Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 357: Мэн Синь выбрался из колеи

Сладострастная принцесса набросилась на тело Мэн Сина и схватила его за лицо одной рукой, но он лишь слегка повернул голову, чтобы избежать этого.

В середине борьбы она, естественно, прижала свою пышную фигуру к телу Мэн Синь и хотела сильно укусить Мэн Сина, чтобы выпустить свой гнев.

С громким пуфом богатырское тело принцессы упало на землю, но, когда она оттолкнула Мэн Сина и продолжила мчаться к нему, она споткнулась обо что-то у своих ног и упала.

Принцесса плакала от боли, ее глаза слезились, но у нее не было позы женщины средних лет, выплескивающей свои внутренности.

Мэн Синь нахмурился и сказал с легкой головной болью: "Хорошо, хорошо! Это была моя вина, я прошу у вас прощения!".

Называть человека уродливым - это действительно своего рода шрам для души. Мэн Синь не выносил, когда женщины плакали, он был мягкосердечным человеком.

Если вы будете со мной строги, я обязательно буду строг до конца, но, если вы будете со мной мягки, я также буду добр и скромен.

"Я не приму твои извинения, ты все равно должен понести за это ответственность". Принцесса вскрикнула.

"Ответственность за что?" Он сказал.

"Доставь меня в резиденцию в Куй Чжоу".

"Нет! Я не хочу приносить тебе такое бремя! Ты можешь нанять себе людей, чтобы они отвезли тебя обратно. Кроме того, по пути мне могут встретиться снайперы. Я иду в Куй Чжоу, чтобы проверить кое-какое дело". сказал Мэн Синь.

"Это тем более повод следовать вместе! Если я не последую за тобой, те люди, которые сбежали, вернутся и заберут меня". Принцесса продолжала плакать.

Она посмотрела на Мэн Сина и поняла, что он немного мягкосердечен. Плач был самым лучшим инструментом женщин, поэтому, естественно, она должна была хорошо использовать его.

Поэтому она заплакала еще более горестно.

"Отлично! Можешь следовать за мной, но ты должна выполнять мои команды и не двигаться по своему усмотрению". сказал Мэн Синь.

"Что касается этой вашей кареты, вы тоже не можете на ней ездить, она очень приметна на дороге и привлекает внимание".

"Но я не умею ездить на лошади!". Принцесса сказала. Когда Мэн Синь пообещал ей, она перестала плакать и изменилась в лице.

Мэн Синь потерял дар речи, он чувствовал, что попался на уловку этой ачжумы.

"Если вы не знаете, как ездить на лошади, не спешите учиться, одного дня вам хватит, чтобы научиться". сказал Мэн Синь.

"Хорошо!"

Через полчаса Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн похоронили трупы и даже собрали много серебра с улыбками на лицах.

В конце концов, было очень просто собирать деньги с мертвых.

"Шеф, мы втроем разделим деньги?". Чжоу Цзинъюнь сказал.

Мэн Синь сказал: "Денег не так много, поэтому вы можете взять их и потратить. У меня с собой есть немного денег, так что я не беспокоюсь об этом".

"Это прекрасно". Чжоу Цзиньюнь и Сюй Линьфэн не стали форсировать события, зная, что Мэн Синь был богатым человеком, поэтому они разделили серебро между собой.

Они вчетвером отправились в путь, тетя средних лет ехала одна на лошади, выглядела испуганной и бледной.

"Я не могу! Я не могу ехать!" Принцесса сказала громким, вызывающим голосом.

"Если ты не умеешь ездить верхом, то можешь остаться здесь, мы поедем без тебя!". сказал Мэн Синь.

"Нет! Нет! Я хочу ехать с тобой и хочу сидеть позади тебя". Принцесса сказала.

Когда Мэн Синь не ответил, она разрыдалась и сказала: "Ты обещал быть ответственным за меня, а теперь хочешь оставить меня?".

Она была уже совсем не та вздорная особа, что раньше, и использовала плач как оружие, чтобы справиться с Мэн Сином. Те, кто не знал, могли подумать, что Мэн Синь хочет взять ее в жены.

Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн, однако, сдерживали смех.

Они не могли удержаться от громкого смеха. Что за женщина попалась Мэн Сину? Она плакала, когда говорила, что будет плакать, и лгала, когда говорила, что будет линчевать.

Мэн Синь потерял дар речи, неужели тебе нужно так быстро менять свое лицо? Вы принцесса или нет? Где ваша стабильность, ваше высокомерие, ваши знания, ваша твердость? Почему все исчезло? Ты просто женщина, которая делает то, что хочет.

Поэтому у Мэн Сина не было другого выбора, кроме как позволить ей ехать с ним на одной лошади и сидеть позади него.

Если бы он знал это, онмог бы позволить этой ачжуме ехать в роскошной карете. Однако они были уже далеко, и дорога туда и обратно заняла бы много времени, поэтому лучше было сначала прибыть в город, а потом уже что-то купить.

Ачжума средних лет сидела позади него, крепко обнимая его за талию, словно боялась, что она упадет. Мэн Синь чувствовал позади себя мягкость, которая была не меньше, чем у молодой девушки, с горячим и ароматным телом, которое неизбежно вызывало у людей желание попасть в беду.

Но стоило ему подумать о ее обычной внешности, как на голову словно вылилась холодная вода, и все мысли о ней исчезли.

Тетушка средних лет просидела за ним полдня, но почувствовала себя неловко и настояла на том, чтобы сесть перед Мэн Сином.

Однако дорога была так далеко от деревни, что там не было даже постоялого дворика. После дня пути они все еще находились в пустыне и не могли даже купить карету для принцессы.

Ночью группа остановилась в дикой местности. Мэн Синь установил палаточную формацию, позволив Чжоу Цзиньюню и Сюй Линьфэну установить палатку в формации, Мэн Синь также установил палатку.

Но с добавлением тетушки средних лет они не знали, как поделить палатки.

Палатка, которую Чжоу Цзинъюнь и Сюй Линьфэн несли с собой, была еще меньше, чем его, в ней мог спать только один человек, а двое должны были спать рядом друг с другом.

Ачжума средних лет, не проявив вежливости, прошла прямо в палатку Мэн Сина и осталась там.

"Мэн Синь, ты должен пойти и поставить другую палатку". Принцесса сказала.

"У меня только одна". Мэн Синь сказал: "Ачжума, ты можешь позволить мне жить в ней?".

Принцесса с недовольством сказала: "Мэн Синь, я сказала, что ты не можешь называть меня Ачжумой, и если ты отказываешься называть меня принцессой, то называй меня моим первоначальным именем. Меня зовут Му Юньли".

"Хорошо! Тетушка Му". сказал Мэн Синь.

"Мэн Синь! Убирайся отсюда! Неужели я настолько стара?" Принцесса Му сказала.

Мэн Синь сказал: "Хорошо, не будем об этом, ты можешь спать снаружи, а я здесь?".

Не было смысла жалеть эту ачжуму средних лет, какой смысл иметь красивое тело, от ее вида у людей пропадает желание и аппетит.

"Нет! Мэн Синь, я принцесса, спать в таком грязном месте для меня уже непосильная задача. Ты все еще хочешь, чтобы я спала на грязной земле? Я никогда в жизни не жила в таком месте, и я не буду спать там, даже если ты убьешь меня". Принцесса сказала.

Сказав это, она закричала мужским голосом: "Как может моя жизнь быть такой жалкой, чтобы дойти до такого состояния? Я принцесса или кто? Я даже хуже нищего! Неужели ты не можешь сжалиться надо мной, женщиной?".

С ее плачем Мэн Синь не сможет спать в этой палатке сегодня.

"Хорошо! Я позволю тебе спать в ней". Мэн Синь боялся, что женщина будет использовать свои слезы как оружие против него.

Он не мог не думать о доброте своих двух сестер, они были не только красивы, но и внимательны и понятливы, и послушны ему.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2853494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь