Готовый перевод Marvel: Serious People study Magic / Марвел: Серьезные люди изучают магию: 43. Анекдоты из храма Мелитэле

Оставив охотников на демонов позади, Он начал бродить по городу в одиночестве. Он чувствовал, что в городе живет много магов. Их нескрываемая магическая сила была просто безошибочной. Но Карло пока не хотелось обмениваться знаниями с этими сверстниками, а после инцидента со Стрегобором у него сложилось невысокое впечатление о магах этого мира.

Солнце ползло по небу, когда он прогуливался по дорогам верхней части Новиграда. Она была тихой и живописной, вдоль дороги свободно росли деревья и цветы, которым он не мог дать названия. Проходящие мимо мужчины и женщины, как обычно, были одеты в шелка и одежду высокой моды, и они продолжали закрывать глаза на Карло. Маг в черной мантии в одиночестве шел по верхней части города, его глаза не обращали внимания на величественные здания и знатных женщин, которые выносили свои диваны для чаепития в сады перед своими виллами.

В конце концов, он покачал головой и отвернулся. Он отправился прямо в Нижний город. Это был совершенно другой мир, чем раньше. Люди были в разрухе, тротуары были грязными, повсюду были нищие и бездомные. Был едва полдень, и в тени переулков стояло множество женщин в откровенных нарядах, зазывающих клиентов. Они улыбались и смеялись каждому проходящему человеку, но в их глазах было глубокое оцепенение. Несколько мужчин с молотками и кинжалами на поясе приседали в переулках, с тоской глядя на всех, кто проходил мимо.

Было только одно исключение.

Это был старый храм, каменные кирпичи которого за многие годы выветрились, но, несмотря на свой возраст, он не был грязным. Очевидно, что каждый день здесь проводилась серьезная уборка. Перед воротами на каменных кирпичах стоит статуя, и проходящие мимо люди замедляют шаг, чтобы бросить на нее уважительный взгляд. Как мужчины, так и женщины, независимо от расы.

Основание статуи плоское и сделано из камня. На нем стоят три женщины: беззаботная, улыбающаяся девушка, зрелая, беременная женщина и сгорбленная, ссутулившаяся старуха. Стоя под статуей и внимательно рассматривая ее, Карло увидел, как к статуе старухи подбежала плачущая женщина, рыдающая и дрожащая. Погладив халат старухи, она опустилась на колени на покрытую грязью землю и прошептала с болью в глазах: "О! Богиня! Пожалуйста, пусть он перестанет меня бить...".

Стоя позади нее, Карло мог видеть синяки на шее женщины. После минутного молчания он наложил на нее заклинание исцеления низкого уровня, а затем направил немного своей магии на то, чтобы ей больше не причинили вреда. Сделав это, он убрал маленькую хитрость и вошел в двери храма как ни в чем не бывало. Пара бабушек, одетых в черное, занимались подметанием пола, когда он услышал приглушенные голоса, доносившиеся из задней части храма.

Одна из бабушек увидела его и поприветствовала: "Добрый день! Что я могу сделать для вас, сэр?"

"Здравствуйте".

После минутного молчания Он искренне сказал: "Я знаю, что это может показаться резким, но я хотел бы спросить вас о ваших учениях".

Бабушка безучастно смотрела на него и через мгновение вдруг улыбнулась: "Господин, вы, должно быть, приехали издалека, я вижу это. И ваше лицо, и ваш вопрос. Это храм богини Мелитэле*".

"Что касается доктрины, у нас нет таких вещей. Богиня действительно учила, что мы должны быть добрыми, щедрыми и отзывчивыми. Но мы всегда делали это не потому, что она нас об этом просила, а потому, что она хотела, чтобы мы стали лучшими людьми".

Бабушка в черном одеянии заговорила, морщины на ее лице медленно расправлялись по мере того, как она говорила, несколько прядей серебряных волос упали на лоб, когда она продолжила: "Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы узнать?".

"Нет, спасибо".

Бабушке показалось, что этот странный человек в черной одежде просто вошел, задал странный вопрос и ушел. Но для Карло это был не просто странный вопрос.

Однажды он поспорил с демоном, верите ли вы в то, что, как бы плохо ни обстояли дела, в человеческой природе есть люди, которые всегда останутся добрыми?

Удивительно, но дьявол это сделал.

Он улыбнулся и посмотрел назад, две звезды в его глазах, и увидел сквозь стену перед храмом. За ним находилась небольшая больница, где несколько жриц бесплатно лечили бедняков, которые не могли себе этого позволить, а несколько людей, испытывающих душевную боль, доверились одному из жрецов, и все это они делали, не прося ничего взамен.

Он чувствовал, что должен узнать больше об этой богине и ее религии.

-------------------------------------

Лысый, длинный, худой мужчина напевает, перебирая кипы книг на своей тележке. Его зовут Балке, и он владеет этим скромным книжным магазином. Книжный магазин находится на Патриаршей площади и не имеет ни названия, ни вывески. В отличие от так называемых "салонов чтения", которые так модны в наши дни, это действительно просто книжный магазин. Нет никаких услуг, кроме книг.

*Дзинь*

Колокольчик на двери зазвенел, и Балке оглянулся: вошел человек в черной мантии. Вошел человек в черном халате. Балке кивнул ему, а он вытер руки о белый фартук вокруг талии, поднялся и протянул руку: "Добрый день, гость. Балке Твиленс".

"Добрый день, Карло".

После того, как двое мужчин коротко представились, Карло заговорил: "Я ищу книги о богине Мелитэле и ее религии".

Балке улыбнулся, указал на книжный шкаф на втором этаже и сказал: "На третьей полке этого шкафа, номер 13 слева направо, в этой книге должно содержаться знание, которое ты ищешь. Двадцать пять крон".

Он пошевелил пальцем, и книга сама полетела вниз. Балке был немного удивлен: "О, ты еще и маг".

"Почему? Разве не многие маги приходят покупать у вас книги?".

"Нет, клиент. Вы первый, кто был у меня за двадцать один год работы книжного магазина", - Балке ответил.

"О?" - Он был заинтригован, прикоснулся к обложке книги, посмотрел на две строки красивого цветочного письма и спросил: "Что вы имеете в виду?".

"Это предложение может быть немного оскорбительным, пожалуйста, простите меня". Балке сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить: "Потому что маги обычно слишком заняты близостью к королям и мэрам, чтобы приходить ко мне за книгами, если они вообще их покупают".

"Я согласен с первой половиной предложения... Что касается второй половины, то я здесь, не так ли?". Он немного пошутил, доставая из кармана белый полотняный мешочек, в котором лежали деньги, которые он обменял по дороге в банк. Он выхватил горсть денег, не больше, не меньше, ровно двадцать пять штук.

"Спасибо", - Балке взял деньги и положил их в угол тележки, не глядя на них. После секундного колебания он спросил: "Я не понимаю, почему, будучи магом, вы...".

"Может быть, потому что я не совсем такой", - он подмигнул ему и вынул книгу из двери.


*Культ богини Мелитэле - одно из древнейших, а в свое время — и самых распространенных и уходящих корнями в незапамятные, еще дочеловеческие времена, верований, предметом поклонения которого служит богиня урожая, плодородия и природы Мелитэле.

http://tl.rulate.ru/book/76552/2550194

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Книгу из двери?
Развернуть
#
Гугл перевод, который во многом бросается в глаза. Как мужики в подворотне с кинжалами которые приседая провожают тоскливым взглядом. Кринж
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь