Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 386: Возвращение в столицу

Пуф!

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн почти не могли сдержать смех, но им обоим с трудом удавалось его сдерживать.

Шеф, вы в глубоком дерьме! Эта ачжума средних лет действительно влюбилась в вас, и вы не сможете сбежать, даже если захотите.

Вокруг вас так много женщин, зачем вам эта ачжума?

Но Мэн Синь был настолько спокоен, что открыл рот и съел постное мясо.

После длительных тренировок его «кожа стала толще».

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн, однако, не могли больше терпеть и покинули комнату, чтобы пойти на улицу поесть.

Через час Чжоу Цзиньюнь и Сюй Линьфэн вернулись, Мэн Синь достал телепортационную формацию, нашел гостиницу, где он остановился в городе Куй Чжоу, и в одно мгновение исчез вместе с Чжоу Цзиньюнем и Сюй Линьфэном.

Принцесса взглянула на них и пробормотала: "Этот мальчишка, у него действительно много хитростей в рукаве".

Когда они втроем появились во дворе гостиницы в городе Куй Чжоу, Мэн Синь вышел и подошел к резиденции лейтенанта, вызвав Сюэ, который временно командовал резиденцией лейтенанта.

"Мой господин, что ты хочешь от меня?" Сюэ сказал. После битвы с варварами Сюэ теперь всем сердцем восхищался Мэн Сином.

"Давай отправимся в резиденцию губернатора и возьмем его под стражу! Пошлите со мной команду людей". сказал Мэн Синь.

"Арестовать губернатора? Что сделал губернатор?" Сюэ был потрясен.

"Ты узнаешь, когда придет время. Поскольку я - назначенный чиновник, я, естественно, буду распоряжаться судьбой губернатора по своему усмотрению".

Сюэ кивнул, Мэн Синь был назначен императором для ведения дела, и он доложит императору о случившемся.

Сразу же после этого он отправил пару человек за Мэн Сином и направился прямо во дворец губернатора

Когда они прибыли в резиденцию, то сразу же окружили ее, и Мэн Синь повел Чжоу Цзиньюня, Сюй Линьфэна и Сюэ прямо в резиденцию.

Подчиненные уклонялись, не решаясь противостоять свирепым мужчинам.

В зале губернатор немного испугался, посмотрел на Мэн Сина и его людей, когда они вошли, и закричал: "Что вам нужно, лорд Мэн? Я примагистратный чиновник, назначенный императором, а вы врываетесь сюда, не задавая вопросов. Более того, я на несколько рангов выше тебя. Если ты будешь так издеваться надо мной, я доложу императору, и пусть он с тобой разбирается!"

Мэн Синь тряхнул рукой, взял золотую медаль, переданную Чжоу Цзинъюнем, и с громким стуком шлепнул ее на стол, сказав: "Лорд Ке, вы арестованы!

"За что? Почему? Лорд Мэн, не клевещите на хорошего человека! Я законопослушный чиновник, как я мог сделать что-то, чтобы нарушить закон?". Ке Цзиндэ, губернатор, сказал.

Мэн Синь сказал: "Лорд Ке, вы хороший актер! Вы с лейтенантом устроили хорошее представление о пленении, но втайне вы действуете частным образом, эксплуатируя людей, сговариваясь с варварами о продаже военных припасов, и сговариваясь с королем Куй Сай, чтобы отправить полученные деньги в резиденцию короля Куй Сай. Ты пытаешься восстать против магистрата вместе с королем Куй Сай?".

Лицо Кэ Цзиндэ резко изменилось: "У тебя нет доказательств, не обвиняй меня ложно! Я подам на тебя в суд за ложные обвинения!".

Мэн Синь медленно прошелся и сказал: "Лорд Ке, вы знаете, как дела у короля Куй Сай?".

"Как?"

"Король Куй Сай похитил девяносто девять детей и принес их в кровавую жертву, чтобы культивировать злые техники, и был обнаружен экспертом, который убил его. Теперь в резиденции короля Куй Сай царит хаос, многие люди захватили резиденцию и вымещают на ней свой гнев. Поэтому в резиденции короля Куй Сай очень легко найти любые улики, в том числе и доказательства вашего сговора с королем Куй Сай". сказал Мэн Синь.

Сердце Кэ Цзиндэ было потрясено, на лбу выступил пот, а тело слегка дрожало, когда он сказал: "Я не вступал в сговор с королем Куй Сай". Но у него была небольшая одышка.

Неудивительно, что Мэн Синь и остальные были так уверены в себе и осмелились прийти в резиденцию губернатора, чтобы арестовать его.

"С щелчком на стол упала бухгалтерская книга, и Мэн Синь медленно сказал: "Это доказательство того, что вы перевезли свое богатство и вступили в сговор с королем Куй Сай".

Эта книга была найдена возле пруда с кровью в подземном дворце вместе с доказательствами сговора между варварами и королем Куй Сай.

Ке Цзиндэ выглядел бледным и мрачным, как потерянная душа, и был наполовину безмолвен.

"Арестуйте его, посадите в тюрьму и ждите решения Его Величества". сказал Мэн Синь.

Сразу же двое солдат вышли вперед и заковали Ке Цзиндэ в цепи. Он не сопротивлялся, он был просто слабым ученым, который никогда не тренировался в боевых искусствах и знал, что бесполезно бороться или убегать, он не мог сбежать перед этими мастерами.

Мэн Синь махнул рукой и сказал: "Сюэ, мне придется побеспокоить вас о его задержании".

"Да!" Затем Сюэ возглавил своих солдат и увел Ке Цзиндэ.

Мэн Синь, однако, написал письмо в резиденции губернатора вместе с доказательствами, чтобы Чжоу Цзинъюнь отправил его обратно в столицу через средства связи Ангелов Души, чтобы губернатор Цай и император могли разобраться с этим.

Офис Ангелов Души имел контактные точки почти во всех наиболее важных местах Великой Цинь и мог доставлять сообщения чрезвычайно быстрым способом. Чтобы отправить письма отсюда в столицу, потребуется всего два-три дня.

Покончив с этими делами, Мэн Синь отвел Чжоу Цзинъюня и Сюй Линьфэна обратно в гостиницу, затем снял формацию в гостинице, активировал телепортационную формацию и отправился обратно в гостиницу в городе Куй Сай.

Когда принцесса увидела, что Мэн Синь и остальные вернулись, она ничего не сказала, а только взглянула на них.

Но в ее глазах было и некоторое облегчение: этот сопляк оказался верен своему слову и вернулся раньше, так что ей не придется бояться спать ночью одной.

"Ачжума, пойдем, купим одежду. Твои роскошные платья слишком бросаются в глаза". Мэн Синь подошел и сказал.

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн, однако, благоразумно покинули комнату и вышли на улицу, чтобы заняться делами.

Поскольку шеф имел такой уникальный и тяжелый вкус, они могли только закрыть на это глаза и сделать вид, что не заметили.

Принцесса ответила: "Что плохого в том, чтобы быть бельмом на глазу?".

Но она встала и последовала за Мэн Сином на улицу, чтобы купить одежду. Женщине свойственно делать покупки, и вскоре сумка Мэн Синь был полна вещей.

К этому времени в город Куй Сай наконец вернулся мир, и из-за патрулирующих солдат многие потенциальные грабители не решались воспользоваться ситуацией. Более того, многие слышали, что Лорд Мэн также прибыл в город Куй Сай, и что лорд Мэн сражался с варварами в одиночку и убил их командира, поэтому они боялись его.

Первое, что произошло, это то, что жители города перестали бояться.

Второе, что нужно сделать, - это купить одежду и другие предметы первой необходимости и вернуться в гостиницу.

Следующие несколько дней Мэн Синь и другие оставались здесь, а варвары, на удивление, не приходили, все было в целости и сохранности. То же самое можно сказать и о городе Куй Чжоу. Варвары, вероятно, были напуганы Мэн Сином и пока не решались выдвигаться.

В итоге магистрат принял постановление о тщательном расследовании дела короля Куй Сай и губернатора, а также направил двух временных губернаторов, чтобы они на время взяли на себя управление основными делами двух городов.

Что касается Мэн Сина и остальных, то им не пришлось вмешиваться в эти дела, и они вскоре вернулись в столицу.

Через несколько дней они вернулись в столицу. Мэн Синь не стал отчитываться, он позволил Чжоу Цзинъюню пойти и помочь ему, а сам отвез простую на вид принцессу обратно в свою резиденцию во внутреннем городе.

Как только он вошел во двор, он увидел стоящую там изящную, похожую на фею, бесплотную фигуру.

"Мэн Синь, зачем ты привел сюда тетю?" спросила Чжуо Линьи.

Принцесса немедленно подняла брови, как будто почуяла опасность.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2902926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь