Готовый перевод Marvel: Serious People study Magic / Марвел: Серьезные люди изучают магию: 44. Богиня Мелитэле

После обеда Карло сел на скамейку в сквере и открыл книгу.

"... Вера в богиню Мелитэле - одно из самых древних и распространенных верований, восходящее к древним временам до человеческой цивилизации. Богине поклонялись почти все расы, существовавшие до человека, а также кочевые, первобытные человеческие существа. Это происходит от первобытной веры в плодородие, любовь, земледелие, домашний очаг и беременную женщину, веры, которая воплотилась в различные женские фигуры. Они управляли плодородием и размножением, заботились о фермерах и садоводах, благословляли влюбленных и супружеские пары. Эти различные верования постепенно сходятся и смешиваются, и в конце концов эти боги становятся одним, матерью всех: Мелитэле".

"... Любя мир, как мать, люди поклонялись Мерители и просили ее защиты для своих детей. Ее служители проповедуют миру любовь и мир, и они выполняют свое предназначение, организуя множество больниц, приютов и детских домов по всему миру. Самым важным центром веры Мелитэле, несомненно, является Ирландия, где находится всемирно известный храм Мелитэле...".

"... Не все жрицы оставались в храме, но многие молодые служанки предпочитали странствовать, чтобы помогать женщинам и детям в деревнях...".

"... Храм Мелитэле - это убежище для всех страдающих людей. Это место, где даже если у вас нет ни гроша, вы можете наслаждаться покоем, не нарушаемым окружающим миром. Травы жриц не только исцелят твое тело, но их помощь также успокоит твои внутренние страдания и загладит раны твоего сердца".

Он видел, что автор этой книги очень старался описать мелитайнизм в объективном тоне, но все равно не мог избежать влияния. В последнем абзаце книги он делает это заявление, которое, несомненно, характеризует мелитанство как защитника бедных и женщин.

Он также считает очень интересным тот факт, что ни один местный лорд не стал бы конфликтовать с последователем Мелитэле, если бы не хотел сделать врагом всех местных женщин - даже свою собственную жену. Ведь любая женщина будет поклоняться Мелитэле.

Закрыв книгу, он отложил ее в сторону. Он начал думать о том, что ему делать дальше. В тот день, когда он сказал, что собирается "изучить" Геральта, это была небольшая шутка, но он не смог правильно ее понять, и поэтому позволил охотнику на демонов разозлиться на некоторое время. Хорошая новость заключается в том, что деньги обладают огромной силой. Он просто пытался понять, насколько сильнее охотники на демонов по сравнению с обычными людьми.

Что касается серебряноволосой девушки-эльфа, он оставил ее в покое. Он просто оставил ее в своем волшебном рюкзаке и кормил ее магией через регулярные промежутки времени. При таких темпах роста ей может потребоваться несколько сотен лет для полного пробуждения. А пока Карло мог просто относиться к ней как к большому подарку.

Конечно, такие, которые нельзя трогать.

По правде говоря, кругосветное путешествие - это не то, чего он хотел, кто бы не хотел сразу вернуться домой? Но чем больше он узнавал о путешествиях по миру, тем больше понимал, как трудно это будет сделать. До этого момента, казалось, он мог лишь немного дрейфовать.

Быть чужим навсегда?

Маг в черной мантии прищурился на фонтан перед собой, гадая, что происходит в его голове.

С другой стороны, Геральт переживал время своей жизни.

После того, как они договорились расстаться, он побежал в банк, чтобы поменять деньги, и с большим мешком денег отправился в кузницу, чтобы починить свой меч - "Используй лучший материал для меня". -- Он говорил так, как будто у него в кармане было пять миллионов крон. Затем, вместо уличного торговца, который обычно стриг его, он отправился в элитную парикмахерскую в верхней части города и с удовольствием постригся и побрился.

Затем он отправился в элитную парикмахерскую в центре города где ему сделали стрижку и бритье.

Парикмахер был действительно хорош, и он впервые почувствовал свое чистое лицо и ощутил, что у него есть деньги.

После этого наступило время главного события.

Если вы бывали в "Любви и цветах" Новиграда в полдень того дня, то видели охотника на демонов, который сидел в холле и веселился с тремя разными красавицами в обнимку.

-------------------------------------

В шесть часов вечера. Охотник за демонами пытается вырваться из нежного дома "любви и цветов". Он попрощался с теми, кто забросал его поцелуями, и вышел из дома с неприкрытой улыбкой на лице и несколькими следами губной помады на шее и лице. Он даже переоделся - ему сделали не только полную ванну и массаж, но и новый наряд. Хотя он не привык носить колготки, свободный, удобный халат, в который он был одет, был приятным штрихом.

"Жаль, что я не могу носить его, когда беру комиссионные", - он задумался.

"Если только я не хочу, чтобы меня ударил ножом в живот водяной дух", - Геральт даже захихикал при мысли об этой сцене.

"Ты выглядишь так, будто тебе весело". Голос Карло холодно прозвучал позади него, и позвоночник охотника на демонов мгновенно выпрямился. Он удивленно обернулся: "Что ты здесь делаешь?".

Маг в черной мантии спокойным жестом указал на правую сторону своего лица: "Тебе лучше следить за своим обликом, друг мой".

"Э-э..." Охотник на демонов попытался искупить свой холодный образ, сказав: "Обычно я этого не делаю".

"Конечно, обычно у вас тоже нет денег".

"Вы так обычно разговариваете с людьми?".

"Обычно нет".

"Да, да..."

Геральт сказал перфектно, разводя руки в стороны и спрашивая: "Итак, как вы нашли это место?".

Он небрежно сказал, переходя дорогу и жестом приглашая его следовать за ним: "Я думаю, будет лучше, если мы не будем беспокоиться о таких деталях... Где вы планируете остановиться сегодня вечером?"

Геральт оглянулся на красивые резные дубовые двери "Любви и цветов", где он хотел бы остаться, если бы мог.

Но из его уст вырвались слова: "Просто найдите приличную гостиницу для ночлега".

Когда они прогуливались по ночному Новиграду, разговаривая о завтрашнем дне, Геральт сказал: "Завтра в полдень я пойду прогуляться и посмотрю, нет ли новых монстров в канализации этого свободного города".

"Возьмешь ли ты награду первым или убьешь его, прежде чем заберешь ее?"

"После того, что случилось в Блавикене, я думаю, что сначала возьму награду".

"Думаю, да".

Пока они болтали, они пришли в трактир. Отель расположен на трех этажах рядом с тихим проспектом Фамеро. Коричневая внешность непритязательна, а сквозь окна пробивается теплый оранжевый свет. Они открывают дверь.

http://tl.rulate.ru/book/76552/2550211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь