Готовый перевод Reborn In The Apocalypse: It Had Always Been You / Возрождение в апокалипсисе: это всегда был ты: Глава 4. Складирование припасов

Нельзя было терять время. Су Шаньшань искала все банковские карты и наличные, что были на вилле. Вилла и деньги были подарены ей Гу Цзиньчэном, но она была настолько самодовольна, что гордилась своей независимостью. Используя самые грубые слова, чтобы провести с ним границы, она с чистой совестью наслаждалась преимуществами, которые он приносил. В прошлой жизни она действительно была глупым и невежественным человеком, которому не хватало самосознания.

Она всегда считала этого мужчину отвратительным, но на самом деле отвратительной была она сама…

Су Шаньшань удивлялась, почему только сейчас поняла, как хорошо он с ней обращался…

Поэтому решила относиться к нему очень хорошо — лучше, чем кто-либо еще!

Она выскочила из дома и поехала прямо на ближайший оптовый продовольственный рынок, купила много хлопьев, лапши быстрого приготовления, консервов и других полуфабрикатов. Продавец даже спросил ее, открывает ли она супермаркет. Уходя, Су Шаньшань предупредила людей:

— Вы все должны запастись продуктами дома.

Некоторые люди в супермаркете прислушались и собрали продукты для дома, чтобы подготовиться. Другие не восприняли ее слова всерьез и даже высмеяли за панику.

У Су Шаньшань не было времени заботиться о них. Она не могла сильно беспокоиться. Предупредить их — было ее пределом. И хотя не все люди поверили бы ей с готовностью, кризиса было не избежать. Даже если бы она сказала правду, с ней обошлись бы как с сумасшедшей.

После этого она пошла на фермерский рынок и купила большое количество свинины, говядины, курицы и консервов.

Затем девушка отправилась в специализированный магазин, где купила несколько комплектов походной одежды и рюкзаков, а также кое-что для дикой природы. Поскольку большая часть ее нынешней одежды была платьями, которые были кричащими, но не практичными, она также купила много одежды, подходящей для боевых целей, выбрав, самые маленькие и самые большие размеры.

Одежда самого большого размера, естественно, предназначалась для Гу Цзиньчэна. Хотя Су Шаньшань была не уверена, нужна ли она ему, все же, будет лучше держать ее под рукой.  

Она попросила всех торговцев отправить товары на виллу и уехала. На обратном пути она купила максимальный лимит бензина и положила в багажник.  

Су Шаньшань с сожалением посмотрела на бензин на заправке. Это был предел, который люди могли купить за день. Чтобы получить больше, ей нужно вернуться после судного дня. В конце концов, бензин был очень важен в последние времена.

Эти вещи можно было бы хранить в подвале виллы, но вот транспортировать, было бы проблемой.

«Забудь об этом, Гу Цзиньчэн придумает какой-нибудь способ. Он ведь очень умный», — подумала она.

Вооружившись этими вещами, Су Шаньшань, наконец, почувствовала себя немного спокойнее. Вспомнив, что ей еще предстоит связаться с этим человеком, она быстро вернулась на виллу.

Когда Су Шаньшань прибыла домой, у входа увидела Гу Чжао, который стоял на страже с мрачным лицом. Она бросилась к нему, как только вышла из машины:  

— Дай мне контактный номер Гу Цзиньчэна.

Гу Чжао подозрительно посмотрел на Су Шаньшань, чувствуя, что с ней сегодня что-то не так. Она взяла на себя инициативу упомянуть президента Гу. Если бы раньше кто-нибудь осмелился упомянуть его при ней, она бы пришла в ярость. 

Су Шаньшань снова спросила:

— Ты рассказал ему о сегодняшнем дне?

Гу Чжао издевательски усмехнулся:

— Если мисс Шаньшань действительно беспокоится об этом, тогда ведите себя прилично. Вы причинили достаточно неприятностей президенту Гу.

Уважение в его голосе исчезло, когда он почувствовал, что она обидела его господина.

Су Шаньшань поджала губы:

— Дай мне его номер, — сказала она.

— Что вы собираетесь делать? — осторожно спросил Гу Чжао, задаваясь вопросом, не придумала ли она какой-нибудь трюк, чтобы подразнить его.

Су Шаньшань не могла тратить на него время:

— Если ты не дашь его мне, в следующий раз я приведу мужчину в резиденцию Гу, — пригрозила она.

Рот Гу Чжао дернулся: «Как может существовать такая бесстыжая женщина?» — подумал он.

Су Шаньшань получила то, что хотела, и, возвращаясь на виллу, сказала:

— О да, мне должны кое-что прислать позже. Помоги забрать это.

Гу Чжао не пренебрегал ее приказами, но, думая о своем господине, ждал у двери с враждебным выражением лица.

Когда грузовики один за другим прибыли на виллу, холод на его лице дал трещину:

— Это то, о чем она говорила? — удивился он.

Су Шаньшань глубоко вздохнула, прежде чем дрожащей рукой набрать номер телефона. Почти через секунду после набора номера, она услышала на другом конце провода знакомый низкий голос с оттенком паники:

— Шаньшань, что случилось?  

 

…………………………………………………………

http://tl.rulate.ru/book/76260/2290197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь