Готовый перевод I Have Awakened The Deduction System / Я пробудил систему дедукции: Глава 19: Бдительность и возможность

Цзян Вэньюэ, сбитая с толку неудачным перевоплощением, вышла из школы, полная разочарования. Родители, вложившие немало сил в поиски для нее работы секретаря у реинкарнатора, убеждали ее ценить такую возможность. На другой стороне – молодой талант, которого высоко ценило Коалиционное правительство. Цзян Вэньюэ надеялась, что его благосклонность поможет ей изменить судьбу. Но, к ее ужасу, этот "талант" оказался тем самым изгоем, над которым она когда-то насмехалась, опираясь на семейное положение.

В душе Вэньюэ забурлили противоречивые чувства. — Мы оба проходили ту же оценку реинкарнации, почему же он добился успеха, а я – нет? — думала она, глядя на роскошный особняк, где он теперь жил. Ревность и зависть сменились глубоким страхом. Ведь она обижала Хэ Чуаня в прошлом, а теперь оказалась в подчинении у него. Продолжение работы зависело только от него.

— Господин Хэ Чуань, я была глупа и обидела вас раньше, — произнесла Вэньюэ, стараясь найти слова, — прошу прощения… Если в вашем сердце все еще живет обида, не стесняйтесь, выплесните ее на меня. Можете попросить Вэньюэ сделать все, что захотите.

Хэ Чуань, сжав между пальцами круглый духовный фрукт, тихо хихикнул и бросил его в рот. — Хм, этот фрукт очень вкусный, — пробормотал он, наслаждаясь сочностью и сладостью.

Вэньюэ, заметив его движение, поняла, что нужно что-то более практичное, чтобы доказать свою решимость. — Что же мне сделать? — задумалась она, глядя на кружевное платье, тщательно подобранное для этой встречи.

Наконец, стиснув зубы, она подняла руку, чтобы расчесать плечи. Без поддержки бретели платье соскользнуло, обнажая изгибы ее тела. Только нижнее белье прикрывало ее, делая образ еще более соблазнительным.

— Что ты делаешь? — внезапно спросил Хэ Чуань.

— Жду, когда ты примешь ванну… — прошептала Вэньюэ, нервно теребя бедра.

— Я не инвалид, чтобы мне помогали с душем, — хмыкнул Хэ Чуань, закатывая глаза.

— Тогда… тогда ты… — Вэньюэ растерялась.

— Оденься, — бросил он равнодушно. — Расскажи мне о своем процессе реинкарнации.

Вэньюэ, все еще скованная, надела короткое платье и присела у ванны. Хэ Чуань снова закатил глаза. — Зачем ты здесь сидишь? Пытаешься воспользоваться мной? Садись подальше!

Вэньюэ не осмелилась возразить и отступила. Поколебавшись, она погрузилась в воспоминания, и ее голос, спокойный, но полный горечи, заполнил тишину:

— Я реинкарнировалась в мире восстановления духовной энергии. Людей ожидал кризис конца света. Только исследуя и используя особую энергию, которая внезапно распространилась, они могли спастись. Системы силы тогда были на стадии перехода, все начинали с одной точки, и талант играл решающую роль.

— Жизненный шаблон, который я получила, был не очень удачным, но мой талант был неплохим, даже выше стандарта. Жаль, что я была слишком молода, чтобы заниматься культивированием. Если бы я просто ждала, то гении этого мира точно превзошли бы меня.

— Чтобы достичь класса B и сдать экзамен, я не могла отставать от них в боевой мощи. Я использовала временный талант среднего класса, который я принесла с собой, чтобы изменить свое семейное происхождение. Планировала использовать богатство семьи, чтобы быстро накопить ресурсы для культивации.

— Но однажды все члены моей семьи были убиты… Это был несчастный случай, не упомянутый в истории семьи. Меня застали врасплох. Если бы я не провалила экзамен и не осталась в школе в тот день, я могла бы погибнуть вместе с ними.

— После этого развитие пошло наперекосяк. Несчастные случаи участились. К 18 годам я достигла определенного уровня силы, сделала себе имя, но стала жертвой мужчины-культиватора, который настаивал на двойном культивировании со мной.

— Я… хотя это был всего лишь мир реинкарнации, но я не хотела. Произошел конфликт, и я случайно убила его. Его семья была могущественной, в ней было несколько экспертов и вундеркиндов. Я не могла им противостоять, скрывалась, занималась культивированием.

— Но мир непредсказуем. Первая катастрофа конца света наступила. Первобытные виды на планете мутировали, их среда обитания не могла их удовлетворить, они вторглись в человеческие города.

— Сила звериного прилива оказалась намного сильнее, чем я предполагала. Я не могла справиться даже с самыми слабыми демоническими зверями, обычные заклинания не пробивали их шкуру.

— Я погибла в хаотичной битве. К моменту расплаты человеческая популяция сократилась на 80%. Потери были тяжелыми. Я ничего не сделала. Моя оценка не достигла даже E.

— Вздох… Я не знаю, что я сделала не так. Вначале все должно было быть нормально. Как же так получилось?

Вэньюэ закончила, явно недовольная результатом этой реинкарнации. Хэ Чуань, слушая ее рассказ, неосознанно нахмурился. По логике, шаблон, полученный благодаря временному таланту, был фиксированным. Катастрофа должна была произойти в нужное время, и ее невозможно было изменить. Реинкарнаторы должны были улучшить себя, избежать негативных событий, изменить семью или судьбу и получить очки оценки.

— Как и говорила эта девушка… — Хэ Чуань вспомнил сообщение на форуме реинкарнаторов, которое он недавно прочитал. Там говорилось, что во время процесса реинкарнации нужно избегать действий, которые могли бы вызвать ненависть или повлиять на решения семьи. В противном случае развитие событий могло выйти за рамки воображения.

Хэ Чуань, вспоминая высокомерное и снисходительное отношение девушки при их первой встрече, чувствовал, как леденящий ужас сковывает его. В его расчетах, этот презрительный взгляд был лишь началом, за которым, подобно эффекту бабочки, последовал хаос.

Внезапная смена обстоятельств привела к резкому снижению ресурсов культивации, оставив Хэ Чуаня в пучине медленного и неумолимого застоя. Такой хаотичный ритм развития грозил не дать ему достойной оценки в процессе реинкарнации.

Опыт Цзян Вэньюэ, ее предупреждение, резко остудили его заносчивость. Мир реинкарнации был полн опасностей, и пройти его так же гладко, как в первый раз, было нереально. Функциональность Дедуктивной Системы ослабла, и полагаться на нее в этой катастрофе было бессмысленно.

— Вы получили шанс на реинкарнацию, — прозвучало в отпечатке реинкарнации. В ту же секунду зазвонил телефон. Цзян Вэньюэ, не отрывая взгляда от Хэ Чуаня, протянула ему трубку. — Хэ Чуань, вопрос с реинкарнацией решен. Ты можешь воспользоваться им на любой площади Реинкарнации. Если тебе понадобится помощь, звони прямо мне, — донесся из трубки голос Кэ Юаня.

— Хорошо, спасибо, господин Кэ.

— Слишком формально называть меня господином.

— Брат Кэ?

— Хахаха, брат Хэ Чуань, найду тебя, чтобы выпить как-нибудь. Ах да, ты доволен секретарем Цзян Вэньюэ?

Цзян Вэньюэ, державшая телефон, задрожала. Хэ Чуань бросил на нее взгляд.

— Неплохо.

— Хе-хе, я ее сам выбрал. Из 300 девушек, пришедших на регистрацию, она самая красивая и с лучшей фигурой.

— ... Она сейчас рядом со мной.

— А? Разве охранник не сказал, что ты уже вернулся в свою комнату... О~~ Я понял, младший брат, ты занят. Каждая минута ночи драгоценна, я больше не буду тебя беспокоить. — Ду-ду... Телефон молниеносно положил трубку.

http://tl.rulate.ru/book/76442/3491283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь