Готовый перевод Reborn In The Apocalypse: It Had Always Been You / Возрождение в апокалипсисе: это всегда был ты: Глава 110. Операция по расследованию

С другой стороны, Ван Да, который подслушивал у двери комнаты Су Шаньшань, побежал обратно к себе. Ван Ху сидел у кровати.

В этот момент с его лица пропала детская невинность, оставив лишь намек на отсутствие старения.

После того, как Ван Да вошел в комнату, он внимательно огляделся, чтобы проверить, нет ли кого снаружи, прежде чем закрыть дверь. Подобострастно поклонившись Ван Ху, он сказал:

— Мой господин, они мне верят.

— Они не так просты, не недооценивай их, — отозвался Ван Ху голосом взрослого мужчины.

Ван Да пренебрежительно парировал:

— Я только что слышал, как они говорят, какой я хороший человек, раз готов приютить их во время апокалипсиса.

Ван Ху нахмурился и больше ничего не сказал. Внезапно перед ним упала прядь волос. Ван Ху быстро и бережно вернул ее на кожу головы. Его отношение было таким, как будто его волосы — очень ценное сокровище.

Су Шаньшань осторожно вышла из комнаты и пошла к куче зерна, которая со вчера так беспокоила Гу Цзиньчэна. Мужчина хотел, чтобы она ее проверила.

Су Шаньшань тоже видела вчера эту кучу, но не заметила ничего особенного.

Поскольку рядом никого не было, Су Шаньшань тихонечко обошла амбар и только-только положила руку на вершину кучи, как услышала позади чей-то голос.

«Блин!», — девушка внутренне выругалась. Этот человек пришел не вовремя.

Она быстро спряталась за кучей зерна и, подняв глаза, увидела Гу Цзиньчэна в инвалидном кресле. Су Шаньшань на мгновение замерла и молча отказалась от своих бранящих слов.

Мужчина увидел, что выражение ее лица было неправильным и спросил:

— Что случилось?

Су Шаньшань не могла сказать ему правду, поэтому быстро сменила тему:

— Почему ты пришел? — она волновалась, что Гу Цзиньчэн создаст слишком много шума инвалидной коляской, поэтому попросила его остаться в комнате.

Мужчина не хотел признавать, что последовал за ней из-за беспокойства и просто сказал:

— Ван Да только что созвал всех жителей на собрание, так что здесь никого нет.

После этих слов Су Шаньшань поняла, почему не встретила никого на пути к сараю. Она-то думала, что ей просто повезло.

— Ты что-нибудь нашла? — посмотрев на кучу зерна, спросил Гу Цзиньчэн.

Девушка покачала головой и потянулась, чтобы убрать в сторону немного риса:

— Когда ты подошел, я как раз собиралась внимательно все осмотреть. Услышав чей-то голос, я уж было подумала, что пришли жители деревни, поэтому спряталась. Ах!

Под поднятой кучей зерна была большая яма. Су Шаньшань потеряла равновесие.

Гу Цзиньчэн быстро схватил ее за руку, чтобы она не упала.

После мгновения паники Су Шаньшань опустила голову и посмотрела на ситуацию внизу. Она могла смутно увидеть маленький столик. Казалось, на нем что-то было, но с такого расстояния она не могла ничего увидеть.

— Отпусти меня. Там что-то есть, — сказала Су Шаньшань.

Гу Цзиньчэн нахмурился, но не отпустил.

Девушка могла сказать, о чем он думает:

— Внизу никого нет. Это безопасно.

— О, — мягко ответил Гу Цзиньчэн и тут же отпустил ее руку.

— А-а-а!

Су Шаньшань собиралась сказать что-то еще, не ожидая, что так быстро уговорит мужчину, поэтому была не готова, когда тот ее отпустил.

К счастью на таком расстоянии с ней ничего бы не случилось. Девушка, стоя внизу, одной рукой потирала ушибленную талию, а другой указывала на Гу Цзиньчэна.

В глазах мужчины мелькнул намек на улыбку. Он не мог услышать, что говорила Су Шаньшань, но видел, как она сердится. Только что он использовал свою ментальную силу, чтобы проверить окружение и, убедившись, что внизу нет живых существ, с готовностью отпустил ее руку.

Подавив гнев, Су Шаньшань повернулась и начала исследовать неизвестное место. Это был небольшой подвал, около 50 квадратных метров, весь периметр которого можно было увидеть с одного взгляда, но внимание Су Шаньшань было приковано к столам, а точнее к тому, что было на них.

В этом подвале было около дюжины столов, на каждом из которых была человеческая голова, а именно — голова младенца. Каждый младенец внешне был похож на детский труп, оставленный сумасшедшей женщиной. Их румяные лица создавали ощущение, что они просто спят.

 

………………………………………....

http://tl.rulate.ru/book/76260/3379748

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь