Когда-нибудь, когда придет время, я скажу тебе”.

“... Хорошо. Тогда я заткнусь и пойду за тобой”.

“Кроме того, когда мы отправимся туда, я не хочу, чтобы они знали, что мы брат и сестра. Я хочу, чтобы с этого момента ты привык называть меня ‘Феликс’”.

“Разве мне не следует спросить и об этом тоже?”

“Да. Я хочу избежать даже самых незначительных помех”.

“Хорошо. Феликс, верно?”

Когда она послушно кивнула, Феликс криво улыбнулся, как будто у него были проблемы.

“.... Знаешь, ты действительно не слишком много сомневаешься в вещах. Ты едешь в город, так что я очень беспокоюсь за тебя ”.

“Потому что мне не нужно сомневаться в моем брате”.

Ее ясный взгляд пронизывает Феликса насквозь, как будто у нее нет ни малейших сомнений в том, что она доверяет своему брату. “Ох. Я должна была называть тебя Феликсом, ” пробормотала она своему брату, который одарил ее еще одной веселой улыбкой.

“.... Спасибо. Ты прав. Ты можешь полностью доверять мне. И когда ты отправишься в столицу, количество людей, которым ты можешь доверять, постепенно увеличится. Убедитесь, что вы знаете, что делаете. Я буду рад видеть, что вы расширяете свой кругозор таким образом ”.

То, что говорил Феликс, было трудным, и Шейла не всегда понимала. Но с помощью своего брата она смогла проложить путь к мечте, которая едва не оборвалась.

Она хотела быть похожей на рыцаря, который так ярко сиял в те дни. С надеждой в сердце Шейла кивнула головой с широкой улыбкой на лице.

◇ ◆ ◇

Наконец, наступило утро отъезда.

Прощание было каким-то очень беззаботным, несмотря на то, что их единственная дочь впервые покидала деревню.

“Ну, я не слишком беспокоюсь о тебе, потому что знаю, что ты сможешь жить смело, куда бы ни пошел”.

В отличие от Хьюи, который был в ужасе, Таня заявила с твердой позицией.

“Не волнуйся. Клянусь, я сделаю Шейлу счастливой”.

Феликс ответил своей обычной легкой улыбкой. Глаза ее матери сузились.

“В некотором смысле, это то, что беспокоит меня больше всего. Тебе следует прекратить отпускать такие несмешные шутки ”.

“Фуфу .... Как страж, я обещаю защищать ее любой ценой”.

Таня покачала головой в ответ на раздражающую склонность своего сына легкомысленно шутить по любому поводу.

“Хахххх… Интересно, было ли неправильно с моей стороны позволить кучке смутьянов вроде тебя оставаться безнаказанной. Шейла, не выходи из-под контроля и не создавай проблем ”.

“Шейла такая беззаботная, ничего не поделаешь”.

“Феликс, ты не можешь просто сидеть сложа руки и расслабляться, ты должен остановить ее, хорошо?”

Ее отец печально пробормотал, как будто дулся. Можно с уверенностью сказать, что судьба Шейлы лежит на плечах Феликса.

“Звучит здорово быть беззаботным, но меня это беспокоит, потому что этот ребенок может видеть вперед только на ширину своей ладони. Ее поле зрения слишком узкое, и в конечном итоге она становится невнимательной.”

“Как только она найдет цель, она будет продолжать бежать, не оглядываясь в сторону”.

“Да, это верно. Я помню, как мы охотились на медведя, и она не возвращалась целую неделю”.

Комментарий Хьюи внезапно вызвал у меня мрачное настроение.

Воспоминания о четырех членах семьи, живущих вместе, приходили одно за другим. Большинство из них были днями, когда они усердно работали, чтобы положить конец ситуации, которую создала Шейла, и все, кроме человека, о котором идет речь, устало вздыхали.

Как только Шейла уедет из дома, дни станут мирными. Но все равно будет одиноко, потому что они были дружной семьей.

“.... Я знаю, тебе будет трудно догнать всех вокруг, поэтому я не буду просить тебя возвращаться каждые долгие каникулы, но ты должен появляться хотя бы раз в несколько лет. В любом случае, пока у вас обоих все хорошо, это все, что имеет значение.”

Явно почувствовав знак прощания, Шейла выпрямила спину. Она еще раз оглядела деревню.

Дома в деревне Денан, сделанные из красной глины и замешанной травы, имели форму полукруглых сфер. Большинство домов были выполнены в одном стиле, потому что соседи сотрудничали друг с другом. Шейла с сожалением увидела нечто, похожее на несколько яиц, выглядывающих из земли. На данный момент ей придется попрощаться с этим знакомым пейзажем.

“Ну, тогда я ухожу”.

“Удачного путешествия. Делай все, что в твоих силах”.

Она по очереди обняла своих родителей и посмотрела на них. На их лицах вообще не было беспокойства.

Таня широко улыбнулась своей дочери, которая была так похожа на нее до последнего момента.

Чистое лазурное небо раскинулось над уходящей парой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76634/4111204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь