Готовый перевод Kusuriya no Hitorigoto / The Pharmacist's Monologue / Монолог аптекаря: Глава 40: Спасение (2)

Глава 40: Спасение (2)

 

Рихаку наклонил голову ещё ниже, почти до горизонтального положения. Как только его шея не сломалась.

- Эй, так ваш отец...

- Возможно, он такой, каким ты его себе и представляешь. Пожалуйста, только перестань упоминать это имя. Я пойму, если ты будешь называть его стариком или ещё как-нибудь.

Рихаку замолчал в ответ на просьбу Маомао, но при этом откровенно содрогнулся. Затем он ударил кулаком по ладони с таким видом, будто всё понял.

Что он там себе навоображал в голове? Она понятия не имела, но это только всё усугубило.

Рихаку указал на Маомао и сказал:

- Да, это та самая девушка. - его подчинённый с всё ещё сомневающимся выражением лица всё же достал из нагрудного кармана флейту и дунул в неё.

- Ну, виноват, пусть так, раз ты так говоришь. Ладно, забудем об этом, ты вся какая-то грязная. Хаа? Твоё ухо, болит?

Очевидно, он остался всё тем же прямолинейным грубияном, но подошёл и с беспокойством оглядел её. Военный офицер с несколько отвратительным характером, так ещё и весь в брызгах крови и провонявший железом. Она ощутила это, когда он подошёл ближе.

- Так, ранами можно заняться и позже. Этот старик, он сказал, что отправится с нами, хотя он не мог даже нормально двигаться. Но, как и ожидалось, из этого ничего не вышло.

Он действительно назвал его стариком. Должно быть, именно старик был тем, кто придумал эту стратегию. ‘Даже этот сход лавины, не ошибусь если предположу, что он как-то к этому причастен’, подумала Маомао.

Она подумала, не был ли Рихаку человеком, напрочь лишённым чувством осторожности, но тут он приказал своему подчинённому встать у двери и сторожить.

- Что тут происходит? Эти дети спят?

Маомао вытянула руки и не дала Рихаку подойти ближе.

- Они не дышат. Похоже, они выпили яд.

Лицо Рихаку исказилось при словах Маомао.

Должно быть, он считает, что это жестокая сцена. Однако даже если бы они сейчас были живы, их единственный путь - на виселицу.

Даже за одну только попытку убийства высокопоставленной наложницы любого приговаривали к повешению, а у его клана отнимали львиную долю, если вообще не лишали всего состояния.

Учитывая же ситуацию, на этот раз другого выхода и вовсе не предусматривалось.

Неважно, будут ли это женщины или дети. Всех казнят.

Маомао хотел прояснить у Рихаку, у которого было откровенно жалкое выражение лица, один вопрос.

- Казнённые, их выбрасывают?

- Конечно, нет. Их хоронят на специальном кладбище. Однако перед этим их кремируют.

- Можем ли мы позволить хотя бы провести для них поминальную службу вместе с матерью?

При словах Маомао на лице Рихаку появилось непередаваемое выражение лица. Он несколько раз грубо дёрнул себя за волосы и простонал.

- Я не знаю. Всё это не моя работа.

Однако Рихаку подошёл ближе и поднял на руки одного из детей. Затем он взял одеяло, разорвал его на половину и завернул в него ребёнка.

- Они выглядят так, будто спят. Я думал собрать их всех вместе, но они довольно тяжёлые.

Сказал Рихаку заворачивая следующего ребёнка в оставшееся одеяло. Он точно так же разорвал простыню и завернул в неё следующего. Когда она подумала, что на последнего ребёнка ткани не хватит, он разорвал накидку своего подчинённого, который всё это время присматривал за дверью.

- Эй, позови сюда ещё двух человек.

Сказав это, он взял в каждую руку по ребёнку.

- Рихаку-сама?

- Мы не можем провести по ним поминальную службу, но оставить их здесь - тоже неправильно, верно? Остаётся только тайно похоронить их рядом с кладбищем. - Усмехнувшись сказал Рихаку, показав белые зубы.

- А тебя не обвинят в преступлении?

- Кто знает. Но за это, ты можешь кое-что сделать для меня.

- Даже если ты что-то скажешь.

Маомао угрюмо скрестила руки, а Рихаку сделал вид, будто ему что-то пришло в голову.

- О, у тебя лёгкая рука.

- Что бы это могло значить?

- Если ты назовёшь его папой, разве этот старик не сделает для тебя всё, что ты попросишь? - сказал Рихаку, и его губы скривились в ухмылке.

Само собой разумеется, какой ответ дала Маомао на эти слова.

- ...Прости. Ничего страшного.

Рихаку тут же отвёл взгляд и извинился.

Кажется, она снова сделала это лицо.

http://tl.rulate.ru/book/7642/3525348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь