Готовый перевод Beautiful Maids Of The Vampire Lord / Прекрасные горничные повелителя вампиров: Глава 3: У тебя определенно есть сердце

Зловещие и темные сны преследовали мою голову и наполняли ее мыслями о другом мире. Он сильно отличался от того, в котором я жил. Этот мир был лишен магии и способностей, зато был наполнен странными технологиями. Я следил за жизнью молодого человека до его преждевременной кончины.

Мои глаза распахнулись, и вскоре я оказался в состоянии полной пустоты и мрака.

Как скучно.

“…Я забыл, что решил пройти через Вечный сон.” Пробормотал я себе под нос. “Ну, сейчас это не имеет значения”.

Без малейшего колебания, все, что потребовалось, это щелкнуть пальцами, и пропасть, когда-то запечатывавшая меня, сломалась. Послышался треск и скрип ломающегося дерева, пока я, наконец, не освободился.

Когда я медленно поднялся из гроба, то обнаружил, что был не один. Мой глаз зацепился за двух испуганных и чуждых мне девушек.

Ах, их реакция страха была мне знакома.

Столь обожаемые мной чувства.

С опозданием я обратил внимание на золотые священные цепи, которые упали рядом. Их не было, когда я засыпал. Должно быть, кто-то использовал их, пытаясь запечатать меня. Какая же жалкая попытка.

Это эти девушки пытались удержать меня? Маловероятно.

Было бы грубо и дальше не обращать внимание на моих незваных гостей. Мой взгляд прошел по ним.

Одна из них с расширенными глазами держала в руке фонарь, решив храбро защищать более слабую молодую женщину позади, которая, казалось, застыла в оцепенении.

Первая девушка выглядела потрясенной, увидев, что я проснулся, и все же я мог видеть их особенности, которые напоминали мне о моих старых слугах. Хотя, возможно, я слишком поддался ностальгии.

Было ясно, что передо мной не мои люди, но было бы интересно оценить их реакцию.

“Дом Рейнхарт и Дом Хоторн?” Я размышлял вслух, переводя взгляд с одной девушки на другую. Эти двое были немного интереснее обычных мешков мяса, но и только.

Обе женщины, казалось, были поражены, услышав мои слова. Но та, что впереди, брюнетка, в конце концов медленно и осторожно кивнула головой. Ее глаза продолжали метаться вокруг, как будто пытаясь найти выход из этой ситуации, но все же дала ответ.

“Да… да, мы потомки этого дома”, - сказала она. “Этих домов”.

Смешок вырвался из моего горла. Хорошая попытка. Но когда я оглядел заброшенный особняк, стало очевидно, что это место было веками неухоженным и заброшенным, покинутым моими собственными слугами. Так что совершенно ясно, что эти женщины лгали.

Тусклый лунный свет просачивался в разбитое окно, а зловещие грозовые тучи проливали тяжелые капли дождя. Осадки и время заставили пол подо мной разлагаться и гнить. Так что невозможно, чтобы в моем поместье кто-то решил жить.

Я мог бы предположить один или два варианта, что на самом деле произошло, когда увидел ржавые ворота в мои владения.

“Можете звать меня Лорд Кассиус Блэквелл. Вы должны запомнить это имя, если хотите жить здесь и служить мне”.

“Что?!” Брюнетка немедленно встала между и другой леди. Она угрожающе подняла фонарь и оскалила зубы. “Кем ты себя возомнил? Ты не поступишь так с нами. Ты хоть знаешь, кто она? Ты не можешь…”

“К сожалению, для вас в этом вопросе вам не предоставляется право выбора”. Я хихикнул. Двойные двери позади них захлопнулись, когда свет в фонаре девушки погас. Идеальная сцена для устрашения. Только мой темный силуэт и горящие красные глаза заполнили комнату, и я обнажил свои клыки. “Похоже я достиг своей первоначальной цели, не так ли?”

“Роза”. Светловолосая женщина позади брюнетки сжала ее руку. Ее бледно-голубые с молочным оттенком странно моргали, и я наконец понял, что она слепа. “Пожалуйста, послушай его. У нас нет другого выбора, кроме как прислуживать ему, если хотим выжить”.

“Я могу взять его на…”

Задержать меня? Неужели она думает, что ее жертва позволит другой женщине сбежать? Гораздо более мрачный смешок вырвался из меня, когда я почувствовал, что немного оскорбился.

“Вы осмеливаетесь вторгаться в сое жилище, а затем пытаетесь побеспокоить меня? Как обычно, высокомерие людей не знает границ. Послушай свою госпожу, пока еще можешь, Роза.”

“Не смей называть мое имя!” Роза закричала, когда сильный порыв ветра начал формироваться внутри зала. Он начал поднимать всю накопившуюся пыль в воздух. В этот момент была воссоздана великая.

“[Шторм вечного ветра!]”

Ветер предательски подул в мою сторону, и я зашелся в приступе кашля, пока лениво не взмахнул рукой и не рассеял ветер с пылью. Я прищурился на Розу и сказал: “К твоей чести, можешь гордиться, что немного раздражаешь меня”

Прежде чем Роза попыталась вызвать еще один раздражающий и неприятный ветер, который вызывал у меня приступы ярости, я просто изменил направление магии ветра, которую она использовала, и отбросил ее в сторону.

Стены на ее пути, к сожалению, были разрушены и нуждались в ремонте, но было приятно поставить ее на место.

Тем не менее, нужно отдать ей должное. Ее магия была достаточно грозной для человека, разумеется.

Однажды я сделал так, что бы все лишились возможности использовать свои силы в моих владениях. Так что тот факт, что она все еще могла колдовать, был замечателен… но наши отличия были очевидны. Ее талант был ничем перед моим золотым опытом.

“Прошу прощения, моя подруга не знает, с кем мы имеем дело, поэтому я умоляю вас, пожалуйста, остановитесь”. Светловолосая женщина, наконец, заговорила и посмотрела прямо на меня. “Я клянусь честью Королевства Аверон, я клянусь, что мы с Розой будем служить вам”.

“И почему я должен останавливаться?” Я наклонил голову и с удивлением посмотрел на женщину. Я даже не знал, выбрала ли женщина совершенно случайное название, чтобы создать некое королевство. Это было так давно, что я никогда не слышал об этом месте и вообще не представлял его возможных предков.

Неужели прошло так много времени?

Женщина моргнула, не находя слов.

Она была так же смущена, как и я?

Как… мило.

Она была из тех, кто, вероятно, привела бы еще одну группу еще одних жалких людей, если бы я убил ее подругу. Я слабо улыбнулся и указал на женщину, которую бросил. “Я испытываю жажду после столь долгого сна, так что был бы не прочь осушить ее до дна. Возможно, я отпущу тебя, если ты оставишь эту Розу. Что думаешь?”

Честно говорят, я не ожидал, что Роза сразу же упадет, когда разрушила своим телом всего лишь шесть стен, но люди могут быть невероятно хрупкими, а маги, как правило, не занимаются своим телом.

“Никогда!” Она выглядела испуганной этим предложением и неуверенно попятилась. “Я… я думаю… у тебя определенно доброе сердце”

“У меня?” Я приподнял бровь

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76566/2349013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь