Готовый перевод Black Moonlight Holds the BE Script / Черный лунный свет крепко держит сценарий с плохим концом [Завершено✅]: Глава 49.1. Стремление

Быть императором было нелегко. Таньтай Цзинь ещё не взошёл на трон, но уже накопилось так много дел.

Он потратил впустую почти целый день, ведя людей вниз по реке Мо. Он наспех умылся и поел, а затем приступил к развёртыванию. Почти все военные, служащие в городе, были мертвы, а все гражданские придворные пали жертвой «банкета из человеческого мяса».

Таньтай Цзинь приложил пальцы к голове и помассировал виски, подавляя свой гнев, чтобы обсудить нападение на империю Ся с несколькими чиновниками.

Было уже темно, когда он наконец закончил свою работу.

Однако он не спешил отдыхать: пришёл во внутренний двор, где в одном из помещений заперли Ли Сусу.

— Чем она сегодня занималась? — спросил он у стражника, ночной тени.

— Госпожа Е разбила окно, затем попробовала выбить дверь, но обнаружила, что не может выбраться. С тех пор не было замечено никаких других движений, — ответил тот.

Таньтай Цзинь удовлетворённо скривил губы.

— Она уже поела?

Стражник опустил голову, неосознанно всматриваясь на тень Таньтай Цзиня.

— Нет.

Лицо юноши снова покрыла холодная корка льда.

— Она устраивает голодовку, хотя хочет выбраться?

Мужчина, охранявший пленницу, вздрогнул.

— Никто не осмеливался принести еду госпоже Е без разрешения вашего величества.

Подумав некоторое время, Таньтай Цзинь обратился к евнуху, пришедшему вместе с ним:

—Найди кого-нибудь, пусть принесёт ей поесть.

— Ваше величество, как нам следует обращаться с госпожой? — спросил евнух, выслушав приказ.

Евнухи, находившиеся сейчас в Мохэ, приехали вместе с Таньтай Минланом из дворца Чжоу. А он любил окружать себя роскошью и удобствами, потому взял с собой не только прислугу, но и музыкантов и танцовщиц. Теперь все они принадлежали Таньтай Цзиню.

Этот же евнух следовал за новым императором недолго, поэтому не знал его истинной натуры.

К приготовлению еды можно было относиться по-разному.

Таньтай Цзинь холодно взглянул на него, и только когда ноги евнуха задрожали, и он собрался немедленно опуститься на колени, медленно произнёс:

— Она просто пленница, как ты думаешь?

— Этот слуга всё понимает, — поспешно заверил его евнух.

Прежде чем Таньтай Цзинь толкнул дверь, его глаза вспыхнули от возбуждения. Подумав о чём-то, он тщательно проинструктировал стражу:

— Она хитрая, поэтому все должны быть настороже. Если вы позволите ей сбежать…

Его тон был холодным, потому ночные тени в унисон склонили головы.

До этого эта девушка сбежала со двора господина Ян Цзи вместе с демонической лисой. Его величество был в ярости и убил много людей.

Таньтай Цзинь довольно долго колебался, прежде чем осторожно распахнуть дверь. Его взгляд был острым, как у ястреба, и он с первого беглого осмотра комнаты увидел девушку на кровати.

В комнате ярко горели свечи. Глаза Ли Сусу были закрыты. О она сидела на постели, скрестив ноги. Её длинные тонкие пальцы покоились на коленях, и вместо того чтобы выглядеть отчаянно стремящейся сбежать, как описывал её стражник, она казалась чрезвычайно умиротворённой.

Волосы Ли Сусу были растрёпаны, её чернильные пряди стекали вниз, как подобно струям воды.

Прошёл год, и её утончённая внешность немного улучшилась: в ней появились признаки зрелой молодой леди, элегантной и непревзойдённой. Она сидела одна — спокойно, без малейшего намёка на панику из-за своего пленения. Таньтай Цзинь не знал, в какой позе она находилась, но всё равно это смотрелось очень уникально и красиво. Однако его взгляд не мог не потемнеть, остановившись на ней.

Как только она услышала, что кто-то вошёл, Ли Сусу немедленно открыла глаза.

Таньтай Цзинь подсознательно плотно закрыл дверь, пристально наблюдая за девушкой. Ли Сусу нашла это немного забавным. Она не была в своём бессмертном теле, которое могло бы использовать магические заклинания, поэтому не обладала возможностью выбраться из этой ситуации.

Она встала с кровати и подошла к юноше.

— Наконец ты пришёл. Можешь попросить кого-нибудь найти мне сменную одежду?

Ли Сусу подняла руки, чтобы показать ему своё ритуальное платье, порванное речными камнями и испачканное грязью.

— Стой на месте, не приближайся ко мне! — быстро приструнил её Таньтай Цзинь.

Ли Сусу остановилась и послушно встала на расстоянии чжана* от него.

П.п.: 3,2 метра.

— Тогда одежда…

Таньтай Цзинь посмотрела на её несколько грязное одеяние и отрезал:

— Пленник должен знать, что он пленник. Третья госпожа Е, не забывай о том, кто ты такая.

В глазах Ли Сусу читалось удивление.

«Кто я такая? Разве я не твоя номинальная жена?».

Таньтай Цзинь немного помолчал и добавил:

— Как дочь Е Сяо, то, насколько долго ты сможешь прожить, зависит от того, насколько ты ценна.

Понятно. Так же, как и Е Чуфэн. Эта мысль разозлила девушку.

— Я не мой второй брат — боюсь, я разочарую тебя. Как у дочери Е Сяо, у меня нет ничего кроме твёрдости характера. Если ты хочешь убить меня, просто попробуй. Но не жди, что я помогу тебе разобраться с моим отцом и империей Ся.

— Ты не хочешь отказываться от своего отца или твоего любимого высочества короля Сюаня? — с сарказмом спросил Таньтай Цзинь.

«Какое отношение это имеет к Сяо Линю?».

Ли Сусу с прищуром смотрела на Таньтай Цзиня, бесстрашно встречаясь с извечным холодом его взгляда.

Она устала и проголодалась. Зная, что Таньтай Цзинь так просто её не отпустит, она не потрудилась ответить ему и снова уселась на кровать, закрыв глаза чтобы отдохнуть. Человеческое тело чувствовало бы такой голод, даже если бы пропустило всего один приём пищи. Ли Сусу не ела день и ночь, поэтому у неё не было желания спорить с этим недалёким и непонятным юношей.

Видя, что она молчит, даже не желая смотреть на него, Таньтай Цзинь протянул руку и коснулся раны на своём лице.

Ему хотелось безжалостно задушить девушку, как он и делал с другими, чтобы увидеть, как она боится его и молит о пощаде. Но он знал, что Ли Сусу не будет. Кроме того, её ловкость заставляла его сильно переживать, опасаясь что если он ещё раз прикоснётся к ней, его снова возьмут в заложники.

«Я больше никогда не совершу подобной ошибки!».

Почувствовав, что он ещё не ушёл, Ли Сусу тайком приоткрыла глаза и увидела, что Таньтай Цзинь до сих пор прожигает её взглядом. Словно он хотел сделать шаг вперёд и задушить её, чтобы доставить себе удовольствие, но вместе с тем желая уйти, хлопнув дверью.

Раздираемый противоречиями, Таньтай Цзинь стоял неподвижно.

«Какой смысл торчать посреди комнаты, ничего не делая?».

Ли Сусу собиралась заговорить и попросить его вернуться к себе. Но раздался стук в дверь, и евнух ввёл служанку, нёсшую в руках миску рисовой каши. Глаза Ли Сусу распахнулись шире и застыли на еде. Там не было ничего кроме разведённого в воде риса — но, к счастью, рядом стояла ещё одна мисочка с сушёными овощами.

Таньтай Цзинь тоже взглянул на порцию рисовой каши со странным выражением лица.

Евнух обеспокоенно подумал: «Заключённые едят это, так ведь? Некоторые довольствуются и половиной паровой булочки».

Таньтай Цзинь перевёл взгляд на Ли Сусу и сказал так, словно подавал ей милостыню:

— Ты сможешь есть и другие блюда, если захочешь, но только если…

Ли Сусу прервала его и подбежала к служанке, чтобы взять кашу:

— Не нужно, я съем это!

Она вернулась к столу, не обращая больше ни на кого внимания, и начала есть, резво орудуя ложкой. У Ли Сусу был тот белый червячок, которого подарил ей сяо Шань, поэтому она не боялась, что Таньтай Цзинь отравит её. В настоящее время она была невосприимчива ко всем ядам.

Каша была очень ароматной, но, к сожалению, в ней было больше воды, чем риса. Ли Сусу умирала с голоду, поэтому с аппетитом съела порцию вместе с сушёными овощами.

 

http://tl.rulate.ru/book/76213/3643021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь