Готовый перевод Marvel: Serious People study Magic / Марвел: Серьезные люди изучают магию: 11. Меня зовут Хэлли Поттер.

В конце концов, Хэлли нашла змею по своему вкусу.

Они провели полчаса, блуждая по темным закоулкам Косой Аллеи в поисках этой прекрасной серебристо-серой змеи. Хэлли настаивала, чтобы Снейп не платил за нее, и в итоге заплатила 30 золотых галлеонов за змею, которая, по словам чернокнижника, была "редкой крови, неядовитая и нежная, со способностью предвидеть опасность". Теперь она была обернута вокруг правого запястья Хэлли и не двигалась.

Глаза Снейпа были прикованы к змее, которую он осмотрел, и которая действительно была неядовитой. Но была ли она послушным или нет, вопрос открытый - обхватить запястье Хэлли при виде ее, казалось, выходило за рамки покорности.

Помимо этих обязанностей, Хэлли проявляет большой интерес к играм. Хотя Снейп совсем не любит это грязное место. Но раз уж Хэлли это понравилось, не мешало бы осмотреться. Хэлли купила два ванильных мороженых и дала одно Снейпу. Глаза девушки загорелись, когда она узнала, что этот вкус доступен, и она сказала, что это единственное мороженое, которое она когда-либо ела.

Снейп нахмурился и взял кусочек ванильного мороженого. Они сели на сиденье возле кафе-мороженого, и Хэлли выжидающе посмотрела на него: "Вкусно, профессор?".

Он не знал, как описать вкус, но нахмурился и попытался сказать: "Это... Странно. Для меня оно слишком сладкое".

"Вам нужно есть больше мороженого, профессор. Или что-нибудь сладкое. Они помогут вам чувствовать себя лучше, и вы не будете постоянно испытывать горечь".

"А я испытываю горечь?"

"Конечно! Когда я увидела вас сегодня утром, я подумала, что вы правительственный агент! Ваше лицо тогда выглядело таким страшным!".

Снейп замолчал, он не знал, что такое агент, но это был явно нехороший термин.

Он начал быстро есть свое мороженое.

Хэлли прищурилась и улыбнулась, уничтожив свою порцию за два-три укуса, затем подняла руку, чтобы подать еще одну, большую.

Снейп не спрашивал ни секунды, он достал билет из своего черного чемодана, на нем было написано: вокзал Кингс-роуд, платформа девять и три четверти, и билет был на первое сентября. Вручив билет Хэлли, Снейп сказал: "Похоже, вы останетесь здесь на два дня. Я вернусь первого сентября, чтобы забрать вас и отвезти на платформу. Это традиция для новых учеников - путешествовать в школу на Хогвартс-экспрессе".

Хэлли подняла лицо, проглотила полный рот и спросила: "Где мы остановились? В "Котле", в котором мы только что были? Я видела, что там есть жилье".

Снейп внезапно снова замолчал, понимая, что не может оставить ребенка одного в "Котле", одна мысль об этом была выше его сил. Снейп просто сказал: "Нет, пойдемте в... Нормальный, высококлассный отель".

В тот вечер Снейп снял два номера в дорогом отеле, его номер был напротив номера Хэлли.

Когда портье спросил, недоумевая, зачем вам две комнаты для отца и дочери, лицо Снейпа покраснело, и он даже не мог говорить. Хэлли отвернулась и захихикала.

Они провели два прекрасных дня в Лондоне: один - на Косой Аллее, другой - на детской игровой площадке в Лондоне. Веселье пролетело в мгновение ока. В 10.30 утра 1 сентября они вовремя прибыли на станцию Кингс-роуд. Место было заполнено людьми. Снейп подвел Хэлли к билетному барьеру между девятой и десятой платформами, где остановился, чтобы объяснить: "Дело вот в чем, Хэлли. На нем заклятие... Я имею в виду, что обычные люди, они не могут видеть эту конкретную платформу. Ведьмы в большинстве случаев не видят этого. Но он существует, и вам просто нужно пройти через него".

"А что насчет вас, профессор?" спросила Хэлли, крепко сжимая руку Снейпа, когда подняла голову.

"... Увидимся в Хогвартсе. Это время для вас, чтобы познакомиться с вашими будущими одноклассниками и познакомиться со своими новыми друзьями... Такого рода вещи". сухо сказал Снейп, передавая Хэлли черный чемодан в руке.

Но девушка не проявила больше никаких эмоций, с улыбкой взяла чемодан, помахала Снейпу на прощание и поспешила на платформу девять и три четверти. Когда Снейп стоял на улице, проходивший мимо мужчина вытер слезы с глаз, подошел к нему и похлопал его по плечу: "Уф, парень. Я знаю, нелегко отправлять детей из дома в школу…"

Его жена поспешно отстранила его и извиняюще улыбнулась Снейпу.

Снейп стоял без выражения в переполненном вокзале, и никто не знал, о чем он думает.

-------------------------------------

Ярко-красный паровоз ожидал отправления на переполненной платформе.

Табличка на передней части поезда ясно гласила "Хогвартс экспресс, 11:00". Оглянувшись, Хэлли увидела, что там, где раньше была билетная касса, теперь были зарешеченные ворота с надписью "Платформа 9 и 3/4".

"Похоже, профессор Снейп был прав. Этот "второй мир" действительно очень удивителен". подумала Хэлли.

Паровоз испускал пар, который собирался над головами говорящей толпы, а кошки всех цветов кружились вокруг ног и обуви людей. Совы неприятно улюлюкали друг на друга. Их крики заглушали шум людей, таскающих, тянущих, стучащих и бьющих по тяжелым чемоданам. Первые несколько багажников уже были забиты студентами. Некоторые высовывали головы из окон, чтобы поговорить с родственниками, другие боролись за места. В отличие от людей, толкающих тяжелые чемоданы, Хэлли бодро и непринужденно размахивала своим черным чемоданом, заходя в купе.

Она нашла незанятое купе в конце поезда и села в него. На ее лице была спокойная улыбка, как будто ее нисколько не волновала эта незнакомая обстановка. Рыжеволосый мальчик толкнул дверь купе и с трудом затолкал свой большой чемодан внутрь, поставив его в один угол купе. Он посмотрел на Хэлли, отвел взгляд, а затем снова посмотрел. Словно забыв, как ходить, он неловко подошел к креслу напротив Хэлли и сел.

Пытаясь говорить, мальчик неуверенно кашлянул: "Кхм... кхм! Ну, это, здравствуйте...".

"Привет!" Хэлли протянула руку, тепло поприветствовав его, что привело его в замешательство. Он занервничал еще больше, тяжело сглотнул и пожал руку Хэлли: "Я, я Рон Уизли".

"Хэлли Поттер".

Хэлли увидела, как глаза Рона на мгновение расширились, теперь он был похож на робота с коротким замыканием, Хэлли фыркнула от смеха, она спросила, "Что случилось? Почему каждый из вас так смотрит, когда слышит мое имя?".

"Ты ты ты ты ты ты ты ты ты ты ты..." - Рон сделал глубокий вдох, понизив голос, как будто имя Хэлли было каким-то священным наречием: "Хэлли Поттер?".

"Должна ли я доказывать, что я Хэлли Поттер?".

Рон сказал то, от чего ему сразу захотелось повернуть время вспять: "Да! Шрам на твоем лбу!"

"О Боже, что я сказал, разве это не эквивалентно раскрытию ее шрама, Рон Уизли, ты такой идиот! " в отчаянии подумал Рон, не в силах поверить, что сказал это, даже не подумав.

Но Хэлли не рассердилась, она просто спокойно откинула рыжие волосы со лба, чтобы Рон мог видеть шрам от молнии.

"О Боже..." - Рон уставился на шрам так, словно увидел какое-то чудо.

"Вы помните что-нибудь еще? Я имею в виду... О! Забудьте об этом! Просто забудьте о моих словах! Я действительно задал глупый вопрос". Рон сделал еще один глупый комментарий, от которого ему захотелось дважды дать себе пощечину, и он в разочаровании откинулся на спинку кресла.

Хэлли не рассердилась, казалось, ее не обеспокоил этот несколько обидный вопрос, и она даже снова улыбнулась. Ее тон был ровным, как будто она говорила о чем-то, не имеющем к ней никакого отношения: "Я помню только несколько зеленых огоньков".

Рон прошептал: "Мне жаль... Но этого человека забрали...".

"Мужчина?"

"Разве ты не знаешь?"

Они смотрели друг на друга в купе, когда девочка в новенькой мантии волшебника Хогвартса с плачущим круглолицым мальчиком толкнула дверь.

http://tl.rulate.ru/book/76552/2375262

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Лучше бы Рона превратили в девчонку
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь